Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: szwajcarski
...Szwajcarska zwalniają z obowiązku posiadania zaświadczenia dla kierowcy obywateli Konfederacji
Szwajcarskiej
, Państw Członkowskich Wspólnoty Europejskiej i państw wchodzących w skład Europejskieg

...Confederation shall exempt from the obligation to hold a driver attestation all citizens of the
Swiss
Confederation, of a European Community Member State and of a Member State of the European Econ
Do celów rozporządzenia (WE) nr 484/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady [1]:a) Wspólnota Europejska i Konfederacja Szwajcarska zwalniają z obowiązku posiadania zaświadczenia dla kierowcy obywateli Konfederacji
Szwajcarskiej
, Państw Członkowskich Wspólnoty Europejskiej i państw wchodzących w skład Europejskiego Obszaru Gospodarczego;

For the purposes of Regulation (EC) No 484/2002 of the European Parliament and of the Council [1]:(a) the European Community and the Swiss Confederation shall exempt from the obligation to hold a driver attestation all citizens of the
Swiss
Confederation, of a European Community Member State and of a Member State of the European Economic Area;

Do dnia zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych z Konfederacją
Szwajcarską
państwo to:

Until the date of the lifting of checks at internal borders with the
Swiss
Confederation, the
Swiss
Confederation:
Do dnia zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych z Konfederacją
Szwajcarską
państwo to:

Until the date of the lifting of checks at internal borders with the
Swiss
Confederation, the
Swiss
Confederation:

Właściwe organy
szwajcarskie
również powiadamiają o tym Komisję.

The competent
Swiss
authority shall likewise inform the Commission thereof.
Właściwe organy
szwajcarskie
również powiadamiają o tym Komisję.

The competent
Swiss
authority shall likewise inform the Commission thereof.

...upoważnienia, zakończono negocjacje z Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w dniu 30 czerwca 2009 r.

...on 20 December 2007, negotiations with the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein were concluded on 30 June 2009.
Po uzyskaniu w dniu 20 grudnia 2007 r. przez Komisję upoważnienia, zakończono negocjacje z Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w dniu 30 czerwca 2009 r.

Following the authorisation given to the Commission on 20 December 2007, negotiations with the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein were concluded on 30 June 2009.

...Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w sprawie przepisów uzupełniających mających zastosowanie

...Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the
Decyzja Rady 2011/305/UE z dnia 21 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w sprawie przepisów uzupełniających mających zastosowanie do Funduszu Granic Zewnętrznych na lata 2007–2013 (Dz.U. L 137 z 25.5.2011, s. 1).

Council Decision 2011/305/EU of 21 March 2011 on the conclusion, on behalf of the European Union, and provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 (OJ L 137, 25.5.2011, p. 1).

...Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w sprawie przepisów uzupełniających mających zastosowanie

...Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w sprawie przepisów uzupełniających mających zastosowanie do Funduszu Granic Zewnętrznych ustanowionego na lata 2007–2013 (zwaną dalej „Umową”) [5] wraz z załączonymi do niej deklaracjami.Artykuł 2

The Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) [5] and the Declarations thereto are hereby approved on behalf of the Union.Article 2

...r. [2] Umowa między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w sprawie przepisów uzupełniających mających zastosowanie

...Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the
Zgodnie z decyzją Rady 2010/374/WE z dnia 30 listopada 2009 r. [2] Umowa między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w sprawie przepisów uzupełniających mających zastosowanie do Funduszu Granic Zewnętrznych ustanowionego na lata 2007–2013 (zwana dalej „Umową”) została podpisana w dniu 19 marca 2010 r. w imieniu Unii i jest stosowana tymczasowo w oczekiwaniu na jej zawarcie w późniejszym terminie.

According to Council Decision 2010/374/EC of 30 November 2009 [2], and pending its conclusion at a later date, the Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) was signed on 19 March 2010 on behalf of the Union, and applied on a provisional basis.

...Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w sprawie przepisów uzupełniających mających zastosowanie

...Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the
w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Konfederacją
Szwajcarską
oraz Księstwem Liechtensteinu w sprawie przepisów uzupełniających mających zastosowanie do Funduszu Granic Zewnętrznych ustanowionego na lata 2007–2013

on the conclusion, on behalf of the European Union, of an Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the
Swiss
Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the External Borders Fund for the period 2007 to 2013

krajowe organy ds. bezpieczeństwa ustanowione w Konfederacji
Szwajcarskiej
oraz w Unii Europejskiej zgodnie z art. 16.

the national safety authorities established in the
Swiss
Confederation and in the European Union in accordance with Article 16.
krajowe organy ds. bezpieczeństwa ustanowione w Konfederacji
Szwajcarskiej
oraz w Unii Europejskiej zgodnie z art. 16.

the national safety authorities established in the
Swiss
Confederation and in the European Union in accordance with Article 16.

...1 i 2 dotyczące dwustronnych koncesji handlowych przyznanych odpowiednio przez Konfederację
Szwajcarską
oraz przez Wspólnotę Europejską (zwane dalej „Stronami”).

...others Annexes 1 and 2 that concern bilateral trade concessions granted respectively by the
Swiss
Confederation and by the European Community (hereinafter referred to as the Parties).
Umowa weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r. i zawiera między innymi załączniki 1 i 2 dotyczące dwustronnych koncesji handlowych przyznanych odpowiednio przez Konfederację
Szwajcarską
oraz przez Wspólnotę Europejską (zwane dalej „Stronami”).

The Agreement entered into force on 1 June 2002 and contains amongst others Annexes 1 and 2 that concern bilateral trade concessions granted respectively by the
Swiss
Confederation and by the European Community (hereinafter referred to as the Parties).

...Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej Wspólnota Europejska i Konfederacja
Szwajcarska
postanowiły dokonać dostosowań koncesji taryfowych w ramach Umowy między Wspólnotą Europ

...Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, the European Community and the
Swiss
Confederation agreed to proceed with the adaptation of tariff concessions within the framework
W związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej Wspólnota Europejska i Konfederacja
Szwajcarska
postanowiły dokonać dostosowań koncesji taryfowych w ramach Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi [2] (dalej zwanej „Umową”).

Following the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, the European Community and the
Swiss
Confederation agreed to proceed with the adaptation of tariff concessions within the framework of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products [2] (hereinafter referred to as the Agreement).

...o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego do rozp

...of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible fo
Powiadomienie o wejściu w życie Protokołu między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego do rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii

Notice concerning the entry into force of the Protocol between the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland

...Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego do rozp

...and the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible fo
Powiadomienie o wejściu w życie, między Wspólnotą Europejską a Księstwem Liechtensteinu, Protokołu między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego do rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii

Notice concerning the entry into force, between the European Community and the Principality of Liechtenstein, of the Protocol between the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland

...o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla roz

...of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible fo
W odniesieniu do Eurodac niniejsze rozporządzenie stanowi nowy środek dotyczący Eurodac w rozumieniu Protokołu między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii [29].

As regards Eurodac, this Regulation constitutes a new measure related to Eurodac within the meaning of the Protocol between the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland [29].

...nowy środek dotyczący Eurodac w rozumieniu Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla roz

...related to Eurodac within the meaning of the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible fo
W odniesieniu do Eurodac niniejsze rozporządzenie stanowi nowy środek dotyczący Eurodac w rozumieniu Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii [26].

As regards Eurodac, this Regulation constitutes a new measure related to Eurodac within the meaning of the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland [26].

Zgodnie z art. 15 ust. 4 umowy i art. 14 ust. 1 Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania...

...15(4) of the Agreement and with Article 14(1) of the Agreement between the Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible fo
Zgodnie z art. 15 ust. 4 umowy i art. 14 ust. 1 Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii [6], ta druga umowa powinna być wprowadzona w życie od dnia 12 grudnia 2008 r.

In accordance with Article 15(4) of the Agreement and with Article 14(1) of the Agreement between the Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland [6], the latter Agreement should be implemented from 12 December 2008.

...zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wnios

...on behalf of the European Community of the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible fo
Decyzja Rady 2008/147/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 3).

Council Decision 2008/147/EC of 28 January 2008 on the conclusion on behalf of the European Community of the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland (OJ L 53, 27.2.2008, p. 3).

...2006 r. procedur niezbędnych do wejścia w życie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej udziału Szwajcarii w Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska i Europejskiej S

...necessary for the entry into force of the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the participation of Switzerland in the European Environment Agency a
Po zakończeniu w dniu 27 lutego 2006 r. procedur niezbędnych do wejścia w życie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej udziału Szwajcarii w Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska i Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiskowej, podpisanej w Luksemburgu w dniu 26 października 2004 r., umowa ta wejdzie w życie, zgodnie z jej art. 20, z dniem 1 kwietnia 2006 r.

The procedures necessary for the entry into force of the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the participation of Switzerland in the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network, signed in Luxembourg on 26 October 2004, having been completed on 27 February 2006, this Agreement will enter into force, in conformity with its Article 20, on 1 April 2006.

Informacja dotycząca wejścia w życie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej udziału Szwajcarii w Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska oraz Europejskiej Sieci...

...relating to the entry into force of the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the participation of Switzerland in the European Environment Agency a
Informacja dotycząca wejścia w życie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską
dotyczącej udziału Szwajcarii w Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska [1]

Information relating to the entry into force of the Agreement between the European Community and the
Swiss
Confederation concerning the participation of Switzerland in the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network [1]

w sprawie podpisania, w imieniu Unii, uzgodnień między Unią Europejską a Konfederacją
Szwajcarską
dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu

on the signing, on behalf of the Union, of the Arrangement between the European Union and the
Swiss
Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office
w sprawie podpisania, w imieniu Unii, uzgodnień między Unią Europejską a Konfederacją
Szwajcarską
dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu

on the signing, on behalf of the Union, of the Arrangement between the European Union and the
Swiss
Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich