Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozpiętość
Dla samolotów o
rozpiętości
skrzydeł mniejszej niż 60 m może być stosowana pozioma odległość od przeszkód równa wartości połowy rozpiętości skrzydeł, powiększona o 60 m oraz o współczynnik 0,125 × D.

For aeroplanes with a
wingspan
of less than 60 m a horizontal obstacle clearance of half the aeroplane wingspan plus 60 m, plus 0,125 × D may be used.
Dla samolotów o
rozpiętości
skrzydeł mniejszej niż 60 m może być stosowana pozioma odległość od przeszkód równa wartości połowy rozpiętości skrzydeł, powiększona o 60 m oraz o współczynnik 0,125 × D.

For aeroplanes with a
wingspan
of less than 60 m a horizontal obstacle clearance of half the aeroplane wingspan plus 60 m, plus 0,125 × D may be used.

...1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) uznaje się za należące do zakresu L. Skład paliw wzorcowych odzwierciedla
rozpiętość
współczynnika Sλ.

Natural gases with a λ-shift factor between 0,89 and 1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) are considered to belong to H-range, while natural gases with a λ-shift factor between 1,08 and 1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19)...
Gazy ziemne o współczynniku zmiany λ między 0,89 a 1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) uważane są za należące do zakresu H, natomiast gazy ziemne o współczynniku zmiany λ między 1,08 a 1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) uznaje się za należące do zakresu L. Skład paliw wzorcowych odzwierciedla
rozpiętość
współczynnika Sλ.

Natural gases with a λ-shift factor between 0,89 and 1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) are considered to belong to H-range, while natural gases with a λ-shift factor between 1,08 and 1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) are considered to belong to L-range. The composition of the reference fuels reflects the extreme variations of Sλ.

informacja o badanych organizmach (gatunki, wiek, średnia oraz
rozpiętość
wagi, warunki hodowli i utrzymywania, dostawca),

information about test organisms (species, age, mean and
range
in weight, keeping and breeding conditions, supplier),
informacja o badanych organizmach (gatunki, wiek, średnia oraz
rozpiętość
wagi, warunki hodowli i utrzymywania, dostawca),

information about test organisms (species, age, mean and
range
in weight, keeping and breeding conditions, supplier),

Komisja uważa, że te prognozy zapewniają realistyczny obraz o wystarczająco szerokiej
rozpiętości
wyników (na przykład oczekiwana liczba listów zmalałaby po 10 latach o ok. […] aktualnej liczby...

...Commission considers that those projections provide a realistic picture with a sufficiently broad
range
of outcomes (for example the expected letter volumes would after 10 years fall in a
range
of...
Komisja uważa, że te prognozy zapewniają realistyczny obraz o wystarczająco szerokiej
rozpiętości
wyników (na przykład oczekiwana liczba listów zmalałaby po 10 latach o ok. […] aktualnej liczby listów dostarczanych przez RMG).

The Commission considers that those projections provide a realistic picture with a sufficiently broad
range
of outcomes (for example the expected letter volumes would after 10 years fall in a
range
of […]of RMG’s current volume).

Wagi te mogą być wyrażone za pomocą przedziału z odpowiednią
rozpiętością
maksymalną.

That weighting may be expressed as a range with an appropriate maximum
spread
.
Wagi te mogą być wyrażone za pomocą przedziału z odpowiednią
rozpiętością
maksymalną.

That weighting may be expressed as a range with an appropriate maximum
spread
.

Wagi te mogą być wyrażone za pomocą przedziału z odpowiednią
rozpiętością
maksymalną.

Those weightings may be expressed by providing for a range with an appropriate maximum
spread
.
Wagi te mogą być wyrażone za pomocą przedziału z odpowiednią
rozpiętością
maksymalną.

Those weightings may be expressed by providing for a range with an appropriate maximum
spread
.

Wagi te mogą być wyrażone za pomocą przedziału z odpowiednią
rozpiętością
maksymalną.

Those weightings may be expressed by providing for a range with an appropriate maximum
spread
.
Wagi te mogą być wyrażone za pomocą przedziału z odpowiednią
rozpiętością
maksymalną.

Those weightings may be expressed by providing for a range with an appropriate maximum
spread
.

Wagi te mogą być wyrażone w formie przedziału wartości o odpowiedniej
rozpiętości
maksymalnej.

Those weightings can be expressed by providing for a range with an appropriate maximum
spread
.
Wagi te mogą być wyrażone w formie przedziału wartości o odpowiedniej
rozpiętości
maksymalnej.

Those weightings can be expressed by providing for a range with an appropriate maximum
spread
.

Wagi te mogą być wyrażone za pomocą przedziału z odpowiednią
rozpiętością
maksymalną.

The weightings can be expressed by providing for a range with an appropriate maximum
spread
.
Wagi te mogą być wyrażone za pomocą przedziału z odpowiednią
rozpiętością
maksymalną.

The weightings can be expressed by providing for a range with an appropriate maximum
spread
.

miejsce pochodzenia lub położenie geograficzne, określone za pomocą
rozpiętości
południkowej i równoleżnikowej;

provenance or geographical location defined by latitudinal and longitudinal
range
;
miejsce pochodzenia lub położenie geograficzne, określone za pomocą
rozpiętości
południkowej i równoleżnikowej;

provenance or geographical location defined by latitudinal and longitudinal
range
;

„miejsce pochodzenia” lub położenie geograficzne, określone za pomocą
rozpiętości
południkowej i równoleżnikowej;

‘provenance’ or geographical location defined by latitudinal and longitudinal
range
;
„miejsce pochodzenia” lub położenie geograficzne, określone za pomocą
rozpiętości
południkowej i równoleżnikowej;

‘provenance’ or geographical location defined by latitudinal and longitudinal
range
;

Drążonych (pustych w środku) wentylatorowych łopatek o dużej cięciwie, niepodpartych na części
rozpiętości
;

Wide chord hollow fan blades without part-span support;
Drążonych (pustych w środku) wentylatorowych łopatek o dużej cięciwie, niepodpartych na części
rozpiętości
;

Wide chord hollow fan blades without part-span support;

Takie znaczenie może być wyrażone w formie przedziału o odpowiedniej
rozpiętości
.

That weighting may be expressed as a range with an appropriate
maximum spread
.
Takie znaczenie może być wyrażone w formie przedziału o odpowiedniej
rozpiętości
.

That weighting may be expressed as a range with an appropriate
maximum spread
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich