Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: teza
Nie przedstawiło ono natomiast żadnych nowych dowodów na potwierdzenie swoich
tez
, tak więc zostały one ponownie odrzucone.

However, the company provided no new evidence to substantiate their claims and therefore these claims were again rejected.
Nie przedstawiło ono natomiast żadnych nowych dowodów na potwierdzenie swoich
tez
, tak więc zostały one ponownie odrzucone.

However, the company provided no new evidence to substantiate their claims and therefore these claims were again rejected.

Raport zauważa, że według
tezy
Komisji, nieodwołalna zapowiedź zobowiązania do udzielenia kredytu, idąca w parze z oczywistym jego udostępnieniem, wystarcza dla zaangażowania zasobów państwowych, co...

The report states that, according to the Commission's
argument
, an irrevocable announcement of a commitment to grant a loan, coupled with its apparent provision, is sufficient to establish a...
Raport zauważa, że według
tezy
Komisji, nieodwołalna zapowiedź zobowiązania do udzielenia kredytu, idąca w parze z oczywistym jego udostępnieniem, wystarcza dla zaangażowania zasobów państwowych, co odpowiada pojęciu środka o skuteczności równorzędnej do skuteczności pomocy państwa, które to pojęcie zostało już odrzucone przez Trybunał Sprawiedliwości.

The report states that, according to the Commission's
argument
, an irrevocable announcement of a commitment to grant a loan, coupled with its apparent provision, is sufficient to establish a commitment of state resources, which corresponds to the concept of measure having an effect equivalent to state aid, which has already been rejected by the Court of Justice.

Teza, zgodnie z którą deklaracje z lipca 2002 r. stanowiły pomoc jest wobec tego
tezą
nowatorską, ale prawdopodobnie nie pozbawioną podstaw.

The argument to the effect that the July 2002 declarations are aid is therefore innovative, but probably not without foundation.
Teza, zgodnie z którą deklaracje z lipca 2002 r. stanowiły pomoc jest wobec tego
tezą
nowatorską, ale prawdopodobnie nie pozbawioną podstaw.

The argument to the effect that the July 2002 declarations are aid is therefore innovative, but probably not without foundation.

...zgodnie z którą deklaracje władz francuskich składane od lipca 2002 r. stanowiły pomoc, jest więc
tezą
nowatorską, lecz prawdopodobnie nie pozbawioną podstaw.

The argument to the effect that the French authorities' declarations as from July 2002 are aid is therefore innovative, but probably not without foundation.
Teza, zgodnie z którą deklaracje władz francuskich składane od lipca 2002 r. stanowiły pomoc, jest więc
tezą
nowatorską, lecz prawdopodobnie nie pozbawioną podstaw.

The argument to the effect that the French authorities' declarations as from July 2002 are aid is therefore innovative, but probably not without foundation.

Rozróżnienie przeprowadzone na podstawie rozwinięcia
tezy
S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006 r.

Distinction drawn on the basis of the
arguments
in the thesis of S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.
Rozróżnienie przeprowadzone na podstawie rozwinięcia
tezy
S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006 r.

Distinction drawn on the basis of the
arguments
in the thesis of S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.

Rozróżnienie przeprowadzone na podstawie rozwinięcia
tezy
S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.

Distinction drawn on the basis of the developments of the thesis of S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.
Rozróżnienie przeprowadzone na podstawie rozwinięcia
tezy
S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.

Distinction drawn on the basis of the developments of the thesis of S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.

Jeżeli więcej niż jedna strona broni przed Sądem tej samej
tezy
(może mieć to miejsce w szczególności w przypadku interwencji oraz w sprawach połączonych), przedstawiciele proszeni są o dokonanie...

Where two or more parties are advancing the same
argument
before the Court (a situation which may arise where, in particular, there are interventions or where cases have been joined), their...
Jeżeli więcej niż jedna strona broni przed Sądem tej samej
tezy
(może mieć to miejsce w szczególności w przypadku interwencji oraz w sprawach połączonych), przedstawiciele proszeni są o dokonanie przed rozprawą uzgodnień w celu uniknięcia w wystąpieniach wszelkich powtórzeń.

Where two or more parties are advancing the same
argument
before the Court (a situation which may arise where, in particular, there are interventions or where cases have been joined), their representatives are requested to confer with each other before the hearing in order to avoid any repetition.

Jeżeli więcej niż jedna strona broni przed Sądem Pierwszej Instancji tej samej
tezy
(może mieć to miejsce w szczególności w przypadku interwencji oraz w sprawach połączonych), doradcy proszeni są...

Where two or more parties are advancing the same
argument
before the Court (a situation which may arise where, in particular, there are interventions or where cases have been joined), their Counsel...
Jeżeli więcej niż jedna strona broni przed Sądem Pierwszej Instancji tej samej
tezy
(może mieć to miejsce w szczególności w przypadku interwencji oraz w sprawach połączonych), doradcy proszeni są dokonanie przed rozprawą uzgodnień w celu uniknięcia w wystąpieniach wszelkich powtórzeń.

Where two or more parties are advancing the same
argument
before the Court (a situation which may arise where, in particular, there are interventions or where cases have been joined), their Counsel are requested to confer with each other before the hearing in order to avoid any repetition.

W tym względzie należy zauważyć, iż dowody przedstawione na poparcie tej
tezy
nie były rozstrzygające, gdyż domniemane ograniczenie udziału w rynku przez tego producenta wspólnotowego można było...

In this regard, it should be noted that evidence presented in support of the
claim
was not conclusive, since factors other than the existence of a cartel could explain the alleged limitation of the...
W tym względzie należy zauważyć, iż dowody przedstawione na poparcie tej
tezy
nie były rozstrzygające, gdyż domniemane ograniczenie udziału w rynku przez tego producenta wspólnotowego można było wytłumaczyć innymi czynnikami aniżeli istnieniem kartelu.

In this regard, it should be noted that evidence presented in support of the
claim
was not conclusive, since factors other than the existence of a cartel could explain the alleged limitation of the market share by the Community producer.

Na poparcie tej
tezy
nie przedstawiono żadnych dowodów, a fakt, że w 2009 r. przemysł unijny był rentowny w warunkach niskiego wykorzystania mocy produkcyjnych, wskazuje, że w sytuacji braku przywozu...

No evidence
was
given for this
allegation
and the fact that the Union industry was profitable in 2009 with a low capacity utilisation suggests that in the absence of dumped imports, their...
Na poparcie tej
tezy
nie przedstawiono żadnych dowodów, a fakt, że w 2009 r. przemysł unijny był rentowny w warunkach niskiego wykorzystania mocy produkcyjnych, wskazuje, że w sytuacji braku przywozu towarów po cenach dumpingowych jego rentowność byłaby jeszcze wyższa.

No evidence
was
given for this
allegation
and the fact that the Union industry was profitable in 2009 with a low capacity utilisation suggests that in the absence of dumped imports, their profitability would be even higher.

W decyzji przedstawiono
tezę
, iż szerokopasmowy dostęp do sieci jest już dostępny w Appingedam, chociaż świadczone usługi nie są w całości porównywalne z usługami jakie oferowane mogą być w oparciu o...

It
was
stated in the opening decision that broadband access
was
in fact available in Appingedam, although the broadband services currently provided are not entirely comparable with the services which...
W decyzji przedstawiono
tezę
, iż szerokopasmowy dostęp do sieci jest już dostępny w Appingedam, chociaż świadczone usługi nie są w całości porównywalne z usługami jakie oferowane mogą być w oparciu o planowaną sieć.

It
was
stated in the opening decision that broadband access
was
in fact available in Appingedam, although the broadband services currently provided are not entirely comparable with the services which could be offered over the planned network.

...że nie otrzymała żadnej nowej informacji, która mogłaby rozwiać jej wątpliwości w związku z
tezą
, iż istniał wystarczający dowód domniemanej pomocy hiszpańskiej (patrz wyżej: motyw 24).

Secondly, the Commission recalls that no new information has been presented which would make it modify its doubts that there were sufficient proof of the alleged Spanish aid (see recital 24).
Po drugie, Komisja przypomina, że nie otrzymała żadnej nowej informacji, która mogłaby rozwiać jej wątpliwości w związku z
tezą
, iż istniał wystarczający dowód domniemanej pomocy hiszpańskiej (patrz wyżej: motyw 24).

Secondly, the Commission recalls that no new information has been presented which would make it modify its doubts that there were sufficient proof of the alleged Spanish aid (see recital 24).

Niemniej jednak Komisja nie znalazła dowodów na potwierdzenie
tezy
, iż koszty lub opóźnienia związane z taką zmianą uniemożliwiłyby zmianę dostawców.

However, the Commission did not find that the costs and the delays involved in switching sources of supply were prohibitive.
Niemniej jednak Komisja nie znalazła dowodów na potwierdzenie
tezy
, iż koszty lub opóźnienia związane z taką zmianą uniemożliwiłyby zmianę dostawców.

However, the Commission did not find that the costs and the delays involved in switching sources of supply were prohibitive.

Ponadto Trybunał pragnie zauważyć, że wnioskodawca nie wysunął żadnego argumentu na poparcie
tezy
, iż przyznanie tych trzech systemów pomocy mogło zakłócać handel między Państwami Członkowskimi.

...that SIDE had not provided any evidence to show that the granting of aid under the three schemes
was
likely to affect trade between Member States.
Ponadto Trybunał pragnie zauważyć, że wnioskodawca nie wysunął żadnego argumentu na poparcie
tezy
, iż przyznanie tych trzech systemów pomocy mogło zakłócać handel między Państwami Członkowskimi.

It stated that SIDE had not provided any evidence to show that the granting of aid under the three schemes
was
likely to affect trade between Member States.

W odniesieniu do możliwości reklamowania kosmetyków Komisja nie znalazła dowodów na poparcie
tezy
, iż prawo lub jego egzekwowanie są dyskryminacyjne.

As regards the advertising regime for cosmetics, the Commission did not find evidence that the legislation or its enforcement were discriminatory.
W odniesieniu do możliwości reklamowania kosmetyków Komisja nie znalazła dowodów na poparcie
tezy
, iż prawo lub jego egzekwowanie są dyskryminacyjne.

As regards the advertising regime for cosmetics, the Commission did not find evidence that the legislation or its enforcement were discriminatory.

Ponadto dane liczbowe, którymi dysponowano w 1996 r., zaprzeczają
tezie
, według której kwota 5,7 miliarda EUR miałaby zostać oszacowana w taki sposób, aby dokładnie odpowiadała dodatkowym kosztom...

Furthermore, the figures available in 1996 would seem to contradict the
argument
that the amount of EUR 5,7 billion was estimated at the time to correspond precisely with the additional cost to the...
Ponadto dane liczbowe, którymi dysponowano w 1996 r., zaprzeczają
tezie
, według której kwota 5,7 miliarda EUR miałaby zostać oszacowana w taki sposób, aby dokładnie odpowiadała dodatkowym kosztom ponoszonym przez państwo w związku ze stosowaniem ustawy z 1996 r. w ciągu dziesięciu lat i rekompensującym rok po roku mniejsze obciążenia roczne ponoszone przez przedsiębiorstwo, nawet z uwzględnieniem obciążeń kompensacyjnych pomiędzy systemami świadczeń emerytalnych, z których France Télécom zostało zwolnione w 1996 r. [40].

Furthermore, the figures available in 1996 would seem to contradict the
argument
that the amount of EUR 5,7 billion was estimated at the time to correspond precisely with the additional cost to the State of the applying the 1996 Law by compensating, year after year, the lower annual costs paid by the public body, even taking into account the charges to compensate between retirement pension schemes from which France Télécom was discharged in 1996 [40].

Władze włoskie sprzeciwiają się ponadto
tezie
, według której prywatyzacja [15] jedynie AZ Fly jest sprzeczna ze zobowiązaniami przyjętymi w decyzji o pomocy ratunkowej.

Moreover, Italy disputes the
view that
the privatisation [15] of AZ Fly alone is contrary to the undertakings contained in the decision to approve rescue aid.
Władze włoskie sprzeciwiają się ponadto
tezie
, według której prywatyzacja [15] jedynie AZ Fly jest sprzeczna ze zobowiązaniami przyjętymi w decyzji o pomocy ratunkowej.

Moreover, Italy disputes the
view that
the privatisation [15] of AZ Fly alone is contrary to the undertakings contained in the decision to approve rescue aid.

Władze belgijskie wysłały to pismo na poparcie własnej
tezy
, według której decyzje SNCB w omawianym przypadku nie były przypisane Belgii, lecz wyłącznie SNCB.

The Belgian authorities sent this letter in support of their
argument
that SNCB’s decisions in this matter were not attributable to Belgium, but solely to SNCB.
Władze belgijskie wysłały to pismo na poparcie własnej
tezy
, według której decyzje SNCB w omawianym przypadku nie były przypisane Belgii, lecz wyłącznie SNCB.

The Belgian authorities sent this letter in support of their
argument
that SNCB’s decisions in this matter were not attributable to Belgium, but solely to SNCB.

Komisja potwierdza przede wszystkim
tezę
wyrażoną w liście wszczynającym formalne postępowanie wyjaśniające, zgodnie z którą w niektórych przypadkach instytucje inwestycyjne są przedsiębiorstwami w...

The Commission firstly confirms the
view
expressed in its letter opening the formal investigation procedure
that
, in some cases, investment vehicles are undertakings within the meaning of Article 87...
Komisja potwierdza przede wszystkim
tezę
wyrażoną w liście wszczynającym formalne postępowanie wyjaśniające, zgodnie z którą w niektórych przypadkach instytucje inwestycyjne są przedsiębiorstwami w rozumieniu art. 87 Traktatu i dlatego mogą korzystać z obniżenia podatku przewidzianego w art. 12 dekretu z mocą ustawy DL 269/2003.

The Commission firstly confirms the
view
expressed in its letter opening the formal investigation procedure
that
, in some cases, investment vehicles are undertakings within the meaning of Article 87 of the Treaty and may accordingly benefit from the tax reduction provided for in Article 12 of Decree-Law No 269/2003.

Dlatego też można wykluczyć
tezę
, jakoby pas południowy portu lotniczego w Lipsku został zaplanowany i zbudowany wyłącznie dla DHL.

Therefore it can be excluded that the southern runway of the Leipzig/Halle airport was conceived and built in favour of DHL.
Dlatego też można wykluczyć
tezę
, jakoby pas południowy portu lotniczego w Lipsku został zaplanowany i zbudowany wyłącznie dla DHL.

Therefore it can be excluded that the southern runway of the Leipzig/Halle airport was conceived and built in favour of DHL.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich