Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tankowiec
Załogi pełniące służbę na pokładzie
tankowców
przewożących ładunki trujące lub zanieczyszczające powinny być w stanie skutecznie radzić sobie z zapobieganiem wypadkom oraz sytuacjami niebezpiecznymi.

Crews serving on board
tankers
carrying noxious or polluting cargo should be capable of coping effectively with accident prevention and emergency situations.
Załogi pełniące służbę na pokładzie
tankowców
przewożących ładunki trujące lub zanieczyszczające powinny być w stanie skutecznie radzić sobie z zapobieganiem wypadkom oraz sytuacjami niebezpiecznymi.

Crews serving on board
tankers
carrying noxious or polluting cargo should be capable of coping effectively with accident prevention and emergency situations.

...zważywszy ich cechy rynkowe, związek między wzrostem ilości wycofywanych a mediatyzacją wycieku z
tankowca
jest niewielki lub wręcz żaden.

...marketed, there is little or no link between increased withdrawals and the media coverage of the
oil
spill.
W dodatku, jeśli odwołać się ponownie do danych przekazanych Komisji, można zauważyć, że towary wycofywane w dużych ilościach w styczniu 2000 r. to gatunki takie jak koleń (z 11423 kg do 16362 kg), czarniak (z 120 kg do 3727 kg) czy gładzica (z 51 kg do 1789 kg), w odniesieniu do których, zważywszy ich cechy rynkowe, związek między wzrostem ilości wycofywanych a mediatyzacją wycieku z
tankowca
jest niewielki lub wręcz żaden.

Furthermore, the figures available to the Commission show that the large withdrawals recorded in January 2000 were of species such as spotted dogfish (from 11423 to 16362 kg), saithe (from 120 to 3727 kg) and plaice (from 51 to 1789 kg), species for which, given the way they are marketed, there is little or no link between increased withdrawals and the media coverage of the
oil
spill.

Żaden
tankowiec
transportujący ciężkie produkty naftowe, niezależnie od bandery, z wyjątkiem tankowców podwójnokadłubowych, nie może otrzymać pozwolenia na wejście do i wyjście z portów lub...

No oil
tanker
carrying heavy
grades
of oil, irrespective of its flag, shall be allowed to enter or leave ports or offshore terminals or to anchor in areas under the jurisdiction of a Member State,...
Żaden
tankowiec
transportujący ciężkie produkty naftowe, niezależnie od bandery, z wyjątkiem tankowców podwójnokadłubowych, nie może otrzymać pozwolenia na wejście do i wyjście z portów lub przybrzeżnych terminali ani na zakotwiczanie się na wodach objętych jurysdykcją danego państwa członkowskiego.”.

No oil
tanker
carrying heavy
grades
of oil, irrespective of its flag, shall be allowed to enter or leave ports or offshore terminals or to anchor in areas under the jurisdiction of a Member State, unless such tanker is a double-hull oil tanker.’

...pozostałe jednostki pływające do przewozu zarówno osób, jak i towarów (z wyłączeniem chłodniowców,
tankowców
, promów oraz jednostek pływających zaprojektowanych głównie do przewozu osób)

...of goods and vessels for the transport of both persons and goods (excl. refrigerated vessels,
tankers
, ferry-boats and vessels principally designed for the transport of persons)
Jednostki pływające do przewozu towarów oraz pozostałe jednostki pływające do przewozu zarówno osób, jak i towarów (z wyłączeniem chłodniowców,
tankowców
, promów oraz jednostek pływających zaprojektowanych głównie do przewozu osób)

Vessels for the transport of goods and vessels for the transport of both persons and goods (excl. refrigerated vessels,
tankers
, ferry-boats and vessels principally designed for the transport of persons)

Zanieczyszczenie, jakie wystąpiło po zatonięciu
tankowca
Erika, można istotnie uznać za zdarzenie nadzwyczajne w rozumieniu tegoż artykułu.

The pollution following the shipwreck of the Erika can be described as an exceptional occurrence within the meaning of this Article.
Zanieczyszczenie, jakie wystąpiło po zatonięciu
tankowca
Erika, można istotnie uznać za zdarzenie nadzwyczajne w rozumieniu tegoż artykułu.

The pollution following the shipwreck of the Erika can be described as an exceptional occurrence within the meaning of this Article.

...po drugie tych, którzy ponieśli szkody spowodowane zanieczyszczeniem węglowodorami pochodzącymi z
tankowca
Erika i skorzystali z zaliczki na poczet odszkodowań wypłacanych z funduszu IOPC.

...1999 and who received aid for rebuilding stocks, and those who suffered damage by pollution from
oil
from the Erika and received an advance on compensation to be paid by the IOPCF.
Środek ten skierowany był do dwóch kategorii prowadzących hodowle wodne: po pierwsze tych, którzy ponieśli straty w zapasach i sprzęcie produkcyjnym w wyniku sztormu z grudnia 1999 r. i skorzystali z pomocy w odtworzeniu zapasów, a po drugie tych, którzy ponieśli szkody spowodowane zanieczyszczeniem węglowodorami pochodzącymi z
tankowca
Erika i skorzystali z zaliczki na poczet odszkodowań wypłacanych z funduszu IOPC.

This measure was aimed at two categories of fish farmers: those whose stocks and equipment were damaged by the storm in December 1999 and who received aid for rebuilding stocks, and those who suffered damage by pollution from
oil
from the Erika and received an advance on compensation to be paid by the IOPCF.

...opisane w sekcjach A i B zostały przyjęte w następstwie zanieczyszczenia spowodowanego zatonięciem
tankowca
Erika w dniu 12 grudnia 1999 r. oraz na gwałtowny sztorm w dniach 26 i 27 grudnia 1999 r.

...described in sections A and B were adopted in response to the pollution caused by the wreck of the
petrol tanker
Erika on 12 December 1999 and the violent storm of 26 and 27 December 1999.
Środki opisane w sekcjach A i B zostały przyjęte w następstwie zanieczyszczenia spowodowanego zatonięciem
tankowca
Erika w dniu 12 grudnia 1999 r. oraz na gwałtowny sztorm w dniach 26 i 27 grudnia 1999 r.

The measures described in sections A and B were adopted in response to the pollution caused by the wreck of the
petrol tanker
Erika on 12 December 1999 and the violent storm of 26 and 27 December 1999.

...później mogła być w niektórych przypadkach (na przykład w lutym lub marcu) związana z zatonięciem
tankowca
Erika, ale mogła też być związana z odpadami pochodzącymi z czyszczenia zbiorników, które...

The presence of hydrocarbons three or nine months later may in some cases – those of February and March for example, be just as easily attributable, not to the Erika, but to the residues from the...
Obecność węglowodorów trzy czy też dziewięć miesięcy później mogła być w niektórych przypadkach (na przykład w lutym lub marcu) związana z zatonięciem
tankowca
Erika, ale mogła też być związana z odpadami pochodzącymi z czyszczenia zbiorników, które statki często wykonują na pełnym morzu, lekceważąc przepisy obowiązujące w tym zakresie.

The presence of hydrocarbons three or nine months later may in some cases – those of February and March for example, be just as easily attributable, not to the Erika, but to the residues from the cleaning of tanks that ships often carry out in the open sea in breach of the rules.

By móc wykazać związek przyczynowo-skutkowy między ropą pochodzącą z
tankowca
Erika a skażeniem węglowodorami, należałoby przeprowadzić serię badań wystarczająco szybko po zatonięciu.

To prove cause and effect between the Erika’s oil and hydrocarbon contamination, tests should have been carried out closer to the date of the wreck.
By móc wykazać związek przyczynowo-skutkowy między ropą pochodzącą z
tankowca
Erika a skażeniem węglowodorami, należałoby przeprowadzić serię badań wystarczająco szybko po zatonięciu.

To prove cause and effect between the Erika’s oil and hydrocarbon contamination, tests should have been carried out closer to the date of the wreck.

...w tkankach, nie pozwalają w żadnej mierze na wyciągnięcie wniosku, że węglowodory te pochodziły z
tankowca
Erika, zważywszy na czas, jaki upłynął od jego zatonięcia.

The Commission was surprised to find that the test results were obtained from fish samples taken, in the case of three tests, on 22 February 2000 and received by the laboratory on 23 February 2000,...
Komisja wyraża zdziwienie, że wyniki analiz odnoszą się w trzech przypadkach do ryb złowionych dnia 22 lutego 2000 r. i odebranych przez laboratorium analityczne dnia 23 lutego 2000 r., w dwóch innych do ryb złowionych dnia 7 marca 2000 r. i odebranych przez laboratorium dnia 10 marca, a w dziewięciu pozostałych do ryb złowionych i zbadanych we wrześniu i październiku 2000 r. Analizy te, wykazujące obecność węglowodorów w tkankach, nie pozwalają w żadnej mierze na wyciągnięcie wniosku, że węglowodory te pochodziły z
tankowca
Erika, zważywszy na czas, jaki upłynął od jego zatonięcia.

The Commission was surprised to find that the test results were obtained from fish samples taken, in the case of three tests, on 22 February 2000 and received by the laboratory on 23 February 2000, in the case of another two tests, taken on 7 March 2000 and received by the laboratory on 10 March, and in the nine remaining cases taken and tested in September and October 2000. These tests showing the presence of hydrocarbons in the flesh do not prove that they came from the Erika, given the amount of time that had elapsed.

...w następstwie pogorszenia wizerunku mięczaków hodowlanych w oczach konsumentów po zatonięciu
tankowca
Erika.

According to France these measures were introduced to compensate for the loss of turnover suffered by the whole industry throughout the territory as a result of the deterioration of the consumer...
Zdaniem Francji środki te wprowadzono w celu zrekompensowania utraty obrotów, jaka dotknęła wszystkich przedstawicieli tego sektora na całym terytorium w następstwie pogorszenia wizerunku mięczaków hodowlanych w oczach konsumentów po zatonięciu
tankowca
Erika.

According to France these measures were introduced to compensate for the loss of turnover suffered by the whole industry throughout the territory as a result of the deterioration of the consumer image of farmed shellfish after the wreck of the Erika.

...niekorzystnym wizerunkiem produktów morskich po zanieczyszczeniu spowodowanym przez zatonięcie
tankowca
Erika.

According to France, the additional relief measures for all fish farmers and fishermen in mainland France and the overseas departments were adopted to compensate for the adverse economic impact on...
Zdaniem Francji uzupełniające środki polegające na zmniejszeniu obciążeń dla wszystkich rybaków i prowadzących hodowle wodne z Francji metropolitalnej i departamentów zamorskich przyjęto w celu wyrównania szkód gospodarczych poniesionych przez przedsiębiorstwa tego sektora w wyniku załamania rynku spowodowanego niekorzystnym wizerunkiem produktów morskich po zanieczyszczeniu spowodowanym przez zatonięcie
tankowca
Erika.

According to France, the additional relief measures for all fish farmers and fishermen in mainland France and the overseas departments were adopted to compensate for the adverse economic impact on the sector of the deterioration of the market caused by the poor image of fisheries and aquaculture products following the pollution caused by the wreck of the Erika.

...w wyniku dwu nadzwyczajnych zdarzeń, jakimi były sztorm z grudnia 1999 r. i zatonięcie
tankowca
Erika.

It therefore finds that the only objective of this aid was indeed to compensate for damage suffered as a result of the two exceptional occurrences, the storm of December 1999 and the wreck of the...
W związku z tym Komisja uznaje, że jedynym celem omawianej pomocy jest istotnie wyrównanie strat poniesionych w wyniku dwu nadzwyczajnych zdarzeń, jakimi były sztorm z grudnia 1999 r. i zatonięcie
tankowca
Erika.

It therefore finds that the only objective of this aid was indeed to compensate for damage suffered as a result of the two exceptional occurrences, the storm of December 1999 and the wreck of the Erika.

...szkody związanej bezpośrednio z jednym z dwóch zdarzeń z grudnia 1999 r., a mianowicie zatonięciem
tankowca
Erika.

...for damage directly linked to one of the events of December 1999, the wreck of the Erika or the
storm
.
Jednakże jeśli chodzi o środki, które objęły prowadzących hodowle wodne z departamentów wybrzeża Atlantyku od Finistère do Gironde, Komisja odnotowuje, że mają one na celu zrekompensowanie szkody związanej bezpośrednio z jednym z dwóch zdarzeń z grudnia 1999 r., a mianowicie zatonięciem
tankowca
Erika.

However, the Commission notes that the measures applied to fish farmers in the Atlantic coast departments from Finistère to Gironde were intended to compensate for damage directly linked to one of the events of December 1999, the wreck of the Erika or the
storm
.

dla
tankowców
stosunek wynosi 0:1;

in the case of
tanker vessels
, the ratio shall be 0:1;
dla
tankowców
stosunek wynosi 0:1;

in the case of
tanker vessels
, the ratio shall be 0:1;

Chłodniowce, z wyłączeniem
tankowców

Refrigerated vessels, except
tankers
Chłodniowce, z wyłączeniem
tankowców

Refrigerated vessels, except
tankers

Chłodniowce, z wyłączeniem
tankowców

Refrigerated vessels, except
tankers
Chłodniowce, z wyłączeniem
tankowców

Refrigerated vessels, except
tankers

Chłodniowce, z wyłączeniem
tankowców

Refrigerated vessels, except
tankers
Chłodniowce, z wyłączeniem
tankowców

Refrigerated vessels, except
tankers

Tankowiec

Oil tanker
Tankowiec

Oil tanker

Tankowiec

Oil tankship
Tankowiec

Oil tankship

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich