Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: usta
Zgodnie z art. 88
ust
. Traktatu, państwo członkowskie jest zobowiązane do informowania o wszelkich planach przyznania lub zmiany pomocy.

Pursuant to Article 88(3) of the Treaty, Member States must notify any plans to grant or alter aid.
Zgodnie z art. 88
ust
. Traktatu, państwo członkowskie jest zobowiązane do informowania o wszelkich planach przyznania lub zmiany pomocy.

Pursuant to Article 88(3) of the Treaty, Member States must notify any plans to grant or alter aid.

Wyłączenia określone w art. 107
ust
. Traktatu WE dotyczące pożyczki na rzecz GfW

Exemptions provided for in Article 107 of the Treaty regarding the loan to GfW
Wyłączenia określone w art. 107
ust
. Traktatu WE dotyczące pożyczki na rzecz GfW

Exemptions provided for in Article 107 of the Treaty regarding the loan to GfW

...aby ten fakt mógł wpłynąć na wymianę handlową między Państwami Członkowskimi w rozumieniu art. 87
ust
. Traktatu WE.

Given the above, it is therefore inconceivable that an oil company could receive several grants resulting in intra-Community trade being affected within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Na podstawie powyższych stwierdzeń jest więc niemożliwe, by jedno przedsiębiorstwo petrochemiczne mogło otrzymać kilka dotacji i aby ten fakt mógł wpłynąć na wymianę handlową między Państwami Członkowskimi w rozumieniu art. 87
ust
. Traktatu WE.

Given the above, it is therefore inconceivable that an oil company could receive several grants resulting in intra-Community trade being affected within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

...27 października 1999 r. Komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające, zgodnie z art. 88
ust
. Traktatu WE.

By letter No SG(99) D/8600 of 27 October 1999, the Commission opened the formal investigation procedure pursuant to Article 88(2) of the EC Treaty.
Pismem zarejestrowanym pod nr SG(99) D/8600 z dnia 27 października 1999 r. Komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające, zgodnie z art. 88
ust
. Traktatu WE.

By letter No SG(99) D/8600 of 27 October 1999, the Commission opened the formal investigation procedure pursuant to Article 88(2) of the EC Treaty.

...Trybunału Sprawiedliwości z dnia 15 maja 1997 r. w sprawie C-355/95 TWD/Komisja, Zb. Orz. I-2549,
ust
. 25-26 („Orzeczenie w sprawie Deggendorf”).

Court of Justice, 15.05.1997, TWD/Commission,C-355/93, Rec., I-2549,
par
. 25-26 (the ‘Deggendorf’ judgement).
Orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości z dnia 15 maja 1997 r. w sprawie C-355/95 TWD/Komisja, Zb. Orz. I-2549,
ust
. 25-26 („Orzeczenie w sprawie Deggendorf”).

Court of Justice, 15.05.1997, TWD/Commission,C-355/93, Rec., I-2549,
par
. 25-26 (the ‘Deggendorf’ judgement).

Jeżeli kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem oblicza się zgodnie z metodami określonymi w
ust
. 25-26, wówczas kwoty oczekiwanych strat dla ekspozycji w papierach kapitałowych wynoszą 0 %.

The expected loss amounts for equity exposures where the risk weighted exposure amounts are calculated according to the methods set out in points 25 to 26 shall be 0 %.
Jeżeli kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem oblicza się zgodnie z metodami określonymi w
ust
. 25-26, wówczas kwoty oczekiwanych strat dla ekspozycji w papierach kapitałowych wynoszą 0 %.

The expected loss amounts for equity exposures where the risk weighted exposure amounts are calculated according to the methods set out in points 25 to 26 shall be 0 %.

...obliczania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem dla pozycji sekurytyzacyjnych zgodnie z częścią 4
ust
. 46-51;

‘Ratings based method’ means the method of calculating risk‐weighted exposure amounts for securitisation positions in accordance with Part 4, points 46 to 51;
„Metoda ratingów zewnętrznych” oznacza metodę obliczania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem dla pozycji sekurytyzacyjnych zgodnie z częścią 4
ust
. 46-51;

‘Ratings based method’ means the method of calculating risk‐weighted exposure amounts for securitisation positions in accordance with Part 4, points 46 to 51;

...której można zastosować rating implikowany, stosuje się metodę ratingów zewnętrznych, określoną w
ust
. 46-51.

...in respect of which an inferred rating may be used, the Ratings Based Method set out in points
46
to
51
shall be used to calculate the risk-weighted exposure amount.
Do obliczenia kwoty ekspozycji ważonej ryzykiem pozycji z ratingiem lub pozycji, wobec której można zastosować rating implikowany, stosuje się metodę ratingów zewnętrznych, określoną w
ust
. 46-51.

For a rated position or a position in respect of which an inferred rating may be used, the Ratings Based Method set out in points
46
to
51
shall be used to calculate the risk-weighted exposure amount.

ust
. 9b pkt 1 nr 1–4 protokołu końcowego (mające zastosowanie ustawodawstwo i uprawnienia do rzeczowych świadczeń chorobowych dla mieszkańców niemieckiej eksklawy Büsingen);

point 9b, paragraph 1, Nos 1-4 of the Final Protocol (legislation applicable and entitlement to sickness benefits in kind for residents of the German exclave of Büsingen);
ust
. 9b pkt 1 nr 1–4 protokołu końcowego (mające zastosowanie ustawodawstwo i uprawnienia do rzeczowych świadczeń chorobowych dla mieszkańców niemieckiej eksklawy Büsingen);

point 9b, paragraph 1, Nos 1-4 of the Final Protocol (legislation applicable and entitlement to sickness benefits in kind for residents of the German exclave of Büsingen);

ust
. 9b pkt 1 nr 1–4 protokołu końcowego (mające zastosowanie ustawodawstwo i uprawnienia do rzeczowych świadczeń chorobowych dla mieszkańców niemieckiej eksklawy Büsingen);

point 9b, paragraph 1, Nos 1-4 of the Final Protocol (legislation applicable and entitlement to sickness benefits in kind for residents of the German exclave of Büsingen);
ust
. 9b pkt 1 nr 1–4 protokołu końcowego (mające zastosowanie ustawodawstwo i uprawnienia do rzeczowych świadczeń chorobowych dla mieszkańców niemieckiej eksklawy Büsingen);

point 9b, paragraph 1, Nos 1-4 of the Final Protocol (legislation applicable and entitlement to sickness benefits in kind for residents of the German exclave of Büsingen);

...obliczania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem dla pozycji sekurytyzacyjnych zgodnie z częścią 4
ust
. 52-54;

‘Supervisory formula method’ means the method of calculating risk‐weighted exposure amounts for securitisation positions in accordance with Part 4, points 52 to 54;
„Metoda formuły nadzorczej” oznacza metodę obliczania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem dla pozycji sekurytyzacyjnych zgodnie z częścią 4
ust
. 52-54;

‘Supervisory formula method’ means the method of calculating risk‐weighted exposure amounts for securitisation positions in accordance with Part 4, points 52 to 54;

...w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 377/2012, do których ma zastosowanie art. 2
ust
. 1i 2 tego rozporządzenia.

The Council has carried out a complete review of the list of persons, as set out in Annex I to Regulation (EU) No 377/2012, to which Article 2(1) and (2) of that Regulation apply.
Rada dokonała pełnego przeglądu wykazu osób zamieszczonego w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 377/2012, do których ma zastosowanie art. 2
ust
. 1i 2 tego rozporządzenia.

The Council has carried out a complete review of the list of persons, as set out in Annex I to Regulation (EU) No 377/2012, to which Article 2(1) and (2) of that Regulation apply.

...regionalnej pomocy inwestycyjnej (Dz.U. L 302 z 1.11.2006, s. 29), włączone do Porozumienia EOG w
ust
. 1i załącznika XV Porozumienia decyzją nr 157/2006 (Dz.U. L 89 z 29.3.2007, s. 33 oraz...

Such as the General Block Exemption Regulation or Commission Regulation (EC) No 1628/2006 of 24 October 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid...
Takie jak ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych lub rozporządzenie Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do regionalnej pomocy inwestycyjnej (Dz.U. L 302 z 1.11.2006, s. 29), włączone do Porozumienia EOG w
ust
. 1i załącznika XV Porozumienia decyzją nr 157/2006 (Dz.U. L 89 z 29.3.2007, s. 33 oraz Suplement EOG nr 15 z 29.3.2007, s. 26), pod warunkiem że zatwierdzona metodologia wyraźnie odnosi się do danego rodzaju gwarancji oraz do rodzaju transakcji, których dotyczą.

Such as the General Block Exemption Regulation or Commission Regulation (EC) No 1628/2006 of 24 October 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid (OJ L 302, 1.11.2006, p. 29) incorporated into the EEA Agreement at point 1i of Annex XV to the Agreement by Decision No 157/2006 (OJ L 89, 29.3.2007, p. 33 and EEA Supplement No 15, 29.3.2007, p. 26), provided that the approved methodology explicitly addresses the type of guarantees and the type of underlying transactions at stake.

EENT-ORAL: Jama ustna (
usta
, język lub dziąsła)

EENT-ORAL: Oral cavity (mouth, tongue, or gums)
EENT-ORAL: Jama ustna (
usta
, język lub dziąsła)

EENT-ORAL: Oral cavity (mouth, tongue, or gums)

Ponadto dzieci w wieku powyżej trzech lat często wkładają przyssawki do
ust
, aby zwiększyć ich wilgotność przed przyklejeniem do powierzchni.

Furthermore, children above three years old often bring suction cups to their mouths to moisture the cups before sticking them on a surface.
Ponadto dzieci w wieku powyżej trzech lat często wkładają przyssawki do
ust
, aby zwiększyć ich wilgotność przed przyklejeniem do powierzchni.

Furthermore, children above three years old often bring suction cups to their mouths to moisture the cups before sticking them on a surface.

...w sprawie wyłączeń blokowych) (Dz.U. L 214 z 9.8.2008, s. 3), włączone do Porozumienia EOG w
ust
. 1j załącznika XV do Porozumienia decyzją nr 120/2008 z dnia 7 listopada 2008 r. (Dz.U. L 339 z

Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block...
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 800/2008 z dnia 6 sierpnia 2008 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych) (Dz.U. L 214 z 9.8.2008, s. 3), włączone do Porozumienia EOG w
ust
. 1j załącznika XV do Porozumienia decyzją nr 120/2008 z dnia 7 listopada 2008 r. (Dz.U. L 339 z 18.12.2008, s. 111 oraz Suplement EOG nr 79 z 18.12.2008), e.i.f.

Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation) (OJ L 214, 9.8.2008, p. 3) incorporated into the EEA Agreement at point 1j of Annex XV to the Agreement by Decision No 120/2008 of 7 November 2008 (OJ L 339, 18.12.2008, p. 111, and EEA Supplement No 79, 18.12.2008), e.i.f.

...w sprawie wyłączeń blokowych), (Dz.U. L 214 z 9.8.2008, s. 3) włączone do Porozumienia EOG w
ust
. 1j załącznika XV do porozumienia decyzją nr 120/2008 z dnia 7 listopada 2008 r. (Dz.U. L 339 z

Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block...
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 800/2008 z dnia 6 sierpnia 2008 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych), (Dz.U. L 214 z 9.8.2008, s. 3) włączone do Porozumienia EOG w
ust
. 1j załącznika XV do porozumienia decyzją nr 120/2008 z dnia 7 listopada 2008 r. (Dz.U. L 339 z 18.12.2008, s. 111 oraz Suplement EOG nr 79 z 18.12.2008), e.i.f.

Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation OJ L 214, 9.8.2008, p. 3) incorporated into the EEA Agreement at point 1j of Annex XV to the Agreement by Decision No 120/2008 of 7 November 2008 (OJ L 339, 18.12.2008, p. 111, and EEA Supplement No 79, 18.12.2008), e.i.f.

...że do tego czasu Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103
ust
. Porozumienia EOG [6].

This Decision shall enter into force on 1 November 2012, provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee [6].
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 listopada 2012 r., pod warunkiem że do tego czasu Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103
ust
. Porozumienia EOG [6].

This Decision shall enter into force on 1 November 2012, provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee [6].

...3 lat, ponieważ dzieci te wykazują wyraźne zachowania polegające na wkładaniu przedmiotów do
ust
(tj. skłonność do wkładania do ust wszystkich produktów, nawet jeśli nie są one do tego przeznac

All toys intended for children under 3 are concerned, as these children have a pronounced mouthing behaviour (i.e. tendency to put all products into the mouth, even when this is not intended).
Dotyczy to wszystkich zabawek przeznaczonych dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ dzieci te wykazują wyraźne zachowania polegające na wkładaniu przedmiotów do
ust
(tj. skłonność do wkładania do ust wszystkich produktów, nawet jeśli nie są one do tego przeznaczone).

All toys intended for children under 3 are concerned, as these children have a pronounced mouthing behaviour (i.e. tendency to put all products into the mouth, even when this is not intended).

...3:a) w przypadku gdy instytucja kredytowa oblicza kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem zgodnie z
ust
. 6-36, wartość pozycji sekurytyzacyjnej, która stanowi pozycję bilansową, jest równa jej wartośc

Subject to point 3:(a) where a credit institution calculates risk-weighted exposure amounts under points 6 to 36, the exposure value of an on-balance sheet securitisation position shall be its...
Z zastrzeżeniem przepisów ust. 3:a) w przypadku gdy instytucja kredytowa oblicza kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem zgodnie z
ust
. 6-36, wartość pozycji sekurytyzacyjnej, która stanowi pozycję bilansową, jest równa jej wartości bilansowej;

Subject to point 3:(a) where a credit institution calculates risk-weighted exposure amounts under points 6 to 36, the exposure value of an on-balance sheet securitisation position shall be its balance sheet value;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich