Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skręt
Do obliczeń należy posłużyć się pojazdem o odległości między osiami czopów
skrętu
równej L i o połowie rozstawu osi wózka równej ao.

This is calculated
with
the vehicle stationary.
Do obliczeń należy posłużyć się pojazdem o odległości między osiami czopów
skrętu
równej L i o połowie rozstawu osi wózka równej ao.

This is calculated
with
the vehicle stationary.

...na nominalnym promieniu kierownicy do momentu, w którym położenie kierownicy odpowiada promieniowi
skrętu
podanemu w tabeli poniżej dla danej kategorii pojazdu z nienaruszonym układem kierowniczym.

...nominal radius of the steering control until the position of the steering control corresponds to
turning
radius given in the table below for the particular category of vehicle with intact steering.
Siłę kierowania na kierownicy mierzy się na nominalnym promieniu kierownicy do momentu, w którym położenie kierownicy odpowiada promieniowi
skrętu
podanemu w tabeli poniżej dla danej kategorii pojazdu z nienaruszonym układem kierowniczym.

The steering wheel control effort shall be measured at the nominal radius of the steering control until the position of the steering control corresponds to
turning
radius given in the table below for the particular category of vehicle with intact steering.

Siłę kierowania mierzy się do momentu, w którym położenie kierownicy odpowiada promieniowi
skrętu
podanemu w tabeli poniżej dla danej kategorii pojazdu z uszkodzonym układem kierowniczym.

The steering effort shall be measured until the position of the steering control corresponds to the
turning
radius given in the table below for the particular category of vehicle with a failure in...
Siłę kierowania mierzy się do momentu, w którym położenie kierownicy odpowiada promieniowi
skrętu
podanemu w tabeli poniżej dla danej kategorii pojazdu z uszkodzonym układem kierowniczym.

The steering effort shall be measured until the position of the steering control corresponds to the
turning
radius given in the table below for the particular category of vehicle with a failure in the steering equipment.

skręt
i ślizg lub – w przypadku samolotów wyposażonych w rezerwowe urządzenie pomiaru i wyświetlania położenia przestrzennego – ślizg;

Turn
and slip, or in the case of aeroplanes equipped with a standby means of measuring and displaying attitude, slip;
skręt
i ślizg lub – w przypadku samolotów wyposażonych w rezerwowe urządzenie pomiaru i wyświetlania położenia przestrzennego – ślizg;

Turn
and slip, or in the case of aeroplanes equipped with a standby means of measuring and displaying attitude, slip;

skręt
i ślizg;

Turn
and slip;
skręt
i ślizg;

Turn
and slip;

skręt
i ślizg;

turn
and slip;
skręt
i ślizg;

turn
and slip;

...trwania manewru (okres między momentem kiedy urządzenia sterujące są po raz pierwszy wprawione w
skręt
oraz momentem dokonywania pomiarów) nie może przekroczyć pięciu sekund w normalnych warunkach

The steering effort on the steering control shall be noted until it reaches the position corresponding to the tractor entering a turning circle of 12 m radius. The duration of the manoeuvre (time...
Siła kierowania na urządzeniach sterujących jest mierzona do momentu, gdy ciągnik zacznie wchodzić w skręt o promieniu 12 m. Czas trwania manewru (okres między momentem kiedy urządzenia sterujące są po raz pierwszy wprawione w
skręt
oraz momentem dokonywania pomiarów) nie może przekroczyć pięciu sekund w normalnych warunkach i ośmiu sekund w przypadku awarii zasilania pomocniczego.

The steering effort on the steering control shall be noted until it reaches the position corresponding to the tractor entering a turning circle of 12 m radius. The duration of the manoeuvre (time between the moment when the steering control is first operated and the moment when it reaches the position where the measurements are taken) must not exceed five seconds in normal cases and eight seconds if the special equipment fails.

...jest prowadzony po okręgu z kołami kierowanymi w pozycji zbliżonej do połowy maksymalnego kąta
skrętu
oraz ze stałą prędkością wynoszącą co najmniej 10 km/h, to po zwolnieniu kierownicy średnica

When the vehicle is driven in a circle with its steered wheels at approximately half
lock
and a constant speed of at least 10 km/h, the
turning
circle must remain the same or become larger if the...
Gdy pojazd jest prowadzony po okręgu z kołami kierowanymi w pozycji zbliżonej do połowy maksymalnego kąta
skrętu
oraz ze stałą prędkością wynoszącą co najmniej 10 km/h, to po zwolnieniu kierownicy średnica zawracania musi pozostać taka sama lub ewentualnie się zwiększyć.

When the vehicle is driven in a circle with its steered wheels at approximately half
lock
and a constant speed of at least 10 km/h, the
turning
circle must remain the same or become larger if the steering control is released.

rozkład wyświetlaczy, wskaźników
skrętu
oraz jednostek kontroli/elementów regulacyjnych jest ergonomiczny i przyjazne dla użytkownika;

the arrangement of display units,
rate-of-turn
indicators and control units shall be ergonomic and user-friendly;
rozkład wyświetlaczy, wskaźników
skrętu
oraz jednostek kontroli/elementów regulacyjnych jest ergonomiczny i przyjazne dla użytkownika;

the arrangement of display units,
rate-of-turn
indicators and control units shall be ergonomic and user-friendly;

...organów, służb technicznych, dopuszczonego radarowego sprzętu nawigacyjnego i wskaźników
skrętu
oraz dopuszczonych firm specjalistycznych

...V Register of competent authorities, technical services, approved radar navigation equipment and
rate-of-turn
indicators and approved specialised firms
CZĘŚĆ V Rejestr właściwych organów, służb technicznych, dopuszczonego radarowego sprzętu nawigacyjnego i wskaźników
skrętu
oraz dopuszczonych firm specjalistycznych

PART V Register of competent authorities, technical services, approved radar navigation equipment and
rate-of-turn
indicators and approved specialised firms

Badanie z użyciem manewru sinusowego z przytrzymaniem kąta
skrętu
do oceny przeciwdziałania nadsterowności i zdolności odpowiedzi układu

Sine with Dwell test of oversteer intervention and responsiveness
Badanie z użyciem manewru sinusowego z przytrzymaniem kąta
skrętu
do oceny przeciwdziałania nadsterowności i zdolności odpowiedzi układu

Sine with Dwell test of oversteer intervention and responsiveness

...r. [4] Wymogi dotyczące instalacji i funkcjonowania radarowego sprzętu nawigacyjnego i wskaźników
skrętu
do celów żeglugi na Renie.” .

...[4] Requirements for the installation and functioning of radar navigation equipment and rate of
turn
indicators for the navigation on the Rhine.’
Radarowy sprzęt nawigacyjny i wskaźniki skrętu zainstalowane i funkcjonujące są zgodne z rezolucją 1989-II-35 Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie z dnia 19 maja 1989 r. ostatnio zmienionej rezolucją 2008-II-11 z dnia 27 listopada 2008 r. [4] Wymogi dotyczące instalacji i funkcjonowania radarowego sprzętu nawigacyjnego i wskaźników
skrętu
do celów żeglugi na Renie.” .

Radar navigation equipment and Rate of turn indicators installed and functioning conform Resolution 1989-II-35 of the Central Commission for the Navigation on the Rhine of 19 May 1989 last amended by Resolution 2008-II-11of 27 November 2008 [4] Requirements for the installation and functioning of radar navigation equipment and rate of
turn
indicators for the navigation on the Rhine.’

...r. [4] Wymogi dotyczące instalacji i funkcjonowania radarowego sprzętu nawigacyjnego i wskaźników
skrętu
do celów żeglugi na Renie. .

...[4] Requirements for the installation and functioning of radar navigation equipment and rate of
turn
indicators for the navigation on the Rhine.
Wskaźniki skrętu: dopuszczenia na podstawie rezolucji 1989-II-34 Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie z dnia 19 maja 1989 r. ostatnio zmienionej rezolucją 2008-II-11 z dnia 27 listopada 2008 r. [4] Wymogi dotyczące instalacji i funkcjonowania radarowego sprzętu nawigacyjnego i wskaźników
skrętu
do celów żeglugi na Renie. .

Rate of turn indicators: type approvals based on Resolution 1989-II-34 of the Central Commission for the Navigation on the Rhine of 19 May 1989 last amended by Resolution 2008-II-11 of 27 November 2008 [4] Requirements for the installation and functioning of radar navigation equipment and rate of
turn
indicators for the navigation on the Rhine.

Wymogi dotyczące instalacji i funkcjonowania radarowego sprzętu nawigacyjnego i wskaźników
skrętu
do celów żeglugi na Renie.

Requirements for the installation and functioning of radar navigation equipment and rate of
turn
indicators for the navigation on the Rhine.
Wymogi dotyczące instalacji i funkcjonowania radarowego sprzętu nawigacyjnego i wskaźników
skrętu
do celów żeglugi na Renie.

Requirements for the installation and functioning of radar navigation equipment and rate of
turn
indicators for the navigation on the Rhine.

W przypadku wskaźników
skrętu
procedura obejmuje przepisy zgodnie z częścią II, art. 1.04–1.06 i 1.08.

For
rate-of-turn
indicators the procedure includes the provisions according to Part II, Articles 1.04 to 1.06 and 1.08;
W przypadku wskaźników
skrętu
procedura obejmuje przepisy zgodnie z częścią II, art. 1.04–1.06 i 1.08.

For
rate-of-turn
indicators the procedure includes the provisions according to Part II, Articles 1.04 to 1.06 and 1.08;

Wykonywania takiego
skrętu
nie rozpoczyna się przed osiągnięciem wysokości względnej 61 m (200 stóp) nad powierzchnią startu, chyba że jest on częścią zatwierdzonej procedury określonej w instrukcji...

This
turn
is not to be initiated before reaching a height of 61 m (200 ft) above the take-off surface unless it is part of an approved procedure in the AFM.
Wykonywania takiego
skrętu
nie rozpoczyna się przed osiągnięciem wysokości względnej 61 m (200 stóp) nad powierzchnią startu, chyba że jest on częścią zatwierdzonej procedury określonej w instrukcji AFM.

This
turn
is not to be initiated before reaching a height of 61 m (200 ft) above the take-off surface unless it is part of an approved procedure in the AFM.

skręconych parach przewodów miedzianych o impedancji 100 Ω, a
skręty
nie więcej niż co 8 mm

twisted pair copper wires with an impedance of 100 Ω and a twist
pitch
of not more than 8 mm
skręconych parach przewodów miedzianych o impedancji 100 Ω, a
skręty
nie więcej niż co 8 mm

twisted pair copper wires with an impedance of 100 Ω and a twist
pitch
of not more than 8 mm

skręconych parach przewodów miedzianych o impedancji 100 Ω, a
skręty
nie więcej niż co 8 mm,

twisted pair copper wires with an impedance of 100 Ω and a twist
pitch
of not more than 8 mm,
skręconych parach przewodów miedzianych o impedancji 100 Ω, a
skręty
nie więcej niż co 8 mm,

twisted pair copper wires with an impedance of 100 Ω and a twist
pitch
of not more than 8 mm,

...kątowa odchylania zmierzona po upływie 1,75 sekundy od manewru sinusowego z przytrzymaniem kąta
skrętu
nie może przekroczyć 20 % pierwszej wartości szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzon

The yaw rate measured 1,75 seconds after completion of the Sine with Dwell steering input shall not exceed 20 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle...
Prędkość kątowa odchylania zmierzona po upływie 1,75 sekundy od manewru sinusowego z przytrzymaniem kąta
skrętu
nie może przekroczyć 20 % pierwszej wartości szczytowej prędkości kątowej odchylania zmierzonej po zmianie znaku kąta skrętu kierownicy (tj. położonej między pierwszym a drugim pikiem) podczas tej samej próby.

The yaw rate measured 1,75 seconds after completion of the Sine with Dwell steering input shall not exceed 20 percent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle changes sign (between first and second peaks) during the same test run.

radarowy sprzęt nawigacyjny lub wskaźnik
skrętu
nie powinny wchodzić w interferencje z innym sprzętem pokładowym.

the radar navigation equipment or
rate-of-turn
indicator shall not interfere with other on-board equipment.
radarowy sprzęt nawigacyjny lub wskaźnik
skrętu
nie powinny wchodzić w interferencje z innym sprzętem pokładowym.

the radar navigation equipment or
rate-of-turn
indicator shall not interfere with other on-board equipment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich