Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sprzeciw
b.
sprzeciw
należy wysłać do sądu w terminie 30 dni od dnia doręczenia niniejszego nakazu.

b. the
statement
of
opposition
must be sent to the court within 30 days of service of this order on you.
b.
sprzeciw
należy wysłać do sądu w terminie 30 dni od dnia doręczenia niniejszego nakazu.

b. the
statement
of
opposition
must be sent to the court within 30 days of service of this order on you.

Posiedzenia mogą odbywać się także w formie telekonferencji, chyba że
sprzeciw
wyrazi co najmniej trzech członków Rady.

Meetings may also be held by means of teleconference, unless three or more members
object
.
Posiedzenia mogą odbywać się także w formie telekonferencji, chyba że
sprzeciw
wyrazi co najmniej trzech członków Rady.

Meetings may also be held by means of teleconference, unless three or more members
object
.

...odpowiedniego czasu potrzebnego do wpłynięcia oświadczenia, do sądu wydania nie wpłynie
sprzeciw
, sąd wydania niezwłocznie stwierdza wykonalność europejskiego nakazu zapłaty przy użyciu fo

...taking into account an appropriate period of time to allow a statement to arrive, no statement of
opposition
has been
lodged
with the court of origin, the court of origin shall without delay...
Jeżeli w terminie określonym w art. 16 ust. 2, przy uwzględnieniu odpowiedniego czasu potrzebnego do wpłynięcia oświadczenia, do sądu wydania nie wpłynie
sprzeciw
, sąd wydania niezwłocznie stwierdza wykonalność europejskiego nakazu zapłaty przy użyciu formularza G, określonego w załączniku VII.

If within the time limit laid down in Article 16(2), taking into account an appropriate period of time to allow a statement to arrive, no statement of
opposition
has been
lodged
with the court of origin, the court of origin shall without delay declare the European order for payment enforceable using standard form G as set out in Annex VII.

Sprzeciw
Belgii również dotyczył braku uzasadnienia wymogu krojenia, tarcia i pakowania sera o nazwie „Parmigiano Reggiano” na wyznaczonym obszarze geograficznym.

Belgium’s
objection
also concerned the lack of justification of
such
an obligation to portion, grate and package cheese bearing the name ‘Parmigiano Reggiano’ within the defined geographical area.
Sprzeciw
Belgii również dotyczył braku uzasadnienia wymogu krojenia, tarcia i pakowania sera o nazwie „Parmigiano Reggiano” na wyznaczonym obszarze geograficznym.

Belgium’s
objection
also concerned the lack of justification of
such
an obligation to portion, grate and package cheese bearing the name ‘Parmigiano Reggiano’ within the defined geographical area.

Sprzeciw
składa się do Komisji w formie papierowej lub elektronicznej.

The
objection
shall be submitted to the Commission in paper or electronic form.
Sprzeciw
składa się do Komisji w formie papierowej lub elektronicznej.

The
objection
shall be submitted to the Commission in paper or electronic form.

Sprzeciw
Danii dotyczył braku uzasadnienia związanego z wymogiem krojenia, tarcia i pakowania sera o nazwie „Parmigiano Reggiano” na wyznaczonym obszarze geograficznym.

Denmark’s
objection
concerned the lack of justification for the obligation henceforth for cheese bearing the name ‘Parmigiano Reggiano’ to be portioned, grated and packaged within the defined...
Sprzeciw
Danii dotyczył braku uzasadnienia związanego z wymogiem krojenia, tarcia i pakowania sera o nazwie „Parmigiano Reggiano” na wyznaczonym obszarze geograficznym.

Denmark’s
objection
concerned the lack of justification for the obligation henceforth for cheese bearing the name ‘Parmigiano Reggiano’ to be portioned, grated and packaged within the defined geographical area.

Sprzeciw
Niemiec dotyczył nierespektowania art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1898/2006 [5] w odniesieniu do pochodzenia surowców.

Germany’s
objection
related to non-compliance with Article 5(2) of Commission Regulation (EC) No 1898/2006 [5] concerning the origin of the raw materials.
Sprzeciw
Niemiec dotyczył nierespektowania art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1898/2006 [5] w odniesieniu do pochodzenia surowców.

Germany’s
objection
related to non-compliance with Article 5(2) of Commission Regulation (EC) No 1898/2006 [5] concerning the origin of the raw materials.

Komisja odrzuca przy tym stanowczo
sprzeciw
Niemiec, że w momencie przyznania pożyczki poręczonej przez państwo w listopadzie 2002 r. nie był jeszcze przedłożony plan restrukturyzacji.

The Commission expressly rejects Germany's
objection
that, at the time the State‐guaranteed loan was granted in November 2002, no restructuring plan had yet been presented.
Komisja odrzuca przy tym stanowczo
sprzeciw
Niemiec, że w momencie przyznania pożyczki poręczonej przez państwo w listopadzie 2002 r. nie był jeszcze przedłożony plan restrukturyzacji.

The Commission expressly rejects Germany's
objection
that, at the time the State‐guaranteed loan was granted in November 2002, no restructuring plan had yet been presented.

Zważywszy że zawartość kwasu octowego jest decydującym kryterium jakościowym dla octu, zgłaszający
sprzeciw
sądzi, że wprowadzenie takiego octu do obrotu w Unii Europejskiej wprowadziłoby konsumenta...

Considering the acetic acid content as a decisive quality criterion for vinegar, the
objector
believes that marketing of such vinegar in the European Union would be misleading for the consumer as it...
Zważywszy że zawartość kwasu octowego jest decydującym kryterium jakościowym dla octu, zgłaszający
sprzeciw
sądzi, że wprowadzenie takiego octu do obrotu w Unii Europejskiej wprowadziłoby konsumenta w błąd, ponieważ prowadziłoby ono do zakłócenia konkurencji.

Considering the acetic acid content as a decisive quality criterion for vinegar, the
objector
believes that marketing of such vinegar in the European Union would be misleading for the consumer as it would lead to distortion of the competition.

...technicznego przedłożony przez Urząd, okres, w którym Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić
sprzeciw
wynosi miesiąc od daty powiadomienia. Z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady termin

...submitted by the Authority, the period during which the European Parliament and the Council may
object
shall be 1 month from the date of notification. At the initiative of the European Parliament
„W przypadku gdy Komisja przyjmuje regulacyjny standard techniczny, który jest taki sam jak projekt regulacyjnego standardu technicznego przedłożony przez Urząd, okres, w którym Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić
sprzeciw
wynosi miesiąc od daty powiadomienia. Z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady termin ten jest przedłużany początkowo o miesiąc i podlega przedłużeniu o dalszy miesiąc.”;

‘Where the Commission adopts a regulatory technical standard which is the same as the draft regulatory technical standard submitted by the Authority, the period during which the European Parliament and the Council may
object
shall be 1 month from the date of notification. At the initiative of the European Parliament or the Council that period shall be extended for an initial period of 1 month and shall be extendable for a further period of 1 month.’

...technicznego przedłożony przez Urząd, okres, w którym Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić
sprzeciw
wynosi miesiąc od daty powiadomienia.

...submitted by the Authority, the period during which the European Parliament and the Council may
object
shall be 1 month from the date of notification.
W przypadku gdy Komisja przyjmuje regulacyjny standard techniczny, który jest taki sam jak projekt regulacyjnego standardu technicznego przedłożony przez Urząd, okres, w którym Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić
sprzeciw
wynosi miesiąc od daty powiadomienia.

Where the Commission adopts a regulatory technical standard which is the same as the draft regulatory technical standard submitted by the Authority, the period during which the European Parliament and the Council may
object
shall be 1 month from the date of notification.

...technicznego przedłożony przez Urząd, okres, w którym Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić
sprzeciw
wynosi miesiąc od daty powiadomienia.

...submitted by the Authority, the period during which the European Parliament and the Council may
object
shall be 1 month from the date of notification.
W przypadku gdy Komisja przyjmuje regulacyjny standard techniczny, który jest taki sam jak projekt regulacyjnego standardu technicznego przedłożony przez Urząd, okres, w którym Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić
sprzeciw
wynosi miesiąc od daty powiadomienia.

Where the Commission adopts a regulatory technical standard which is the same as the draft regulatory technical standard submitted by the Authority, the period during which the European Parliament and the Council may
object
shall be 1 month from the date of notification.

...technicznego przedłożony przez Urząd, okres, w którym Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić
sprzeciw
wynosi miesiąc od daty powiadomienia.

...submitted by the Authority, the period during which the European Parliament and the Council may
object
shall be 1 month from the date of notification.
W przypadku gdy Komisja przyjmuje regulacyjny standard techniczny, który jest taki sam jak projekt regulacyjnego standardu technicznego przedłożony przez Urząd, okres, w którym Parlament Europejski i Rada mogą wyrazić
sprzeciw
wynosi miesiąc od daty powiadomienia.

Where the Commission adopts a regulatory technical standard which is the same as the draft regulatory technical standard submitted by the Authority, the period during which the European Parliament and the Council may
object
shall be 1 month from the date of notification.

...i o tym, że koszty stanowią odzwierciedlenie wartości rynkowych, jedno przedsiębiorstwo zgłosiło
sprzeciw
odnośnie wniosku Komisji, że otrzymało dotację ze strony państwa i że w związku z tym koszt

...signals, without significant State interference, and costs reflect market values, one company
objected
to the Commission's conclusion that it received a State subsidy and therefore costs did not
Jeśli chodzi o pierwsze kryterium, tzn. mówiące o tym, że decyzje handlowe są podejmowane w reakcji na sygnały pochodzące z rynku, bez znaczącego zniekształcenia ze strony państwa i o tym, że koszty stanowią odzwierciedlenie wartości rynkowych, jedno przedsiębiorstwo zgłosiło
sprzeciw
odnośnie wniosku Komisji, że otrzymało dotację ze strony państwa i że w związku z tym koszty nie w pełni odzwierciedlały wartości rynkowe.

Concerning the first criterion, i.e. that business decisions are made in response to market signals, without significant State interference, and costs reflect market values, one company
objected
to the Commission's conclusion that it received a State subsidy and therefore costs did not entirely reflect market values.

Każda ze stron biorących udział w postępowaniu odwoławczym może zgłosić
sprzeciw
odnośnie do uczestnictwa w nim członka Rady na podstawie któregokolwiek z powodów wspomnianych w ust. 5 lub jeżeli...

Members of the Board may be
objected
to by any party to the appeal proceedings on any of the grounds mentioned in paragraph 5, or if suspected of partiality.
Każda ze stron biorących udział w postępowaniu odwoławczym może zgłosić
sprzeciw
odnośnie do uczestnictwa w nim członka Rady na podstawie któregokolwiek z powodów wspomnianych w ust. 5 lub jeżeli członek ten podejrzewany jest o stronniczość.

Members of the Board may be
objected
to by any party to the appeal proceedings on any of the grounds mentioned in paragraph 5, or if suspected of partiality.

Jeśli co najmniej jeden członek Rady wyrazi
sprzeciw
, odstępstwo nie zostaje przyznane, z wyjątkiem przypadku, w którym państwo członkowskie pragnie przyznać odstępstwo uzasadnione pilnymi i...

Should one or more of the Council members
raise an objection
, the exemption shall not be granted, save where a Member State wishes to grant it on urgent and imperative humanitarian grounds.
Jeśli co najmniej jeden członek Rady wyrazi
sprzeciw
, odstępstwo nie zostaje przyznane, z wyjątkiem przypadku, w którym państwo członkowskie pragnie przyznać odstępstwo uzasadnione pilnymi i absolutnie koniecznymi względami pomocy humanitarnej.

Should one or more of the Council members
raise an objection
, the exemption shall not be granted, save where a Member State wishes to grant it on urgent and imperative humanitarian grounds.

Zgodnie z art. 296 TFUE instytucja, która wyraziła
sprzeciw
, wskazuje powody swego sprzeciwu wobec aktu delegowanego.”.

In accordance with Article 296 TFEU, the institution which
objects
shall
state
the reasons for objecting to the delegated act.’.
Zgodnie z art. 296 TFUE instytucja, która wyraziła
sprzeciw
, wskazuje powody swego sprzeciwu wobec aktu delegowanego.”.

In accordance with Article 296 TFEU, the institution which
objects
shall
state
the reasons for objecting to the delegated act.’.

Jeżeli strona wnosząca
sprzeciw
lub zgłaszający powiadomią Urząd przed datą, z jaką postępowanie w sprawie sprzeciwu uważa się za wszczęte zgodnie z zasadą 18 ust. 1, że zgłaszający i strona wnosząca...

Where the
opposing
party or the applicant, before the date on which the
opposition
proceedings are deemed to commence pursuant to Rule 18(1), informs the Office that the applicant and the opposing...
Jeżeli strona wnosząca
sprzeciw
lub zgłaszający powiadomią Urząd przed datą, z jaką postępowanie w sprawie sprzeciwu uważa się za wszczęte zgodnie z zasadą 18 ust. 1, że zgłaszający i strona wnosząca sprzeciw uzgodniły inny język dla postępowania w sprawie sprzeciwu na podstawie art. 115 ust. 7 rozporządzenia, strona wnosząca sprzeciw, w przypadku gdy sprzeciw nie został złożony w tym języku, przedstawia tłumaczenie sprzeciwu na ten język w terminie jednego miesiąca od wspomnianej daty.

Where the
opposing
party or the applicant, before the date on which the
opposition
proceedings are deemed to commence pursuant to Rule 18(1), informs the Office that the applicant and the opposing party have agreed on a different language for the opposition proceedings pursuant to Article 115(7) of the Regulation, the opposing party shall, where the notice of opposition has not been filed in that language, file a translation of the notice of opposition in that language within a period of one month from the said date.

...zgłoszenia znaku towarowego, ani drugim językiem wskazanym w tym zgłoszeniu, strona wnosząca
sprzeciw
lub strona ubiegająca się o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie zobowiązana jest prz

If the language chosen, in accordance with paragraph 5, for the
notice
of
opposition
or the application for revocation or invalidity is neither the language of the application for a trade mark nor...
Jeżeli język wybrany zgodnie z ust. 5 dla sprzeciwu lub dla wniosku o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie nie jest ani językiem zgłoszenia znaku towarowego, ani drugim językiem wskazanym w tym zgłoszeniu, strona wnosząca
sprzeciw
lub strona ubiegająca się o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie zobowiązana jest przedstawić na własny koszt tłumaczenie swojego wniosku albo na język zgłoszenia znaku towarowego, pod warunkiem że jest to język Urzędu, albo na drugi język wskazany w zgłoszeniu.

If the language chosen, in accordance with paragraph 5, for the
notice
of
opposition
or the application for revocation or invalidity is neither the language of the application for a trade mark nor the second language indicated when the application was filed, the
opposing
party or the party seeking revocation or invalidity shall be required to produce, at his own expense, a translation of his application either into the language of the application for a trade mark, provided that it is a language of the Office, or into the second language indicated when the application was filed.

...uzupełniające, o których mowa w ustępach 1–3, nie zostały dostarczone w tym samym czasie co
sprzeciw
lub jeżeli brakuje niektórych dokumentów, Komisja odpowiednio informuje o tym zgłaszającego

...documents, as referred to in paragraphs 1 to 3, have not been produced at the same time as the
objection
or if some are missing, the Commission shall inform the opponent accordingly and shall inv
Jeżeli szczegółowe informacje dotyczące wcześniejszego prawa (wcześniejszych praw), podstawy (podstaw), faktów, dowodów lub uwag lub dokumenty uzupełniające, o których mowa w ustępach 1–3, nie zostały dostarczone w tym samym czasie co
sprzeciw
lub jeżeli brakuje niektórych dokumentów, Komisja odpowiednio informuje o tym zgłaszającego sprzeciw, wzywając go do usunięcia stwierdzonych braków w terminie dwóch miesięcy.

If the details of the prior right(s) claimed, ground(s), facts, evidence or comments, or the supporting documents, as referred to in paragraphs 1 to 3, have not been produced at the same time as the
objection
or if some are missing, the Commission shall inform the opponent accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two months.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich