Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozkładać
Jeżeli składnik
rozkłada
się w ciągu 5 dni: DF = 0,05, w ciągu 15 dni: DF = 0,15 lub w ciągu 50 dni: DF = 0,5.

If the ingredient
degrade
within five days: DF = 0,05, within 15 days: DF = 0,15 or within 50 days: DF = 0,5.
Jeżeli składnik
rozkłada
się w ciągu 5 dni: DF = 0,05, w ciągu 15 dni: DF = 0,15 lub w ciągu 50 dni: DF = 0,5.

If the ingredient
degrade
within five days: DF = 0,05, within 15 days: DF = 0,15 or within 50 days: DF = 0,5.

Ilości określone w załączniku I
rozkładają
się w ciągu roku w następujący sposób:

The quantity fixed in Annex I shall be
staggered over
the year as follows:
Ilości określone w załączniku I
rozkładają
się w ciągu roku w następujący sposób:

The quantity fixed in Annex I shall be
staggered over
the year as follows:

...z osobna była ujemna, stanowiąc razem kwotę ujemną wynoszącą – 40646000 EUR, która to kwota
rozkłada
się w następujący sposób: Cádiz – 13745000 EUR, Juliana – 18679000 EUR i Manises – 8222000

From the annual reports of the concerned companies it is apparent that the book value of the three companies at the end of 1999, three days after the sales transaction, was EUR – 40646000 (Cadiz EUR...
Sprawozdania roczne omawianych przedsiębiorstw wykazują, że wartość księgowa na koniec 1999 r. trzy dni po dokonaniu transakcji sprzedaży wszystkich przedsiębiorstw razem i każdego z osobna była ujemna, stanowiąc razem kwotę ujemną wynoszącą – 40646000 EUR, która to kwota
rozkłada
się w następujący sposób: Cádiz – 13745000 EUR, Juliana – 18679000 EUR i Manises – 8222000 EUR.

From the annual reports of the concerned companies it is apparent that the book value of the three companies at the end of 1999, three days after the sales transaction, was EUR – 40646000 (Cadiz EUR – 13745000, Juliana EUR – 18679000, Manises EUR – 8222000).

Wynik eksploatacyjny układu multimodalnego na lata 2003—2010
rozkłada
się w następujący sposób:

The operating account for multimodal services for 2003 to 2010
breaks down
as follows:
Wynik eksploatacyjny układu multimodalnego na lata 2003—2010
rozkłada
się w następujący sposób:

The operating account for multimodal services for 2003 to 2010
breaks down
as follows:

Ilość określoną w ust. 1
rozkłada
się w następujący sposób:

The quantity referred to in paragraph 1 shall be
staggered
as follows:
Ilość określoną w ust. 1
rozkłada
się w następujący sposób:

The quantity referred to in paragraph 1 shall be
staggered
as follows:

Koszty ośrodków pomocniczych
rozkłada
się następnie pomiędzy główne ośrodki w zależności od wielu jednostek kosztów lub kluczy podziału (liczba pracowników, koszty płac, liczba stanowisk...

The costs of the auxiliary centres are then divided between the main centres according to several cost units or allocation keys (staff, payroll, number of IT posts, surface area of premises, quality...
Koszty ośrodków pomocniczych
rozkłada
się następnie pomiędzy główne ośrodki w zależności od wielu jednostek kosztów lub kluczy podziału (liczba pracowników, koszty płac, liczba stanowisk komputerowych, powierzchnia lokali, jakość ich systemów regulacji cieplnej i klimatyzacji).

The costs of the auxiliary centres are then divided between the main centres according to several cost units or allocation keys (staff, payroll, number of IT posts, surface area of premises, quality of their temperature and heat regulation systems).

Niemniej ubóstwo i wykluczenie społeczne
rozkładają
się nierównomiernie w Unii, a nasilenie tych zjawisk jest różne w poszczególnych państwach członkowskich.

However, poverty and social exclusion are not uniform across the Union and their gravity varies between the Member States.
Niemniej ubóstwo i wykluczenie społeczne
rozkładają
się nierównomiernie w Unii, a nasilenie tych zjawisk jest różne w poszczególnych państwach członkowskich.

However, poverty and social exclusion are not uniform across the Union and their gravity varies between the Member States.

...restrukturyzacji z 2002 r. przewiduje przywrócenie rentowności od 2003 r. dzięki działaniom, które
rozkładają
się przede wszystkim na lata 2002 i 2003, to nie zmienia to faktu, że SNCM osiąga...

On the basis of the information provided by the French authorities, the Commission notes that, even though the 2002 restructuring plan envisaged a return to profitability by 2003 due to measures...
W oparciu o informacje dostarczone przez władze francuskie Komisja stwierdza, że choć plan restrukturyzacji z 2002 r. przewiduje przywrócenie rentowności od 2003 r. dzięki działaniom, które
rozkładają
się przede wszystkim na lata 2002 i 2003, to nie zmienia to faktu, że SNCM osiąga „wystarczający” poziom funduszy własnych dopiero w latach 2005–2006.

On the basis of the information provided by the French authorities, the Commission notes that, even though the 2002 restructuring plan envisaged a return to profitability by 2003 due to measures introduced gradually in 2002 and 2003 in particular, the fact remains that SNCM regained a ‘adequate’ level of equity capital only around 2005-2006.

Jeżeli substancja przed osiągnięciem temperatury topnienia
rozkłada
się lub sublimuje, podawana jest temperatura, w której obserwowane są te efekty.

If the substance
decomposes
or sublimes before the melting temperature is reached, the temperature at which the effect is observed shall be reported.
Jeżeli substancja przed osiągnięciem temperatury topnienia
rozkłada
się lub sublimuje, podawana jest temperatura, w której obserwowane są te efekty.

If the substance
decomposes
or sublimes before the melting temperature is reached, the temperature at which the effect is observed shall be reported.

ASTRA/Infratest sposób odbioru telewizyjnego w gospodarstwach domowych
rozkłada
się następująco (koniec 2004 roku): 2,8 % drogą naziemną, 67,5 % drogą kablową i 29,7 % drogą satelitarną.

For Berlin-Brandenburg, ASTRA/Infratest gives the following breakdown of household TV reception (end of 2004): 2,8 % terrestrial, 67,5 % cable and 29,7 % satellite.
ASTRA/Infratest sposób odbioru telewizyjnego w gospodarstwach domowych
rozkłada
się następująco (koniec 2004 roku): 2,8 % drogą naziemną, 67,5 % drogą kablową i 29,7 % drogą satelitarną.

For Berlin-Brandenburg, ASTRA/Infratest gives the following breakdown of household TV reception (end of 2004): 2,8 % terrestrial, 67,5 % cable and 29,7 % satellite.

Jednak minimalna ilość kontroli na miejscu
rozkładana
jest na okres przetrzymania i przeprowadzana w pełni w tym okresie w tych państwach członkowskich, w których system ustanowiony rozporządzeniem...

However, the total minimum rate of on-the-spot checks shall be fully conducted and
spread
throughout the retention period in Member States where the system established by Regulation (EC) No 21/2004...
Jednak minimalna ilość kontroli na miejscu
rozkładana
jest na okres przetrzymania i przeprowadzana w pełni w tym okresie w tych państwach członkowskich, w których system ustanowiony rozporządzeniem (WE) nr 21/2004 odnośnie do owiec i kóz, a zwłaszcza w odniesieniu do identyfikacji zwierząt i właściwego prowadzenia rejestrów, nie jest w pełni wdrożony i stosowany.”;

However, the total minimum rate of on-the-spot checks shall be fully conducted and
spread
throughout the retention period in Member States where the system established by Regulation (EC) No 21/2004 as concerns ovines and caprines, in particular in relation to the identification of animals and the proper keeping of registers, is not fully implemented and applied.’;

...który powstaje przy zastosowaniu modelu sieci miedzianej, w sytuacji gdy stałe koszty sieci
rozkładane
są na malejącą liczbę aktywnych łączy miedzianych.

...volume effect that arises when modelling a copper network, where fixed network costs are
distributed over
a decreasing number of active copper lines.
Zastosowanie jednego modelu efektywnej sieci NGA w odniesieniu do produktów dostępowych opartych na sieciach miedzianych i NGA neutralizuje inflacyjny efekt wolumenowy, który powstaje przy zastosowaniu modelu sieci miedzianej, w sytuacji gdy stałe koszty sieci
rozkładane
są na malejącą liczbę aktywnych łączy miedzianych.

Modelling a single efficient NGA network for copper and NGA access products neutralises the inflationary volume effect that arises when modelling a copper network, where fixed network costs are
distributed over
a decreasing number of active copper lines.

„Osłona przed uderzeniem” oznacza urządzenie zamocowane przed dzieckiem i zaprojektowane w celu
rozkładania
sił dośrodkowych na większą część wysokości ciała dziecka w przypadku zderzenia czołowego.

...means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces
over
the greater part of the height of the child’s body in the event of a frontal impact.
„Osłona przed uderzeniem” oznacza urządzenie zamocowane przed dzieckiem i zaprojektowane w celu
rozkładania
sił dośrodkowych na większą część wysokości ciała dziecka w przypadku zderzenia czołowego.

‘Impact shield’ means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces
over
the greater part of the height of the child’s body in the event of a frontal impact.

„Osłona przed uderzeniem” oznacza urządzenie zamocowane przed dzieckiem i zaprojektowane w celu
rozkładania
sił dośrodkowych na większą część wysokości ciała dziecka w przypadku zderzenia czołowego.

...means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces
over
the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact.
„Osłona przed uderzeniem” oznacza urządzenie zamocowane przed dzieckiem i zaprojektowane w celu
rozkładania
sił dośrodkowych na większą część wysokości ciała dziecka w przypadku zderzenia czołowego.

‘Impact shield’ means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces
over
the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact.

„Osłona przed uderzeniem” oznacza urządzenie zamocowane przed dzieckiem i zaprojektowane w celu
rozkładania
sił dośrodkowych na większą część wysokości ciała dziecka w przypadku zderzenia czołowego.

...means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces
over
the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact.
„Osłona przed uderzeniem” oznacza urządzenie zamocowane przed dzieckiem i zaprojektowane w celu
rozkładania
sił dośrodkowych na większą część wysokości ciała dziecka w przypadku zderzenia czołowego.

‘Impact shield’ means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces
over
the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact.

„Osłona przed uderzeniem” oznacza urządzenie zamocowane przed dzieckiem i zaprojektowane w celu
rozkładania
sił dośrodkowych na większą część wysokości ciała dziecka w przypadku zderzenia czołowego.

...means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces
over
the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact.
„Osłona przed uderzeniem” oznacza urządzenie zamocowane przed dzieckiem i zaprojektowane w celu
rozkładania
sił dośrodkowych na większą część wysokości ciała dziecka w przypadku zderzenia czołowego.

"Impact shield" means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces
over
the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact.

Drabiny łączone i drabiny
rozkładane
muszą być używane w taki sposób, aby zapobiec przesuwaniu się ich różnych części względem siebie.

Interlocking ladders and extension ladders must be used in such a way that the different sections are prevented from moving relative to one another.
Drabiny łączone i drabiny
rozkładane
muszą być używane w taki sposób, aby zapobiec przesuwaniu się ich różnych części względem siebie.

Interlocking ladders and extension ladders must be used in such a way that the different sections are prevented from moving relative to one another.

...najbardziej właściwych ich zdaniem decyzji dotyczących polityki gospodarczej, a w szczególności
rozkładania
obciążeń podatkowych według własnego uznania w oparciu o różne czynniki produkcji.

...to decide on the economic policy which they consider most appropriate and, in particular, to
spread
the tax burden as they see fit across the different factors of production.
Jak podkreślono w sekcji 3.1 wytycznych Urzędu dotyczących pomocy państwa, odnoszących się do zastosowania zasad pomocy państwa do środków dotyczących bezpośredniego opodatkowania przedsiębiorstw, zasady pomocy państwa nie ograniczają uprawnień państw członkowskich EFTA w zakresie podejmowania najbardziej właściwych ich zdaniem decyzji dotyczących polityki gospodarczej, a w szczególności
rozkładania
obciążeń podatkowych według własnego uznania w oparciu o różne czynniki produkcji.

As underlined at section 3.1 of the Authority’s Guidelines on the application of state aid rules to measures relating to direct business taxation, state aid rules do not restrict the power of EFTA States to decide on the economic policy which they consider most appropriate and, in particular, to
spread
the tax burden as they see fit across the different factors of production.

...morskie z gatunku Eucheuma” jest zarezerwowana dla polimerów, które nie są hydrolizowane ani
rozkładane
chemicznie w inny sposób.

The wording processed eucheuma seaweed is reserved to the non hydrolysed or otherwise chemically
degraded
polymer.
Nazwa „przetworzone wodorosty morskie z gatunku Eucheuma” jest zarezerwowana dla polimerów, które nie są hydrolizowane ani
rozkładane
chemicznie w inny sposób.

The wording processed eucheuma seaweed is reserved to the non hydrolysed or otherwise chemically
degraded
polymer.

Nazwa „karagen” jest zarezerwowana dla produktów, które nie są hydrolizowane ani
rozkładane
chemicznie w inny sposób.

The wording carrageenan is reserved for the non hydrolysed or otherwise chemically
degraded
polymer.
Nazwa „karagen” jest zarezerwowana dla produktów, które nie są hydrolizowane ani
rozkładane
chemicznie w inny sposób.

The wording carrageenan is reserved for the non hydrolysed or otherwise chemically
degraded
polymer.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich