Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: szary
...że już na etapie dochodzenia pierwotnego błędnie przyjęto, że zamknięcia włazów wykonane z żeliwa
szarego
i sferoidalnego mają te same właściwości i dla celów dochodzenia powinny być uznawane za...

...that already in the original investigation, it was erroneously concluded that castings made of
grey
and of ductile cast iron share the same characteristics and should be regarded as one single pr
Po przesłaniu informacji o ostatecznych ustaleniach kilka zainteresowanych stron zakwestionowało te ustalenia i podkreśliło, że już na etapie dochodzenia pierwotnego błędnie przyjęto, że zamknięcia włazów wykonane z żeliwa
szarego
i sferoidalnego mają te same właściwości i dla celów dochodzenia powinny być uznawane za jeden produkt.

After final disclosure, several interested parties contested these findings and stressed that already in the original investigation, it was erroneously concluded that castings made of
grey
and of ductile cast iron share the same characteristics and should be regarded as one single product for the purpose of the investigation.

Aby wyjaśnić, czy ustalenia dotyczące zamknięć włazów wykonanych z żeliwa
szarego
i sferoidalnego, przedstawione w rozporządzeniu w sprawie środków ostatecznych, rzeczywiście były nieprawidłowe,...

In order to clarify whether the findings with regard to castings made of
grey
and ductile cast iron as set out in the definitive measures Regulation were indeed correct, it was examined whether...
Aby wyjaśnić, czy ustalenia dotyczące zamknięć włazów wykonanych z żeliwa
szarego
i sferoidalnego, przedstawione w rozporządzeniu w sprawie środków ostatecznych, rzeczywiście były nieprawidłowe, sprawdzono, czy zamknięcia włazów z żeliwa sferoidalnego i zamknięcia włazów z żeliwa szarego w uzasadniony sposób uznano za mające te same podstawowe właściwości fizyczne, chemiczne i mechaniczne oraz końcowe zastosowania, tak jak to określono w rozporządzeniu w sprawie środków ostatecznych.

In order to clarify whether the findings with regard to castings made of
grey
and ductile cast iron as set out in the definitive measures Regulation were indeed correct, it was examined whether ductile iron castings and grey iron castings were rightly considered to share the same physical, chemical and technical characteristics and end uses, as indicated in the definitive measures Regulation.

...jak możliwość formowania, odporność na ścieranie i sprężystość, są porównywalne w przypadku żeliwa
szarego
i sferoidalnego.

...characteristics such as the moulding ability, wear resistance and elasticity are comparable for
grey
cast iron and ductile cast iron.
Dochodzenie wykazało także, że pomimo tej różnicy inne podstawowe właściwości mechaniczne/techniczne, takie jak możliwość formowania, odporność na ścieranie i sprężystość, są porównywalne w przypadku żeliwa
szarego
i sferoidalnego.

The investigation has also shown that despite this difference, other basic mechanical/technical characteristics such as the moulding ability, wear resistance and elasticity are comparable for
grey
cast iron and ductile cast iron.

...zamknięć włazów niewykonanych z żeliwa ciągliwego, co obejmowałoby zamknięcia wykonane z żeliwa
szarego
i żeliwa sferoidalnego.

...all castings that are not made from malleable cast iron, and this would include castings made from
grey
cast iron and ductile cast iron.
W tym kontekście przemysł wspólnotowy twierdził, że pojęcie zamknięć włazów wykonanych z żeliwa nieciągliwego w art.1 rozporządzenia w sprawie środków ostatecznych może odnosić się do wszystkich zamknięć włazów niewykonanych z żeliwa ciągliwego, co obejmowałoby zamknięcia wykonane z żeliwa
szarego
i żeliwa sferoidalnego.

In this context, it was claimed by the Community industry that the notion of castings made of ‘non-malleable’ cast iron in Article 1 of the definitive measures Regulation could refer to all castings that are not made from malleable cast iron, and this would include castings made from
grey
cast iron and ductile cast iron.

Kuskus
szary
północny

Vombatidae Wombats
Kuskus
szary
północny

Vombatidae Wombats

...jałówki, przeznaczone do innych celów niż na ubój, następujących ras górskich: bydło rasy simental
szare
, brązowe, żółte i rasa simentalska pstra oraz rasa pincgauska (Pinzgauer)

Cows and heifers other than for slaughter of the following mountain breeds:
grey
, brown, yellow and mottled Simmental breeds and Pinzgau breed
Krowy i jałówki, przeznaczone do innych celów niż na ubój, następujących ras górskich: bydło rasy simental
szare
, brązowe, żółte i rasa simentalska pstra oraz rasa pincgauska (Pinzgauer)

Cows and heifers other than for slaughter of the following mountain breeds:
grey
, brown, yellow and mottled Simmental breeds and Pinzgau breed

...przeznaczone do innych celów niż na ubój, następujących ras górskich: bydło rasy simentale
szare
, brązowe, żółte i pstre oraz rasa pincgauska (Pinzgauer)

Cows and heifers other than for slaughter of the following mountain breeds:
grey
, brown, yellow and mottled Simmental breeds and Pinzgau breed
Krowy i jałówki, przeznaczone do innych celów niż na ubój, następujących ras górskich: bydło rasy simentale
szare
, brązowe, żółte i pstre oraz rasa pincgauska (Pinzgauer)

Cows and heifers other than for slaughter of the following mountain breeds:
grey
, brown, yellow and mottled Simmental breeds and Pinzgau breed

Jałówki i krowy (inne niż do uboju) następujących ras górskich:
szarej
, brązowej, żółtej, pstrej simentalskiej i pincgauskiej (Pinzauer)

Heifers and cows (other than for slaughter) of the following mountain breeds:
grey
, brown, yellow, spotted Simmental and Pinzgau
Jałówki i krowy (inne niż do uboju) następujących ras górskich:
szarej
, brązowej, żółtej, pstrej simentalskiej i pincgauskiej (Pinzauer)

Heifers and cows (other than for slaughter) of the following mountain breeds:
grey
, brown, yellow, spotted Simmental and Pinzgau

Jałówki i krowy (inne niż do uboju) następujących ras górskich:
szarej
, brązowej, żółtej, pstrej simentalskiej i pincgauskiej (Pinzauer)

Heifers and cows (other than for slaughter) of the following mountain breeds:
grey
, brown, yellow, spotted Simmental and Pinzgau
Jałówki i krowy (inne niż do uboju) następujących ras górskich:
szarej
, brązowej, żółtej, pstrej simentalskiej i pincgauskiej (Pinzauer)

Heifers and cows (other than for slaughter) of the following mountain breeds:
grey
, brown, yellow, spotted Simmental and Pinzgau

...kolorów podstawowych: biały, żółty, pomarańczowy, czerwony, fioletowy, niebieski, zielony,
szary
, brązowy lub czarny.

Indicate only the basic colour(s): white, yellow, orange, red, violet, blue, green,
grey
, brown or black.
Wskazać kolor lub kolory należące do następujących kolorów podstawowych: biały, żółty, pomarańczowy, czerwony, fioletowy, niebieski, zielony,
szary
, brązowy lub czarny.

Indicate only the basic colour(s): white, yellow, orange, red, violet, blue, green,
grey
, brown or black.

...kolorów podstawowych: biały, żółty, pomarańczowy, czerwony, fioletowy, niebieski, zielony,
szary
, brązowy lub czarny.

Indicate only the basic colour(s) as follows: white, yellow, orange, red, violet, blue, green,
grey
, brown or black.
Wskazać tylko jeden z następujących kolorów podstawowych: biały, żółty, pomarańczowy, czerwony, fioletowy, niebieski, zielony,
szary
, brązowy lub czarny.

Indicate only the basic colour(s) as follows: white, yellow, orange, red, violet, blue, green,
grey
, brown or black.

Szary
peryklaz kobaltu i niklu;

Cobalt nickel gray periclase;
Szary
peryklaz kobaltu i niklu;

Cobalt nickel gray periclase;

kobal nikiel
szary
peryklaz;

cobalt nickel gray periclase;
kobal nikiel
szary
peryklaz;

cobalt nickel gray periclase;

Nie przewidziano żadnej operacji wzrostu zewnętrznego poza nabyciem „
szarych
komórek”, co odpowiada często występującym w tym sektorze praktykom.

No external growth operation is planned, apart from the acquisition of ‘
grey
matter’, which is common practice in the sector.
Nie przewidziano żadnej operacji wzrostu zewnętrznego poza nabyciem „
szarych
komórek”, co odpowiada często występującym w tym sektorze praktykom.

No external growth operation is planned, apart from the acquisition of ‘
grey
matter’, which is common practice in the sector.

...zwracały uwagę głównie na różnice pomiędzy strukturą grafitu w żeliwie sferoidalnym i żeliwie
szarym
oraz na różnice mechaniczne, tj. fakt, iż żeliwo sferoidalne poddane naprężaniu ściskającemu

These experts’ opinions mainly highlighted the differences between ductile cast iron and
grey
cast iron in the graphite structure as well as the technical differences, i.e. the fact that ductile iron...
Ekspertyzy zwracały uwagę głównie na różnice pomiędzy strukturą grafitu w żeliwie sferoidalnym i żeliwie
szarym
oraz na różnice mechaniczne, tj. fakt, iż żeliwo sferoidalne poddane naprężaniu ściskającemu ulega deformacji, podczas gdy w tych samych warunkach żeliwo szare pęka.

These experts’ opinions mainly highlighted the differences between ductile cast iron and
grey
cast iron in the graphite structure as well as the technical differences, i.e. the fact that ductile iron can be deformed under compressive stress whereas grey iron breaks under the same conditions.

Granicę pomiędzy kategoriami „czarną” i „
szarą
” oraz kategoriami „szarą” i „białą” określa się za pomocą następujących wzorów:

The black to
grey
and
grey
to white limits are defined by the following formulas:
Granicę pomiędzy kategoriami „czarną” i „
szarą
” oraz kategoriami „szarą” i „białą” określa się za pomocą następujących wzorów:

The black to
grey
and
grey
to white limits are defined by the following formulas:

W poniższej tabeli
szare
pola należy wypełnić dla każdej z dwóch tabel w załączniku B. Białe pola odpowiadają pustym polom w rekordzie.

The following table shows in
grey
the fields that have to be provided for each of the two tables of Annex B. The white cells correspond to blank fields in the record.
W poniższej tabeli
szare
pola należy wypełnić dla każdej z dwóch tabel w załączniku B. Białe pola odpowiadają pustym polom w rekordzie.

The following table shows in
grey
the fields that have to be provided for each of the two tables of Annex B. The white cells correspond to blank fields in the record.

W poniższej tabeli
szare
pola należy wypełnić dla każdej z dwóch tabel w załączniku D. Białe pola odpowiadają pustym polom w rekordzie.

The following table shows in
grey
the fields that have to be provided for each of the two tables of Annex D. The white cells correspond to blank fields in the record.
W poniższej tabeli
szare
pola należy wypełnić dla każdej z dwóch tabel w załączniku D. Białe pola odpowiadają pustym polom w rekordzie.

The following table shows in
grey
the fields that have to be provided for each of the two tables of Annex D. The white cells correspond to blank fields in the record.

W poniższej tabeli
szare
pola należy wypełnić dla każdej z dwóch tabel w załączniku E. Białe pola odpowiadają pustym polom w rekordzie.

The following table shows in
grey
the fields that have to be provided for each of the two tables of Annex E. The white cells correspond to blank fields in the record.
W poniższej tabeli
szare
pola należy wypełnić dla każdej z dwóch tabel w załączniku E. Białe pola odpowiadają pustym polom w rekordzie.

The following table shows in
grey
the fields that have to be provided for each of the two tables of Annex E. The white cells correspond to blank fields in the record.

W poniższej tabeli
szare
pola należy wypełnić dla poszczególnych tabel w załączniku H. Białe pola odpowiadają pustym polom w rekordzie.

The following table shows in
grey
the fields that have to be provided for each table of Annex H. The white
cells
correspond to blank fields in the record.
W poniższej tabeli
szare
pola należy wypełnić dla poszczególnych tabel w załączniku H. Białe pola odpowiadają pustym polom w rekordzie.

The following table shows in
grey
the fields that have to be provided for each table of Annex H. The white
cells
correspond to blank fields in the record.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich