Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: unieważniać
...zmiany lub wycofania świadectw zatwierdzonych podmiotów gospodarczych oraz zawieszania lub
unieważniania
statusu zatwierdzonego podmiotu gospodarczego, jak również zasad ubiegania się o świad

...amendment or withdrawal of approved economic operators’ certificates, or for suspension or
revocation
of the status of approved economic operator, and rules on the application for and issuing
Konieczne jest ustanowienie we wszystkich państwach członkowskich wspólnych warunków przyznawania, zmiany lub wycofania świadectw zatwierdzonych podmiotów gospodarczych oraz zawieszania lub
unieważniania
statusu zatwierdzonego podmiotu gospodarczego, jak również zasad ubiegania się o świadectwa zatwierdzonych podmiotów gospodarczych i ich wystawiania.

It is necessary to establish common conditions in all Member States for the granting, amendment or withdrawal of approved economic operators’ certificates, or for suspension or
revocation
of the status of approved economic operator, and rules on the application for and issuing of approved economic operators’ certificates.

Podmioty uprawnione, które
unieważniają
status utworu lub innego przedmiotu objętego ochroną jako utworu osieroconego, powinny otrzymać godziwą rekompensatę za korzystanie z ich utworów lub innych...

Rightholders that put an end to the orphan work status of a work or other protected subject-matter should receive fair compensation for the use that has been made of their works or other protected...
Podmioty uprawnione, które
unieważniają
status utworu lub innego przedmiotu objętego ochroną jako utworu osieroconego, powinny otrzymać godziwą rekompensatę za korzystanie z ich utworów lub innych przedmiotów objętych ochroną zgodnie z niniejszą dyrektywą, której wysokość ustalana jest przez państwo członkowskie, w którym siedzibę ma organizacja korzystająca z danego utworu osieroconego.

Rightholders that put an end to the orphan work status of a work or other protected subject-matter should receive fair compensation for the use that has been made of their works or other protected subject-matter under this Directive, to be determined by the Member State where the organisation that uses an orphan work is established.

Urząd celny wywozu
unieważnia
zgłoszenie wywozowe.

The customs office of export
shall invalidate
the export declaration.
Urząd celny wywozu
unieważnia
zgłoszenie wywozowe.

The customs office of export
shall invalidate
the export declaration.

Organy celne
unieważniają
zgłoszenie celne.

Customs authorities
shall invalidate
that customs declaration.
Organy celne
unieważniają
zgłoszenie celne.

Customs authorities
shall invalidate
that customs declaration.

...w przypadkach, gdy postępowanie składa się z kilku etapów, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

It is recognised by the Courts [9] that, in cases where a proceeding consists of several steps, the annulment of one of these steps does not annul the complete proceeding.
Zgodnie z orzecznictwem wspólnotowym [9] w przypadkach, gdy postępowanie składa się z kilku etapów, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

It is recognised by the Courts [9] that, in cases where a proceeding consists of several steps, the annulment of one of these steps does not annul the complete proceeding.

...w przypadkach, gdy postępowanie składa się z kilku etapów, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

It is recognised by the Courts [9] that, in cases where a proceeding consists of several steps, the annulment of one of these steps does not annul the complete proceeding.
Zgodnie z orzecznictwem unijnym [9] w przypadkach, gdy postępowanie składa się z kilku etapów, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

It is recognised by the Courts [9] that, in cases where a proceeding consists of several steps, the annulment of one of these steps does not annul the complete proceeding.

...postępowanie składa się z kilku etapów administracyjnych, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

The General Court in case T-2/95 [4] (the ‘IPS case’) has recognised that, in cases where a proceeding consists of several administrative steps, the annulment of one of those steps does not annul the...
Sąd w sprawie T-2/95 [4] („sprawa IPS”) uznał, że w sprawach, gdy postępowanie składa się z kilku etapów administracyjnych, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

The General Court in case T-2/95 [4] (the ‘IPS case’) has recognised that, in cases where a proceeding consists of several administrative steps, the annulment of one of those steps does not annul the complete proceeding.

...postępowanie składa się z kilku etapów administracyjnych, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

According to Article 266 of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’), the Union institutions are obliged to comply with the General Court judgment of 8 November 2011. It is...
Zgodnie z art. 266 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”), instytucje Unii są zobowiązane do wykonania wyroku Sądu z dnia 8 listopada 2011 r. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem (sprawa T-2/95 [4], „sprawa IPS”) w sprawach, gdy postępowanie składa się z kilku etapów administracyjnych, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

According to Article 266 of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’), the Union institutions are obliged to comply with the General Court judgment of 8 November 2011. It is established case-law (Case T-2/95 [4], ‘the IPS case’) that, in cases where a proceeding consists of several administrative steps, the annulment of one of those steps does not annul the complete proceeding.

...postępowanie składa się z kilku etapów administracyjnych, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

In Case T-2/95 [4], the General Court held that, in cases where a proceeding consists of several administrative steps, the annulment of one of those steps does not annul the complete proceeding.
Sąd w sprawie T-2/95 [4] uznał, że w przypadkach, gdy postępowanie składa się z kilku etapów administracyjnych, unieważnienie jednego z tych etapów nie
unieważnia
całości postępowania.

In Case T-2/95 [4], the General Court held that, in cases where a proceeding consists of several administrative steps, the annulment of one of those steps does not annul the complete proceeding.

Unieważniając
całość lub część wkładu Wspólnoty, państwa członkowskie uwzględniają charakter i wagę nieprawidłowości oraz straty finansowe funduszu.

When
cancelling
all or part of the Community contribution, Member States
shall
take into account the nature and gravity of the irregularities and the financial loss to the fund.
Unieważniając
całość lub część wkładu Wspólnoty, państwa członkowskie uwzględniają charakter i wagę nieprawidłowości oraz straty finansowe funduszu.

When
cancelling
all or part of the Community contribution, Member States
shall
take into account the nature and gravity of the irregularities and the financial loss to the fund.

W przypadku gdy państwa członkowskie odmawiają udzielenia zezwolenia na wywóz lub też
unieważniają
, zawieszają, zmieniają lub cofają to zezwolenie, powiadamiają o tym fakcie właściwe organy...

Where Member States refuse,
annul
, suspend, modify or revoke an export authorisation, they shall notify the competent authorities of the other Member States thereof and share the relevant information...
W przypadku gdy państwa członkowskie odmawiają udzielenia zezwolenia na wywóz lub też
unieważniają
, zawieszają, zmieniają lub cofają to zezwolenie, powiadamiają o tym fakcie właściwe organy pozostałych państw członkowskich i przekazują im odpowiednie informacje.

Where Member States refuse,
annul
, suspend, modify or revoke an export authorisation, they shall notify the competent authorities of the other Member States thereof and share the relevant information with them.

unieważniają
, zawieszają, zmieniają lub cofają zezwolenie na wywóz, jeżeli warunki jego udzielenia nie zostały lub przestają być spełnione.

annul
, suspend, modify or revoke an export authorisation if the conditions for granting it are not met or are no longer met.
unieważniają
, zawieszają, zmieniają lub cofają zezwolenie na wywóz, jeżeli warunki jego udzielenia nie zostały lub przestają być spełnione.

annul
, suspend, modify or revoke an export authorisation if the conditions for granting it are not met or are no longer met.

...w przypadku gdy zgłoszenie ma zostać unieważnione zgodnie z art. 792b ust. 2, urząd celny wywozu
unieważnia
niezwłocznie zgłoszenie wywozowe i informuje deklarowany urząd celny wyprowadzenia o unie

...not left and are not to leave the customs territory of the Community, or the declaration is to be
invalidated
pursuant to Article 792b(2), the customs office of export shall immediately
invalidate
...
Jeżeli eksporter lub zgłaszający powiadomi urząd celny wywozu zgodnie z art. 792a, że towary zwolnione do wywozu nie opuściły i nie opuszczą obszaru celnego Wspólnoty, lub, w przypadku gdy zgłoszenie ma zostać unieważnione zgodnie z art. 792b ust. 2, urząd celny wywozu
unieważnia
niezwłocznie zgłoszenie wywozowe i informuje deklarowany urząd celny wyprowadzenia o unieważnieniu zgłoszenia za pomocą komunikatu »Unieważnienie wywozu«.”;

Where the customs office of export is informed by the exporter or the declarant, in accordance with Article 792a, that goods released for export have not left and are not to leave the customs territory of the Community, or the declaration is to be
invalidated
pursuant to Article 792b(2), the customs office of export shall immediately
invalidate
the export declaration and inform the declared customs office of exit of the
invalidation
, by use of the “Export cancellation notification” message.’

...kolejowym i zarządcą infrastruktury lub skład pociągu zostaje zmieniony w taki sposób, że
unieważnia
to istniejący wniosek o przydzielenie trasy.

...or if the train composition is changed in such a way that it renders the existing path request
invalid
.
W przypadku ruchu pociągów, w odniesieniu do których wystąpiono już o przydzielenie trasy i została ona przydzielona, nie jest konieczne ponowne występowanie o przydzielenie trasy, chyba że opóźnienia przekraczają wartość wynikającą z umowy zawartej pomiędzy przedsiębiorstwem kolejowym i zarządcą infrastruktury lub skład pociągu zostaje zmieniony w taki sposób, że
unieważnia
to istniejący wniosek o przydzielenie trasy.

In the case of train movements for which a path has already been requested and issued, it is not necessary to repeat the request for a path unless delays exceeds a value that is contractually agreed between the railway undertaking and the infrastructure manager or if the train composition is changed in such a way that it renders the existing path request
invalid
.

...dlaczego rekompensata dla TKMS/GNSH (jako następcy HDW/Ferrostaal) miałaby się przyczynić do
unieważnia
tego wniosku.

...fails to understand why the indemnification of TKMS/GNSH (as successor of HDW/Ferrostaal) would
invalidate
this conclusion.
TKMS/GNSH nie rozumie, dlaczego rekompensata dla TKMS/GNSH (jako następcy HDW/Ferrostaal) miałaby się przyczynić do
unieważnia
tego wniosku.

TKMS/GNSH fails to understand why the indemnification of TKMS/GNSH (as successor of HDW/Ferrostaal) would
invalidate
this conclusion.

...powiadomienie o powrotnym wywozie nie zostaną wyprowadzone poza obszar celny Unii, organy celne
unieważniają
to powiadomienie, jeżeli spełniony jest jeden z następujących warunków:

...has been lodged are not taken out of the customs territory of the Union, the customs authorities
shall invalidate
that notification in either of the following cases:
Jeżeli towary, w odniesieniu do których złożono powiadomienie o powrotnym wywozie nie zostaną wyprowadzone poza obszar celny Unii, organy celne
unieważniają
to powiadomienie, jeżeli spełniony jest jeden z następujących warunków:

Where the goods for which a re-export notification has been lodged are not taken out of the customs territory of the Union, the customs authorities
shall invalidate
that notification in either of the following cases:

Jednak z punktu widzenia Portugalii nie
unieważnia
to wspomnianych umów, które spełniały obiektywne warunki rozporządzenia w sprawie TMO w momencie, gdy były podpisywane.

However, in Portugal's view this does not
annul
the validity of these contracts which fulfilled the objective conditions of the TDM-regulation at the time they were signed.
Jednak z punktu widzenia Portugalii nie
unieważnia
to wspomnianych umów, które spełniały obiektywne warunki rozporządzenia w sprawie TMO w momencie, gdy były podpisywane.

However, in Portugal's view this does not
annul
the validity of these contracts which fulfilled the objective conditions of the TDM-regulation at the time they were signed.

...nowej substancji czynnej, właściwe organy, które udzieliły pozwolenia tymczasowego, lub Komisja
unieważniają
to pozwolenie.

...substance, the competent authorities which granted the provisional authorisation or the Commission
shall cancel
that authorisation.
Jeżeli Komisja podejmuje decyzję o niezatwierdzeniu nowej substancji czynnej, właściwe organy, które udzieliły pozwolenia tymczasowego, lub Komisja
unieważniają
to pozwolenie.

If the Commission decides not to approve the new active substance, the competent authorities which granted the provisional authorisation or the Commission
shall cancel
that authorisation.

...procedurę rejestracji pracowników i wykreślania ich z rejestru, która służy do przyznawania lub
unieważniania
dostępu do sprzętu komputerowego i oprogramowania SIS II do celów zarządzania operacyj

...establish a formal staff registration and de-registration procedure in place for granting and
revoking
access to SIS II hardware and software for the purposes of the operational management.
W polityce bezpieczeństwa określa się formalną procedurę rejestracji pracowników i wykreślania ich z rejestru, która służy do przyznawania lub
unieważniania
dostępu do sprzętu komputerowego i oprogramowania SIS II do celów zarządzania operacyjnego.

The Security Policy shall establish a formal staff registration and de-registration procedure in place for granting and
revoking
access to SIS II hardware and software for the purposes of the operational management.

...procedurę rejestracji pracowników i wykreślania ich z rejestru, która służy do przyznawania lub
unieważniania
dostępu do sprzętu komputerowego i oprogramowania VIS w ramach centralnego VIS do celó

...establish a formal staff registration and de-registration procedure in place for granting and
revoking
access to VIS hardware and software at the central VIS for the purposes of the operational
W polityce bezpieczeństwa określa się formalną procedurę rejestracji pracowników i wykreślania ich z rejestru, która służy do przyznawania lub
unieważniania
dostępu do sprzętu komputerowego i oprogramowania VIS w ramach centralnego VIS do celów zarządzania operacyjnego.

The Security Policy shall establish a formal staff registration and de-registration procedure in place for granting and
revoking
access to VIS hardware and software at the central VIS for the purposes of the operational management.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich