Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rząd
W dniu 17 grudnia 2002 r. S & P sprecyzowała, że od lipca 2002 r. wsparcie
rządu
było jednym z kluczowych czynników odpowiedzialnych za utrzymanie ratingu FT na poziomie inwestycyjnym oraz że jego...

On 17 December 2002, S & P indicated that, since July 2002, the
Government's
support had been a key factor in maintaining France Télécom's investment-grade status and that its announcement concerning...
W dniu 17 grudnia 2002 r. S & P sprecyzowała, że od lipca 2002 r. wsparcie
rządu
było jednym z kluczowych czynników odpowiedzialnych za utrzymanie ratingu FT na poziomie inwestycyjnym oraz że jego zapowiedź kredytu akcjonariusza i podjęcia zobowiązania subskrypcji, proporcjonalnie do swojego udziału, w operacji rekapitalizacji 15 miliardów euro potwierdziło to wsparcie.

On 17 December 2002, S & P indicated that, since July 2002, the
Government's
support had been a key factor in maintaining France Télécom's investment-grade status and that its announcement concerning the shareholder loan and the commitment to subscribe, in proportion to its shareholding, to a EUR 15 billion recapitalisation operation had confirmed that support.

...realizację tego programu, był on początkowo dostępny wyłącznie bankom realizującym politykę
rządu
, tj. Chińskiemu Bankowi Rozwoju i Eksportowo-Importowemu Bankowi Chińskiemu, ale wspomina się

The evidence only states that when this program started it was initially available only to policy banks CDB and EXIM, but also mentions a major loan of the Bank of China, which indicates that the...
W przedmiotowym dowodzie stwierdza się jedynie, że gdy rozpoczęto realizację tego programu, był on początkowo dostępny wyłącznie bankom realizującym politykę
rządu
, tj. Chińskiemu Bankowi Rozwoju i Eksportowo-Importowemu Bankowi Chińskiemu, ale wspomina się też o dużym kredycie udzielonym przez Bank Chiński, co wskazuje na to, że zniesiono początkowe ograniczenia.

The evidence only states that when this program started it was initially available only to policy banks CDB and EXIM, but also mentions a major loan of the Bank of China, which indicates that the initial restriction has been removed.

W tym kontekście należy zauważyć, że inny bank realizujący politykę
rządu
, tj. Chiński Bank Rozwoju, dostarczył podobny dokument dotyczący jego ustanowienia, jak również że w toku przedmiotowego...

In this context it is noted that another policy bank, i.e. CDB provided a similar document concerning its establishment and also several other State Council notices were submitted in this...
W tym kontekście należy zauważyć, że inny bank realizujący politykę
rządu
, tj. Chiński Bank Rozwoju, dostarczył podobny dokument dotyczący jego ustanowienia, jak również że w toku przedmiotowego dochodzenia przedłożono kilka innych obwieszczeń Rady Państwa.

In this context it is noted that another policy bank, i.e. CDB provided a similar document concerning its establishment and also several other State Council notices were submitted in this investigation.

W oparciu o wymienione dokumenty doradca finansowy
rządu
, biuro Alfred Berg Corporate Finance z Kopenhagi (zwane dalej „Alfred Berg”), przygotowało następujące wnioski:

Based on these submissions, the financial adviser of the
government
, the Copenhagen office of Alfred Berg Corporate Finance (hereinafter referred to as ‘Alfred Berg’), concluded as follows:
W oparciu o wymienione dokumenty doradca finansowy
rządu
, biuro Alfred Berg Corporate Finance z Kopenhagi (zwane dalej „Alfred Berg”), przygotowało następujące wnioski:

Based on these submissions, the financial adviser of the
government
, the Copenhagen office of Alfred Berg Corporate Finance (hereinafter referred to as ‘Alfred Berg’), concluded as follows:

Mimo iż tymczasowy program pomocy o niewielkiej wartości nie jest wyraźnie wymieniony w ww. wniosku
rządu
(St.prp. nr 37 (2008-2009)), będzie on finansowany w ramach zwiększenia budżetu dla...

Although the Temporary Small Aid Scheme is not explicitly a part of St.prp. nr. 37 (2008-2009) it will be financed within the budget increase for Innovation Norway granted in this amendment.
Mimo iż tymczasowy program pomocy o niewielkiej wartości nie jest wyraźnie wymieniony w ww. wniosku
rządu
(St.prp. nr 37 (2008-2009)), będzie on finansowany w ramach zwiększenia budżetu dla Innovation Norway wprowadzonego tą właśnie zmianą.

Although the Temporary Small Aid Scheme is not explicitly a part of St.prp. nr. 37 (2008-2009) it will be financed within the budget increase for Innovation Norway granted in this amendment.

Opóźnienie czasowe dla wszystkich
rzędów
filtrów wynosi: t = (Φ/360) x (1/f0)

The time delay for all filter
orders
is: t = (Φ/360) x (1/f0)
Opóźnienie czasowe dla wszystkich
rzędów
filtrów wynosi: t = (Φ/360) x (1/f0)

The time delay for all filter
orders
is: t = (Φ/360) x (1/f0)

n oznacza
rząd
filtra;

n is
the
filter
order
n oznacza
rząd
filtra;

n is
the
filter
order

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osób uprawnionych do powiadomienia
rządu
Republiki Angoli o wypowiedzeniu umowy.

...President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to notify the
Government
of the Republic of Angola of the denunciation of the Agreement.
Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osób uprawnionych do powiadomienia
rządu
Republiki Angoli o wypowiedzeniu umowy.

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to notify the
Government
of the Republic of Angola of the denunciation of the Agreement.

...ustanowione w nowych ramach prawnych dotyczących biologicznych zasobów wodnych przyjętych przez
Rząd
Republiki Angoli w październiku 2004 r. są niezgodne z wymogami Wspólnoty w zakresie dokonywani

...laid down in the new legislative framework on Biological Aquatic Resources adopted by the
Government
of the Republic of Angola in October 2004 were incompatible with the Community’s requirem
Ostatni protokół załączony do umowy, ustanawiający w okresie od dnia 3 sierpnia 2002 r. do dnia 2 sierpnia 2004 r. możliwości połowowe dla gatunków przydennych, gatunków pelagicznych i gatunków tuńczyka oraz wsparcie finansowe, o którym mowa w wymienionym protokole [3], nie zostały przedłużone, ponieważ niektóre warunki ustanowione w nowych ramach prawnych dotyczących biologicznych zasobów wodnych przyjętych przez
Rząd
Republiki Angoli w październiku 2004 r. są niezgodne z wymogami Wspólnoty w zakresie dokonywania przez statki rybackie Wspólnoty połowów na wodach Angoli.

The last Protocol annexed to the Agreement, which set out, for the period from 3 August 2002 to 2 August 2004, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement [3], has not been renewed, since certain conditions laid down in the new legislative framework on Biological Aquatic Resources adopted by the
Government
of the Republic of Angola in October 2004 were incompatible with the Community’s requirements for fishing by Community fishing vessels in the waters of Angola.

Także nazwa uchwały
rządu
Republiki Czeskiej nr 1126 przyjętej w dniu 12 listopada 2003 r., w której stwierdza się, że dotyczy ona „dokończenia restrukturyzacji przemysłu stalowniczego – projekt...

The title of Resolution of the
Government
of the Czech Republic No 1126 adopted on 12 November 2003, which stated that this resolution ‘concerns the finalisation of the restructuring of the steel...
Także nazwa uchwały
rządu
Republiki Czeskiej nr 1126 przyjętej w dniu 12 listopada 2003 r., w której stwierdza się, że dotyczy ona „dokończenia restrukturyzacji przemysłu stalowniczego – projekt rozwiązań dla spółki Třinecké železárny, a.s.”, spotęgowała wątpliwości Komisji.

The title of Resolution of the
Government
of the Czech Republic No 1126 adopted on 12 November 2003, which stated that this resolution ‘concerns the finalisation of the restructuring of the steel sector and proposes a solution for Třinecké železárny, a.s’, reinforced the Commission's doubts.

Podstawą prawną będzie uchwała
rządu
Republiki Czeskiej dotycząca ram polityki rozwoju i wsparcia transportu kombinowanego w latach 2006–2010.

The legal basis will be the Resolution of the
Government
of the Czech Republic on the framework policy for the development of, and support for combined transport in the 2006-2010 period.
Podstawą prawną będzie uchwała
rządu
Republiki Czeskiej dotycząca ram polityki rozwoju i wsparcia transportu kombinowanego w latach 2006–2010.

The legal basis will be the Resolution of the
Government
of the Czech Republic on the framework policy for the development of, and support for combined transport in the 2006-2010 period.

Rząd
Republiki Czeskiej wyraził strategiczne zainteresowanie nabyciem nieruchomości ČSA w części lotniczej lotniska.

The Government
of the Czech Republic has expressed its strategic interest in acquiring ČSA's airside properties.
Rząd
Republiki Czeskiej wyraził strategiczne zainteresowanie nabyciem nieruchomości ČSA w części lotniczej lotniska.

The Government
of the Czech Republic has expressed its strategic interest in acquiring ČSA's airside properties.

Rząd
Republiki Czeskiej skierował do Komisji wniosek o zatwierdzenie czterech metod klasyfikacji tusz wieprzowych i przedłożył wyniki próbnego rozbioru dokonanego przed przystąpieniem, przedkładając...

The
Government
of the Czech Republic has requested the Commission to authorise four methods for grading pig carcases and has submitted the results of its dissection trials which were executed before...
Rząd
Republiki Czeskiej skierował do Komisji wniosek o zatwierdzenie czterech metod klasyfikacji tusz wieprzowych i przedłożył wyniki próbnego rozbioru dokonanego przed przystąpieniem, przedkładając drugą część protokołu przewidzianego w art. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2967/85.

The
Government
of the Czech Republic has requested the Commission to authorise four methods for grading pig carcases and has submitted the results of its dissection trials which were executed before the day of accession, by presenting part two of the protocol provided for in Article 3 of Regulation (EEC) No 2967/85.

...Stałego Przedstawicielstwa Republiki Czeskiej przy Unii Europejskiej z dnia 1 grudnia 2005 r.
rząd
Republiki Czeskiej, odnosząc się do art. 95 ust. 4 traktatu WE, notyfikował Komisji swoje przep

...Permanent Representation of the Czech Republic to the European Union of 1 December 2005, the Czech
Government
, referring to Article 95(4) of the Treaty, notified to the Commission its national...
W piśmie nadesłanym przez biuro Stałego Przedstawicielstwa Republiki Czeskiej przy Unii Europejskiej z dnia 1 grudnia 2005 r.
rząd
Republiki Czeskiej, odnosząc się do art. 95 ust. 4 traktatu WE, notyfikował Komisji swoje przepisy krajowe dotyczące zawartości kadmu w nawozach, których utrzymanie uznał za konieczne po przyjęciu rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 Parlament Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. w sprawie nawozów [1].

By letter of the Office of the Permanent Representation of the Czech Republic to the European Union of 1 December 2005, the Czech
Government
, referring to Article 95(4) of the Treaty, notified to the Commission its national provisions regarding the cadmium content in fertilisers that it deems necessary to maintain after the adoption of Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and the Council of 13 October 2003 relating to fertilisers [1].

umowa o komunikacji lotniczej między
Rządem
Republiki Czeskiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, sporządzona w Pradze dnia 25 września 2001 r., zwana...

Air Services Agreement between the
Government
of the Czech Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China done at Prague on 25 September...
umowa o komunikacji lotniczej między
Rządem
Republiki Czeskiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, sporządzona w Pradze dnia 25 września 2001 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Republika Czeska”;

Air Services Agreement between the
Government
of the Czech Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China done at Prague on 25 September 2001, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Czech Republic Agreement’ in Annex 2;

W dniu 3 maja 2010 r.
rząd
Republiki Czeskiej przyjął rezolucję nr 333 w sprawie planu restrukturyzacji ČSA („rezolucja nr 333”), na mocy której rząd czeski polecił Ministerstwu Przemysłu i Handlu...

On 3 May 2010 the Czech
Government
adopted Resolution No 333 on a restructuring plan for ČSA under which the Czech Government instructed the Ministry of Industry and Trade to implement the release of...
W dniu 3 maja 2010 r.
rząd
Republiki Czeskiej przyjął rezolucję nr 333 w sprawie planu restrukturyzacji ČSA („rezolucja nr 333”), na mocy której rząd czeski polecił Ministerstwu Przemysłu i Handlu przeprowadzenie uwolnienia zastawów na części zabezpieczenia przed podwyższeniem kapitału założycielskiego ČSA.

On 3 May 2010 the Czech
Government
adopted Resolution No 333 on a restructuring plan for ČSA under which the Czech Government instructed the Ministry of Industry and Trade to implement the release of pledges over some of the collateral before the increase of ČSA's registered capital.

W dniu 3 maja 2010 r.
rząd
Republiki Czeskiej przyjął rezolucję nr 333 w sprawie planu restrukturyzacji ČSA (zwaną dalej „rezolucją nr 333”), na mocy której rząd czeski polecił Ministerstwu Przemysłu...

On 3 May 2010, the Czech
Government
adopted Resolution No 333 on the restructuring plan of ČSA (hereinafter referred to as "Resolution No 333") by which the Czech Government instructed the Ministry...
W dniu 3 maja 2010 r.
rząd
Republiki Czeskiej przyjął rezolucję nr 333 w sprawie planu restrukturyzacji ČSA (zwaną dalej „rezolucją nr 333”), na mocy której rząd czeski polecił Ministerstwu Przemysłu i Handlu [6] przeprowadzenie uwolnienia zastawów na części zabezpieczenia przed podwyższeniem kapitału założycielskiego ČSA.

On 3 May 2010, the Czech
Government
adopted Resolution No 333 on the restructuring plan of ČSA (hereinafter referred to as "Resolution No 333") by which the Czech Government instructed the Ministry of Industry and Trade [6] to implement the release of pledges over some of the collaterals before the increase of ČSA's registered capital.

uwzględniając propozycję
rządu
Republiki Czeskiej,

Having regard to
the
proposal from the Czech
Government
,
uwzględniając propozycję
rządu
Republiki Czeskiej,

Having regard to
the
proposal from the Czech
Government
,

uwzględniając wniosek
rządu
Republiki Czeskiej,

Having regard to
the
proposal of the Czech
Government
,
uwzględniając wniosek
rządu
Republiki Czeskiej,

Having regard to
the
proposal of the Czech
Government
,

uwzględniając propozycję
rządu
Republiki Czeskiej,

Having regard to
the
proposal from the Czech
Government
,
uwzględniając propozycję
rządu
Republiki Czeskiej,

Having regard to
the
proposal from the Czech
Government
,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich