Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: strona
...Północnym jest dzielone z Norwegią, lecz w chwili obecnej nie jest zarządzane wspólnie przez obie
strony
.

...North Sea stock which is shared with Norway but which is currently not managed jointly by the two
Parties
.
Stado okowiela w Morzu Północnym jest dzielone z Norwegią, lecz w chwili obecnej nie jest zarządzane wspólnie przez obie
strony
.

Norway pout is a North Sea stock which is shared with Norway but which is currently not managed jointly by the two
Parties
.

...jest dzielone z Norwegią, lecz w chwili obecnej nie jest jednak zarządzane wspólnie przez obie
strony
.

...North Sea stock which is shared with Norway but which is currently not managed jointly by the two
Parties
.
Stado okowiela w Morzu Północnym jest dzielone z Norwegią, lecz w chwili obecnej nie jest jednak zarządzane wspólnie przez obie
strony
.

Norway pout is a North Sea stock which is shared with Norway but which is currently not managed jointly by the two
Parties
.

...strony, i między tradycyjnymi importerami a nowymi importerami z Bułgarii i Rumunii, z drugiej
strony
.

Arrangements should be laid down for the years 2007 and 2008 to ensure that a distinction is made between, on the one hand, traditional importers and new importers within the Community as constituted...
Należy poczynić uzgodnienia na lata 2007 i 2008 gwarantujące wprowadzenie rozróżnienia między tradycyjnymi importerami a nowymi importerami we Wspólnocie w składzie na dzień 31 grudnia 2006 r. z jednej strony, i między tradycyjnymi importerami a nowymi importerami z Bułgarii i Rumunii, z drugiej
strony
.

Arrangements should be laid down for the years 2007 and 2008 to ensure that a distinction is made between, on the one hand, traditional importers and new importers within the Community as constituted at 31 December 2006 and, on the other hand, traditional importers and new importers in Bulgaria and Romania.

Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.
Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.

Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.
Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.

Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.
Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.

Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.
Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.

Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.
Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.

Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.
Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.

Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.
Zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi
stronami
.

Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant
parties
.

...może jednak zdecydować o jej przedłużeniu lub anulować ją po ponownej ocenie przez Umawiające się
Strony
.

...decide to extend its period of validity or annul it following re-examination by the Contracting
Parties
.
Komisja Mieszana może jednak zdecydować o jej przedłużeniu lub anulować ją po ponownej ocenie przez Umawiające się
Strony
.

Nevertheless the Joint Committee may decide to extend its period of validity or annul it following re-examination by the Contracting
Parties
.

Zakłócanie konkurencji i wpływ na wymianę handlową między Umawiającymi się
Stronami

Distortion of competition and effect on trade between Contracting
Parties
Zakłócanie konkurencji i wpływ na wymianę handlową między Umawiającymi się
Stronami

Distortion of competition and effect on trade between Contracting
Parties

Należy je opracować przy udziale wszystkich zainteresowanych
stron
.

These should be developed with the involvement of all interested
parties
.
Należy je opracować przy udziale wszystkich zainteresowanych
stron
.

These should be developed with the involvement of all interested
parties
.

...Litwą, Polską, Słowacją i Słowenią (państwa członkowskie, które przystąpiły w 2004 r.), z drugiej
strony
.

...Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia (the 2004 accession Member States)
on
the other.
Wieloletnie umowy finansowe (MAFA) i roczne umowy finansowe (AFA) zostały zawarte także między Komisją Europejską reprezentującą Wspólnotę Europejską, z jednej strony, a Republiką Czeską, Estonią, Węgrami, Łotwą, Litwą, Polską, Słowacją i Słowenią (państwa członkowskie, które przystąpiły w 2004 r.), z drugiej
strony
.

Multi-annual Financing Agreements (MAFAs) and Annual Financing Agreements (AFAs) were also concluded between the European Commission, representing the European Community, on the one hand and the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia (the 2004 accession Member States)
on
the other.

...których wykaz powinna ustanowić Komisja w akcie wykonawczym po konsultacji z zainteresowanymi
stronami
.

Such measures should only apply to a limited number of parts and equipment, the list of which should be established by the Commission in an implementing act after it has consulted the stakeholders.
Środki takie powinny mieć zastosowanie wyłącznie do ograniczonej liczby części i wyposażenia, których wykaz powinna ustanowić Komisja w akcie wykonawczym po konsultacji z zainteresowanymi
stronami
.

Such measures should only apply to a limited number of parts and equipment, the list of which should be established by the Commission in an implementing act after it has consulted the stakeholders.

...dostępności i lokalizacji urządzeń, o których mowa w ust. 1, oraz udostępnienia go zainteresowanym
stronom
.

...location of the facilities referred to in paragraph 1 and make it available to interested
parties
.
Państwa członkowskie zapewniają, że właściwe organy krajowe mogą zwracać się do przedsiębiorstw o dostarczanie koniecznych informacji umożliwiających tym organom wraz z krajowymi organami regulacyjnymi ustanowienie szczegółowego wykazu rodzaju, dostępności i lokalizacji urządzeń, o których mowa w ust. 1, oraz udostępnienia go zainteresowanym
stronom
.

Member States shall ensure that competent national authorities may require undertakings to provide the necessary information, if requested by the competent authorities, in order for these authorities, in conjunction with national regulatory authorities, to be able to establish a detailed inventory of the nature, availability and geographical location of the facilities referred to in paragraph 1 and make it available to interested
parties
.

Umowa, o której mowa w ust. 1, przewiduje w szczególności przekazanie między
stronami
:

...contract referred to in paragraph 1 shall provide in particular for the transmission between the
parties
of:
Umowa, o której mowa w ust. 1, przewiduje w szczególności przekazanie między
stronami
:

The contract referred to in paragraph 1 shall provide in particular for the transmission between the
parties
of:

Komisja otrzymała uwagi od niżej wymienionych zainteresowanych
stron
.

The Commission received comments from the following interested
parties
.
Komisja otrzymała uwagi od niżej wymienionych zainteresowanych
stron
.

The Commission received comments from the following interested
parties
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich