Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rzecznik
Sędzia sprawozdawca i
rzecznik
generalny mogą przy tej okazji sprecyzować kwestie, które należałoby szczególnie rozwinąć podczas wystąpień.

At that meeting the Judge-Rapporteur and the
Advocate-General
may provide information on the matters they particularly wish to
hear
developed in the oral submissions.
Sędzia sprawozdawca i
rzecznik
generalny mogą przy tej okazji sprecyzować kwestie, które należałoby szczególnie rozwinąć podczas wystąpień.

At that meeting the Judge-Rapporteur and the
Advocate-General
may provide information on the matters they particularly wish to
hear
developed in the oral submissions.

Sędzia sprawozdawca i
rzecznik
generalny mogą przy tej okazji wezwać wspomnianych przedstawicieli do udzielenia w trakcie rozprawy dodatkowych wyjaśnień w przedmiocie określonych kwestii lub do...

At that meeting the Judge-Rapporteur and the
Advocate
General may invite those representatives to provide, at the hearing, further information on certain questions or to develop one or more specific...
Sędzia sprawozdawca i
rzecznik
generalny mogą przy tej okazji wezwać wspomnianych przedstawicieli do udzielenia w trakcie rozprawy dodatkowych wyjaśnień w przedmiocie określonych kwestii lub do pogłębienia konkretnego aspektu rozpoznawanej sprawy.

At that meeting the Judge-Rapporteur and the
Advocate
General may invite those representatives to provide, at the hearing, further information on certain questions or to develop one or more specific aspects of the case at issue.

na wniosek jednej ze stron i po zapoznaniu się ze stanowiskiem strony przeciwnej oraz
rzecznika
generalnego może być dopuszczony, w drodze odstępstwa od przepisów lit. a) i b), jako język...

at the request of one of the parties, and after the opposite party and the
Advocate
General have been heard, the use of another of the languages mentioned in Article 36 may be authorised as the...
na wniosek jednej ze stron i po zapoznaniu się ze stanowiskiem strony przeciwnej oraz
rzecznika
generalnego może być dopuszczony, w drodze odstępstwa od przepisów lit. a) i b), jako język postępowania, w całym postępowaniu lub w jego części, jeden z innych języków wymienionych w art. 36; wniosek taki nie może zostać złożony przez instytucję Unii Europejskiej. § 2.

at the request of one of the parties, and after the opposite party and the
Advocate
General have been heard, the use of another of the languages mentioned in Article 36 may be authorised as the language of the case for all or part of the proceedings by way of derogation from subparagraphs (a) and (b); such a request may not be submitted by one of the institutions of the European Union.

Sędzia sprawozdawca lub
rzecznik
generalny mogą zwrócić się do stron lub podmiotów określonych w art. 23 statutu o dostarczenie w wyznaczonym terminie wszelkich informacji dotyczących faktów oraz...

The Judge-Rapporteur or the
Advocate
General may request the parties or the interested persons referred to in Article 23 of the Statute to submit within a specified time-limit all such information...
Sędzia sprawozdawca lub
rzecznik
generalny mogą zwrócić się do stron lub podmiotów określonych w art. 23 statutu o dostarczenie w wyznaczonym terminie wszelkich informacji dotyczących faktów oraz wszelkich dokumentów lub innych danych, które uznają za istotne dla sprawy.

The Judge-Rapporteur or the
Advocate
General may request the parties or the interested persons referred to in Article 23 of the Statute to submit within a specified time-limit all such information relating to the facts, and all such documents or other particulars, as they may consider relevant.

Członkowie składu orzekającego oraz
rzecznik
generalny mogą podczas rozprawy zadawać pytania pełnomocnikom, doradcom, adwokatom lub radcom prawnym stron, a także, w okolicznościach określonych w art....

The members of the formation of the Court and the
Advocate
General may in the course of the hearing put questions to the agents, advisers or lawyers of the parties and, in the circumstances referred...
Członkowie składu orzekającego oraz
rzecznik
generalny mogą podczas rozprawy zadawać pytania pełnomocnikom, doradcom, adwokatom lub radcom prawnym stron, a także, w okolicznościach określonych w art. 47 § 2 niniejszego regulaminu, stronom w postępowaniu głównym i ich przedstawicielom.

The members of the formation of the Court and the
Advocate
General may in the course of the hearing put questions to the agents, advisers or lawyers of the parties and, in the circumstances referred to in Article 47(2) of these Rules, to the parties to the main proceedings or to their representatives.

Trybunał, po wysłuchaniu
rzecznika
generalnego, może podjąć decyzję o doniesieniu wymienionemu w załączniku III właściwemu organowi państwa członkowskiego, którego sądy będą właściwe w postępowaniu...

The Court, after hearing the
Advocate
General, may decide to report to the competent authority referred to in Annex III of the Member State whose courts have penal jurisdiction any case of perjury on...
Trybunał, po wysłuchaniu
rzecznika
generalnego, może podjąć decyzję o doniesieniu wymienionemu w załączniku III właściwemu organowi państwa członkowskiego, którego sądy będą właściwe w postępowaniu karnym w tej sprawie, o wszelkich fałszywych zeznaniach lub fałszywej opinii biegłego złożonych przed nim pod przysięgą.

The Court, after hearing the
Advocate
General, may decide to report to the competent authority referred to in Annex III of the Member State whose courts have penal jurisdiction any case of perjury on the part of a witness or expert before the Court.

wzmiankę o zapoznaniu się ze stanowiskiem
rzecznika
generalnego i, w stosownym przypadku, datę przedstawienia przez niego opinii;

a statement that the
Advocate
General has been heard and, where applicable, the date of
his
Opinion,
wzmiankę o zapoznaniu się ze stanowiskiem
rzecznika
generalnego i, w stosownym przypadku, datę przedstawienia przez niego opinii;

a statement that the
Advocate
General has been heard and, where applicable, the date of
his
Opinion,

w ust. 2, który zostaje przekształcony w ust. 3, wyrażenie „nazwiska obecnych sędziów,
rzecznika
generalnego i sekretarza, nazwiska i zawód lub stanowiska obecnych pełnomocników, adwokatów, radców...

in Article 13(2), which shall be renumbered Article 13(3), the words ‘the names of the Judges, the
Advocate-General
and the Registrar present, the names and capacities of the agents, lawyers or...
w ust. 2, który zostaje przekształcony w ust. 3, wyrażenie „nazwiska obecnych sędziów,
rzecznika
generalnego i sekretarza, nazwiska i zawód lub stanowiska obecnych pełnomocników, adwokatów, radców prawnych i doradców stron, nazwiska, imiona, zawód lub stanowiska i miejsce zamieszkania” zastępuje się wyrażeniem „nazwiska obecnych sędziów i sekretarza, nazwiska i zawód lub stanowiska obecnych przedstawicieli stron, nazwiska, imiona, zawód lub stanowiska i miejsce zamieszkania, w stosownym przypadku,”;

in Article 13(2), which shall be renumbered Article 13(3), the words ‘the names of the Judges, the
Advocate-General
and the Registrar present, the names and capacities of the agents, lawyers or advisers of the parties present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of the’ shall be replaced by ‘the names of the Judges and the Registrar present, the names and capacities of the parties’ representatives present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of any’;

...1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji, a także prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości, prezesa, członków i sekretarza Sądu o

...the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice, of the President, Members and Registrar of
„Rozporządzenie Rady nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom z dnia 25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji, a także prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości, prezesa, członków i sekretarza Sądu oraz prezesa, członków i sekretarza Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej”;

‘Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom of the Council of 25 July 1967 determining the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice, of the President, Members and Registrar of the General Court and of the President, Members and Registrar of the European Union Civil Service Tribunal’;

...nr 5/67/Euratom określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości oraz prezesa, członków i sekretarza...

...the emoluments of the President and Members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar
Ich uposażenie, emerytury i dodatki zostały określone w rozporządzeniu Rady (WE, Euratom) nr 202/2005 z dnia 18 stycznia 2005 r., zmieniającym rozporządzenie nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości oraz prezesa, członków i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji [2].

The judges’ remuneration, pensions and allowances are to be fixed by Council Regulation (EC, Euratom) No 202/2005 of 18 January 2005 amending Regulations No 422/67/EEC, and No 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance [2].

...25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości oraz prezesa, członków i sekretarza...

...the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges,
Advocates
General and Registrar of the Court of Justice, of the President, Members and Registrar of
Rozporządzenie Rady nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom z dnia 25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości oraz prezesa, członków i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji, a także prezesa, członków i sekretarza Sądu do spraw Służby Publicznej (Dz.U. 187 z 8.8.1967, s. 1).

Council Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom of 25 July 1967 determining the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges,
Advocates
General and Registrar of the Court of Justice, of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and of the President, Members and Registrar of the European Union Civil Service Tribunal (OJ 187, 8.8.1967, p. 1).

...5/67/Euratom określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji, a także prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości oraz prezesa, członków i sekretarza...

...the emoluments of the President and Members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar
zmieniające rozporządzenie nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji, a także prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości oraz prezesa, członków i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji

amending Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance

...25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot, prezesa, członków i...

...the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, members and Registrar
uwzględniając rozporządzenie nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom Rady z dnia 25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot, prezesa, członków i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji oraz prezesa, członków i sekretarza Sądu Służby Cywilnej Unii Europejskiej [1],

Having regard to Council Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom of 25 July 1967 determining the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, members and Registrar of the Court of First Instance and of the President, Members and Registrar of the European Union Civil Service Tribunal [1],

...25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot, prezesa, członków i...

...the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, members and Registrar
uwzględniając rozporządzenie nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom Rady z dnia 25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot, prezesa, członków i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji oraz prezesa, członków i sekretarza Sądu Służby Cywilnej Unii Europejskiej [1],

Having regard to Council Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom of 25 July 1967 determining the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, members and Registrar of the Court of First Instance and of the President, Members and Registrar of the European Union Civil Service Tribunal [1],

...25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot, prezesa, członków i...

...the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar
„Rozporządzenie nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom Rady z dnia 25 lipca 1967 r. określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot, prezesa, członków i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji oraz prezesa, członków i sekretarza Sądu Służby Cywilnej Unii Europejskiej”;

‘Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom of the Council of 25 July 1967 determining the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar of the European Union Civil Service Tribunal’;

...nr 5/67/Euratom określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot, prezesa, członków i...

...the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice of the Communities, of the President, Member
zmieniające rozporządzenie nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom określające uposażenie przewodniczącego i członków Komisji oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot, prezesa, członków i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji oraz prezesa, członków i sekretarza Sądu Służby Cywilnej Unii Europejskiej

amending Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice of the Communities, of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and of the President, Members and Registrar of the European Union Civil Service Tribunal

...lipca 1967 r. określającego uposażenie przewodniczącego i członków Komisji, oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości, a także prezesa, sędziów i...

...determining the emoluments of the President and Members of the Commission, the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and the President, Members and Registrar...
Członkowie komitetu, od których wykonywanie powierzonych im funkcji wymaga wyjazdów poza miejsce zamieszkania, otrzymują zwrot kosztów i dietę, na warunkach określonych w art. 6 rozporządzenia nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom Rady z dnia 25 lipca 1967 r. określającego uposażenie przewodniczącego i członków Komisji, oraz prezesa, sędziów,
rzeczników
generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości, a także prezesa, sędziów i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji [1].

Members of the committee required to travel away from their place of residence in order to carry out their duties shall be entitled to reimbursement of their expenses and an allowance, on the conditions laid down in Article 6 of Regulations No 422/67/EEC and No 5/67/Euratom of the Council determining the emoluments of the President and Members of the Commission, the President, Judges,
Advocates-General
and Registrar of the Court of Justice and the President, Members and Registrar of the Court of First Instance. [1]

...orzeka w przedmiocie dopuszczalności skargi postanowieniem, po zapoznaniu się ze stanowiskiem
rzecznika
generalnego i z uwzględnieniem uwag stron przedstawionych na piśmie.

Without prejudice to its decision on the substance, the Court shall, after
hearing
the
Advocate
General, give in the form of an order its decision on the admissibility of the application, having...
Nie przesądzając o istocie sprawy, Trybunał orzeka w przedmiocie dopuszczalności skargi postanowieniem, po zapoznaniu się ze stanowiskiem
rzecznika
generalnego i z uwzględnieniem uwag stron przedstawionych na piśmie.

Without prejudice to its decision on the substance, the Court shall, after
hearing
the
Advocate
General, give in the form of an order its decision on the admissibility of the application, having regard to the written observations of the parties.

...się zainteresowanemu państwu, Trybunał orzeka niezwłocznie, po zapoznaniu się ze stanowiskiem
rzecznika
generalnego oraz, na ich wniosek, zainteresowanego państwa i Komisji Europejskiej.

...which shall be served on the State concerned, the Court shall give its decision promptly, after
hearing
the
Advocate
General and, if they so request, the State concerned and the European Commissio
Po przedstawieniu tych uwag na piśmie, które doręcza się zainteresowanemu państwu, Trybunał orzeka niezwłocznie, po zapoznaniu się ze stanowiskiem
rzecznika
generalnego oraz, na ich wniosek, zainteresowanego państwa i Komisji Europejskiej.

Following the lodging of such observations, which shall be served on the State concerned, the Court shall give its decision promptly, after
hearing
the
Advocate
General and, if they so request, the State concerned and the European Commission.

...– na mocy decyzji prezesa wydanej po zapoznaniu się ze stanowiskiem sędziego sprawozdawcy i
rzecznika
generalnego oraz, z wyjątkiem odesłań prejudycjalnych, stron. § 2.

in all other cases, by decision of the President adopted after
hearing
the Judge-Rapporteur and the
Advocate
General and, save in the case of references for a preliminary ruling, the parties.
we wszystkich pozostałych przypadkach – na mocy decyzji prezesa wydanej po zapoznaniu się ze stanowiskiem sędziego sprawozdawcy i
rzecznika
generalnego oraz, z wyjątkiem odesłań prejudycjalnych, stron. § 2.

in all other cases, by decision of the President adopted after
hearing
the Judge-Rapporteur and the
Advocate
General and, save in the case of references for a preliminary ruling, the parties.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich