Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sens
...konkurencji przez specjalnie dostosowane metody – powinny one zachować charakter ogólny w tym
sensie
, że nie powinny być opracowywane specjalnie dla konkretnego postępowania o udzielenie zamówie

...to avoid distortions of competition through tailor-made methodologies, remain general in the
sense
that they should not be set up specifically for a particular public procurement procedure.
Metody takie można opracowywać na szczeblu krajowym, regionalnym lub lokalnym, ale – by uniknąć zakłóceń konkurencji przez specjalnie dostosowane metody – powinny one zachować charakter ogólny w tym
sensie
, że nie powinny być opracowywane specjalnie dla konkretnego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego.

Such methods can be established at national, regional or local level, but they should, to avoid distortions of competition through tailor-made methodologies, remain general in the
sense
that they should not be set up specifically for a particular public procurement procedure.

...konkurencji przez specjalnie dostosowane metody – powinny one zachować charakter ogólny w tym
sensie
, że nie powinny być opracowywane specjalnie dla konkretnego postępowania o udzielenie zamówie

...to avoid distortions of competition through tailor-made methodologies, remain general in the
sense
that they should not be set up specifically for a particular public procurement procedure.
Metody takie można opracowywać na szczeblu krajowym, regionalnym lub lokalnym, ale – by uniknąć zakłóceń konkurencji przez specjalnie dostosowane metody – powinny one zachować charakter ogólny w tym
sensie
, że nie powinny być opracowywane specjalnie dla konkretnego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego.

Such methods can be established at national, regional or local level, but they should, to avoid distortions of competition through tailor-made methodologies, remain general in the
sense
that they should not be set up specifically for a particular public procurement procedure.

...str. 11: „ogólnie mówiąc, FT nie była przedsiębiorstwem znajdującym się w trudnej sytuacji, w tym
sensie
, że jej działalność była zdrowa, lecz na tej ostatniej odbijało się niedostosowanie...

See, along the same lines, the HSBC report of 12.6.2004, page 11: ‘all in all, FT was not a firm in difficulty inasmuch as its business was healthy, but it did suffer from an unsuitable financing...
W tym samym znaczeniu, patrz raport HSBC z dnia 12 czerwca 2004 r., str. 11: „ogólnie mówiąc, FT nie była przedsiębiorstwem znajdującym się w trudnej sytuacji, w tym
sensie
, że jej działalność była zdrowa, lecz na tej ostatniej odbijało się niedostosowanie struktury finansowej przy niedostatku środków własnych i przy zbyt krótkich terminach refinansowania długu, jak również kryzys zaufania rynków wobec niepewności powstałej na skutek zaistniałej sytuacji.”

See, along the same lines, the HSBC report of 12.6.2004, page 11: ‘all in all, FT was not a firm in difficulty inasmuch as its business was healthy, but it did suffer from an unsuitable financing structure with a lack of capital and excessively short debt-refinancing periods, coupled with a crisis of confidence on the part of the markets born of the uncertainties to which this state of affairs gave rise’.

...ponieważ tymczasowo ustalono, że główny mechanizm subsydiowania obowiązujący w OD wygasł w tym
sensie
, że nie przynosiłby już korzyści w momencie, w którym zostałyby wprowadzone środki tymczasowe

...found that the main subsidy scheme in force during the investigation period had ceased, in the
sense
that it no longer conferred a benefit at the time provisional measures would have been imposed
Jak to opisano w motywie 10 rozporządzenia (UE) nr 771/2012, pomimo ustaleń potwierdzających subsydiowanie stanowiące podstawę środków wyrównawczych, które wyrządziło istotną szkodę przemysłowi unijnemu w okresie objętym dochodzeniem, Komisja postanowiła nie wprowadzać tymczasowych ceł wyrównawczych, ponieważ tymczasowo ustalono, że główny mechanizm subsydiowania obowiązujący w OD wygasł w tym
sensie
, że nie przynosiłby już korzyści w momencie, w którym zostałyby wprowadzone środki tymczasowe.

As indicated in recital 10 to the Regulation (EU) No 771/2012, despite positive findings of countervailing subsidisation and material injury caused thereby to the Union industry during the investigation period, the Commission decided not to adopt provisional countervailing duties because it was provisionally found that the main subsidy scheme in force during the investigation period had ceased, in the
sense
that it no longer conferred a benefit at the time provisional measures would have been imposed.

...tymczasowo ustalono, że główny mechanizm subsydiowania obowiązujący w trakcie OD wygasł w tym
sensie
, że nie przynosiłby już korzyści w momencie, w którym zostałyby wprowadzone środki tymczasowe

...it was provisionally found that the main subsidy scheme in force during the IP had ceased, in the
sense
that it no longer conferred a benefit at the time provisional measures would have been...
Pomimo ustaleń potwierdzających subsydiowanie stanowiące podstawę środków wyrównawczych, które wyrządziło istotną szkodę przemysłowi unijnemu w okresie objętym dochodzeniem („OD”), czyli od dnia 1 października 2010 r. do dnia 30 września 2011 r., Komisja postanowiła nie wprowadzać tymczasowych ceł wyrównawczych zgodnie z art. 12 rozporządzenia podstawowego, ponieważ tymczasowo ustalono, że główny mechanizm subsydiowania obowiązujący w trakcie OD wygasł w tym
sensie
, że nie przynosiłby już korzyści w momencie, w którym zostałyby wprowadzone środki tymczasowe.

Despite positive findings of countervailing subsidisation and material injury caused thereby to the Union industry during the investigation period (‘IP’), namely from 1 October 2010 to 30 September 2011, the Commission decided not to adopt provisional countervailing duties pursuant to Article 12 of the basic Regulation because it was provisionally found that the main subsidy scheme in force during the IP had ceased, in the
sense
that it no longer conferred a benefit at the time provisional measures would have been imposed.

...umowy dzierżawy zawarte przez różne gminy w Islandii nie odzwierciedlają wartości rynkowej w takim
sensie
, że podmiot gospodarczy byłby skłonny wydzierżawić swoje grunty na tej podstawie na wolnym...

...agreements entered into by different municipalities in Icelanddo not reflect market value in the
sense
that a market operator would be willing to lease his or her land on this basis on an open mark
Chociaż umowy dzierżawy zawarte przez różne gminy w Islandii nie odzwierciedlają wartości rynkowej w takim
sensie
, że podmiot gospodarczy byłby skłonny wydzierżawić swoje grunty na tej podstawie na wolnym rynku, władze islandzkie nie przedstawiły żadnych argumentów, aby ustalić alternatywną cenę rynkową dla przedmiotowych gruntów.

While the lease agreements entered into by different municipalities in Icelanddo not reflect market value in the
sense
that a market operator would be willing to lease his or her land on this basis on an open market, the Icelandic authorities have not put forward any arguments to establish an alternative market price for the land in question.

...w art. 34 porozumienia o nadzorze i Trybunale; (ii) musi występować nagląca konieczność w tym
sensie
, że tymczasowe zawieszenie jest niezbędne w celu uniknięcia poważnych i nieodwracalnych szkód

...laid down in Article 34 of the Surveillance and Court Agreement; (ii) there must be urgency in the
sense
that the interim relief is necessary to avoid serious and irreparable damage to the party...
Jeżeli ważność kwestionowanego aktu nie podlega rozpatrzeniu przez Trybunał EFTA, sąd krajowy powinien opierać się na procedurze określonej w art. 34 porozumienia o nadzorze i Trybunale; (ii) musi występować nagląca konieczność w tym
sensie
, że tymczasowe zawieszenie jest niezbędne w celu uniknięcia poważnych i nieodwracalnych szkód wobec strony wnoszącej o zawieszenie; oraz (iii) sąd musi należycie uwzględnić interes EOG.

If the validity of the contested act is not already in issue before the EFTA Court, it should rely on the procedure laid down in Article 34 of the Surveillance and Court Agreement; (ii) there must be urgency in the
sense
that the interim relief is necessary to avoid serious and irreparable damage to the party seeking relief; and (iii) the court has to take due account of the EEA interest.

...jest wiarygodny, gdyż rynek usług eksploatacji i utrzymania nie jest dojrzały nawet dzisiaj w tym
sensie
, że niemożliwe jest przewidzenie wyniku procedury zamówień publicznych.

...not reliable as the market of operation and maintenance services is not mature even today in the
sense
that it is impossible to foresee the results of a public procurement procedure.
Władze norweskie twierdzą, iż ten poziom cen nie jest wiarygodny, gdyż rynek usług eksploatacji i utrzymania nie jest dojrzały nawet dzisiaj w tym
sensie
, że niemożliwe jest przewidzenie wyniku procedury zamówień publicznych.

The Norwegian authorities argue that this price level is not reliable as the market of operation and maintenance services is not mature even today in the
sense
that it is impossible to foresee the results of a public procurement procedure.

...przejścia na nadawanie cyfrowe już został przełożony; iii) o ile środek sprzyja konkurencji w tym
sensie
, że ogranicza wpływy na rynku spółki Sky, o tyle sprzyja operatorom oligopolistycznym, już...

...the switchover has already been delayed and (iii) although the measure is pro-competitive in the
sense
that it limits Sky's market power, it nonetheless helps incumbent oligopolist operators on the
W drugiej kolejności Europa 7 stwierdza, że środek nie jest uzasadniony żadnym interesem ogólnym, ponieważ: i) zachęty dla konsumentów do zakupu dekoderów naziemnej telewizji cyfrowej są związane z dostępem do działań handlowych; ii) termin przejścia na nadawanie cyfrowe już został przełożony; iii) o ile środek sprzyja konkurencji w tym
sensie
, że ogranicza wpływy na rynku spółki Sky, o tyle sprzyja operatorom oligopolistycznym, już obecnym na rynku telewizji analogowej, którzy są posiadaczami koncesji.

Secondly, Europa7 maintains that there are no general interest reasons that justify the measure because (i) incentives for consumers to buy DTT decoders are linked to access to commercial activities; (ii) the switchover has already been delayed and (iii) although the measure is pro-competitive in the
sense
that it limits Sky's market power, it nonetheless helps incumbent oligopolist operators on the analogue TV market, who were granted licences.

...tą interpretację [32].Kryterium wpływu na wymianę handlową tradycyjnie interpretowano w takim
sensie
, że w ujęciu ogólnym środek uznaje się za pomoc państwa, jeżeli może on mieć wpływ na wymianę

The EFTA Court has also endorsed this interpretation [32].The criterion of the effect on trade has been traditionally interpreted to the effect that, in general terms, a measure is considered to be...
Trybunał EFTA również zaaprobował tą interpretację [32].Kryterium wpływu na wymianę handlową tradycyjnie interpretowano w takim
sensie
, że w ujęciu ogólnym środek uznaje się za pomoc państwa, jeżeli może on mieć wpływ na wymianę handlową pomiędzy państwami EFTA [33].

The EFTA Court has also endorsed this interpretation [32].The criterion of the effect on trade has been traditionally interpreted to the effect that, in general terms, a measure is considered to be State aid if it is capable of affecting trade between the EEA States [33].

W przypadku technologii procesowych oznacza on, że know-how jest przydatne w takim
sensie
, że w chwili zawierania porozumienia można przyjąć, że może ono znacznie poprawić pozycję konkurencyjną...

In the case of process technologies, this condition implies that the know-how is useful in the
sense
that it can reasonably be expected at the date of conclusion of the agreement to be capable of...
W przypadku technologii procesowych oznacza on, że know-how jest przydatne w takim
sensie
, że w chwili zawierania porozumienia można przyjąć, że może ono znacznie poprawić pozycję konkurencyjną licencjobiorcy, przykładowo poprzez obniżenie jego kosztów produkcyjnych.

In the case of process technologies, this condition implies that the know-how is useful in the
sense
that it can reasonably be expected at the date of conclusion of the agreement to be capable of significantly improving the competitive position of the licensee, for instance by reducing his production costs.

...związek pomiędzy opłatą i środkiem pomocy na mocy odpowiednich przepisów krajowych, w tym
sensie
. że dochody z podatku są obowiązkowo przeznaczane na finansowanie pomocy [40].

...aid measure, it must be hypothecated to the aid measure under the relevant national rules, in the
sense
that the revenue from the charge is necessarily allocated for the financing of the aid [40].
Aby opłatę uznać za integralną część środka pomocy, musi istnieć nierozerwalny związek pomiędzy opłatą i środkiem pomocy na mocy odpowiednich przepisów krajowych, w tym
sensie
. że dochody z podatku są obowiązkowo przeznaczane na finansowanie pomocy [40].

For a charge to be regarded as forming an integral part of an aid measure, it must be hypothecated to the aid measure under the relevant national rules, in the
sense
that the revenue from the charge is necessarily allocated for the financing of the aid [40].

...i wpływami z nowych podatków sugeruje, że podatki są przeznaczone na pomoc udzielaną RTVE, w tym
sensie
, że dochody z podatków są obowiązkowo przeznaczane na finansowanie pomocy dla RTVE i mają bez

...from the new taxes suggests that the taxes are hypothecated to the aid granted to RTVE, in the
sense
that the revenue from the taxes is necessarily allocated for the financing of this aid to RTVE
Ten związek pomiędzy finansowaniem i wpływami z nowych podatków sugeruje, że podatki są przeznaczone na pomoc udzielaną RTVE, w tym
sensie
, że dochody z podatków są obowiązkowo przeznaczane na finansowanie pomocy dla RTVE i mają bezpośredni wpływ na kwotę pomocy.

This link between the financing and the proceeds from the new taxes suggests that the taxes are hypothecated to the aid granted to RTVE, in the
sense
that the revenue from the taxes is necessarily allocated for the financing of this aid to RTVE and has a direct impact on the amount of the aid.

Wreszcie, środek musi być szczegółowy lub selektywny w tym
sensie
, że faworyzuje on pewne przedsiębiorstwa bądź też produkcję pewnych towarów.

Lastly, the measure must be specific or selective in that it favours certain undertakings or the production of certain goods.
Wreszcie, środek musi być szczegółowy lub selektywny w tym
sensie
, że faworyzuje on pewne przedsiębiorstwa bądź też produkcję pewnych towarów.

Lastly, the measure must be specific or selective in that it favours certain undertakings or the production of certain goods.

...państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG, środek pomocy musi być selektywny w tym
sensie
, że faworyzuje „niektóre przedsiębiorstwa lub wytwarzanie niektórych towarów”.

Further, to constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, the aid measure must be selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain...
Ponadto aby stanowić pomoc państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG, środek pomocy musi być selektywny w tym
sensie
, że faworyzuje „niektóre przedsiębiorstwa lub wytwarzanie niektórych towarów”.

Further, to constitute State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, the aid measure must be selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’.

Korzyść musi być określona lub selektywna w tym
sensie
, że faworyzuje niektóre przedsiębiorstwa lub wytwarzanie niektórych towarów;

the advantage must be specific or selective in that it favours certain undertakings or the production of certain goods;
Korzyść musi być określona lub selektywna w tym
sensie
, że faworyzuje niektóre przedsiębiorstwa lub wytwarzanie niektórych towarów;

the advantage must be specific or selective in that it favours certain undertakings or the production of certain goods;

Środek musi być określony lub selektywny w tym
sensie
, że faworyzuje „niektóre przedsiębiorstwa lub wytwarzanie niektórych towarów”

The measure must be specific or selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’
Środek musi być określony lub selektywny w tym
sensie
, że faworyzuje „niektóre przedsiębiorstwa lub wytwarzanie niektórych towarów”

The measure must be specific or selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’

Jest on selektywny w tym
sensie
, że faworyzuje pojedyncze przedsiębiorstwo, a mianowicie Holland Malt.

It is selective in the
sense
that it favours one single undertaking, i.e. Holland Malt.
Jest on selektywny w tym
sensie
, że faworyzuje pojedyncze przedsiębiorstwo, a mianowicie Holland Malt.

It is selective in the
sense
that it favours one single undertaking, i.e. Holland Malt.

Po trzecie, środek musi być specyficzny lub selektywny, w tym
sensie
, że faworyzuje „wybrane przedsiębiorstwa i wybrane gałęzie produkcji”.

Third, the measure must be specific or selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’.
Po trzecie, środek musi być specyficzny lub selektywny, w tym
sensie
, że faworyzuje „wybrane przedsiębiorstwa i wybrane gałęzie produkcji”.

Third, the measure must be specific or selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’.

...również uważać za wyroby budowlane zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 305/2011, w takim
sensie
, że rozporządzenie to stosuje się do obiektów budowlanych emitujących niebezpieczne...

...should also be regarded as construction products as defined in Regulation (EU) No 305/2011, in the
sense
that that Regulation applies to construction works emitting dangerous substances or...
Materiały budowlane emitujące promieniowanie gamma powinny być objęte zakresem stosowania niniejszej dyrektywy, ale należy je również uważać za wyroby budowlane zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 305/2011, w takim
sensie
, że rozporządzenie to stosuje się do obiektów budowlanych emitujących niebezpieczne substancje lub niebezpieczne promieniowanie.

Building materials emitting gamma radiation should be within the scope of this Directive but should also be regarded as construction products as defined in Regulation (EU) No 305/2011, in the
sense
that that Regulation applies to construction works emitting dangerous substances or dangerous radiation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich