Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozdział
Zasadniczo na podstawie niniejszego
rozdziału
tylko środki, które spełniają kryteria określone w sekcji 5, można uznać za kwalifikujące się do uznania za zgodne w ramach art. 61 ust. 3 lit. c)...

...5 are eligible for compatibility under Article 61(3)(c) of the EEA Agreement on the basis of this
chapter
.
Zasadniczo na podstawie niniejszego
rozdziału
tylko środki, które spełniają kryteria określone w sekcji 5, można uznać za kwalifikujące się do uznania za zgodne w ramach art. 61 ust. 3 lit. c) Porozumienia EOG.

In principle, only measures which fulfil the criteria specified in Section 5 are eligible for compatibility under Article 61(3)(c) of the EEA Agreement on the basis of this
chapter
.

Władze USA stwierdziły również, ze wszystkie ilości wskazane w
rozdziale
„Wywóz” dotyczą produktów uważanych za pochodzące z USA.

The US authorities also stated that all quantities included in their ‘Exports’
chapter
are products deemed to be originating in the USA.
Władze USA stwierdziły również, ze wszystkie ilości wskazane w
rozdziale
„Wywóz” dotyczą produktów uważanych za pochodzące z USA.

The US authorities also stated that all quantities included in their ‘Exports’
chapter
are products deemed to be originating in the USA.

Władze USA stwierdziły również, ze wszystkie ilości wskazane w
rozdziale
„Wywóz” dotyczą produktów uważanych za pochodzące z USA.

The US authorities also stated that all quantities included in their ‘Exports’
chapter
are products deemed to be originating in the USA.
Władze USA stwierdziły również, ze wszystkie ilości wskazane w
rozdziale
„Wywóz” dotyczą produktów uważanych za pochodzące z USA.

The US authorities also stated that all quantities included in their ‘Exports’
chapter
are products deemed to be originating in the USA.

...wywożonego w ramach rzekomej praktyki „splash and dash” od innego wywozu USA zarejestrowanego w
rozdziale
„Wywóz”.

...under the alleged splash and dash process and the other US exports recorded in their ‘Exports’
chapter
.
W toku dochodzenia wykazano, że dane statystyczne USA na temat wywozu nie pozwalają na rozróżnienie biodiesla wywożonego w ramach rzekomej praktyki „splash and dash” od innego wywozu USA zarejestrowanego w
rozdziale
„Wywóz”.

The investigation has shown that the US export statistics do not allow one to distinguish between any biodiesel exported under the alleged splash and dash process and the other US exports recorded in their ‘Exports’
chapter
.

...wywożonego w ramach rzekomej praktyki „splash and dash” od innego wywozu USA zarejestrowanego w
rozdziale
„Wywóz”.

...under the alleged splash and dash process and the other US exports recorded in their ‘Exports’
chapter
.
W toku dochodzenia wykazano, że dane statystyczne USA na temat wywozu nie pozwalają na rozróżnienie biodiesla wywożonego w ramach rzekomej praktyki „splash and dash” od innego wywozu USA zarejestrowanego w
rozdziale
„Wywóz”.

The investigation has shown that the US export statistics do not allow one to distinguish between any biodiesel exported under the alleged splash and dash process and the other US exports recorded in their ‘Exports’
chapter
.

umożliwiać testowanie planów zarządzania oraz planów
rozdziału
nakładu połowowego, w tym, w razie konieczności, ustanowienie stref zakazu połowów, w celu dokonania oceny skutków biologicznych i...

enable tests to be carried out on management plans and fishing effort allocation plans, including, if necessary, the establishment of no-fishing zones, in order to evaluate the biological and...
umożliwiać testowanie planów zarządzania oraz planów
rozdziału
nakładu połowowego, w tym, w razie konieczności, ustanowienie stref zakazu połowów, w celu dokonania oceny skutków biologicznych i finansowych, a także eksperymentalnego zarybienia;

enable tests to be carried out on management plans and fishing effort allocation plans, including, if necessary, the establishment of no-fishing zones, in order to evaluate the biological and financial consequences, and experimental restocking;

dokonuje kontroli krzyżowej wyników obserwacji w odniesieniu do
rozdziału
nakładu połowowego;

cross-check sightings against allocation of effort;
dokonuje kontroli krzyżowej wyników obserwacji w odniesieniu do
rozdziału
nakładu połowowego;

cross-check sightings against allocation of effort;

dokonuje kontroli krzyżowej wyników obserwacji w odniesieniu do
rozdziału
nakładu połowowego;

crosscheck sightings against allocation of effort;
dokonuje kontroli krzyżowej wyników obserwacji w odniesieniu do
rozdziału
nakładu połowowego;

crosscheck sightings against allocation of effort;

Inspektorzy weryfikują wyniki obserwacji w odniesieniu do
rozdziału
nakładu połowowego.

Inspectors shall verify sightings against allocation of effort.
Inspektorzy weryfikują wyniki obserwacji w odniesieniu do
rozdziału
nakładu połowowego.

Inspectors shall verify sightings against allocation of effort.

Dane 2: Test planów zarządzania oraz planów
rozdziału
nakładu połowowego

Data 2: Test on management plans and fishing effort allocation plans.
Dane 2: Test planów zarządzania oraz planów
rozdziału
nakładu połowowego

Data 2: Test on management plans and fishing effort allocation plans.

ustalającej na 2005 r. definitywny
rozdział
między Państwa Członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr...

definitively
allocating
between the Member States for 2005 Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002
ustalającej na 2005 r. definitywny
rozdział
między Państwa Członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

definitively
allocating
between the Member States for 2005 Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002

ustalająca na 2006 r. definitywny
rozdział
między państwa członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

definitively
allocating
between the Member States for 2006 Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002
ustalająca na 2006 r. definitywny
rozdział
między państwa członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

definitively
allocating
between the Member States for 2006 Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002

ustalająca na 2004 r. definitywny
rozdział
między Państwa Członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

definitively
allocating
between the Member States for 2004 Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002
ustalająca na 2004 r. definitywny
rozdział
między Państwa Członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

definitively
allocating
between the Member States for 2004 Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002

Ostateczny
rozdział
między Państwa Członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na rok 2004 na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

Definitive
allocation
for 2004 between Member States of the Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002
Ostateczny
rozdział
między Państwa Członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na rok 2004 na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

Definitive
allocation
for 2004 between Member States of the Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002

Ostateczny
rozdział
między Państwa Członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na rok 2005 na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

Definitive
allocation
for 2005 between Member States of the Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002
Ostateczny
rozdział
między Państwa Członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na rok 2005 na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

Definitive
allocation
for 2005 between Member States of the Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002

Ostateczny
rozdział
między państwa członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na rok 2006 na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2006

Definitive
allocation
for 2006 between Member States of the Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002
Ostateczny
rozdział
między państwa członkowskie zasobów ze Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego na rok 2006 na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2006

Definitive
allocation
for 2006 between Member States of the Community Tobacco Fund resources for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002

Indykatywny
rozdział
między Państwa Członkowskie na 2005 r. zasobów Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego przeznaczonych na finansowanie środków określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr...

For the year 2005, the indicative allocation between the Member States of the financing under the Community Tobacco Fund of the measures referred to in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No...
Indykatywny
rozdział
między Państwa Członkowskie na 2005 r. zasobów Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego przeznaczonych na finansowanie środków określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002 ustalony jest w Załączniku do niniejszej decyzji.

For the year 2005, the indicative allocation between the Member States of the financing under the Community Tobacco Fund of the measures referred to in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002 shall be as set out in the Annex.

ustalająca indykatywny
rozdział
między Państwa Członkowskie na 2005 r. zasobów Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego przeznaczonych na finansowanie środków określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE)...

fixing for the year 2005 an indicative allocation between the Member States of the financing under the Community Tobacco Fund of the measures referred to in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No...
ustalająca indykatywny
rozdział
między Państwa Członkowskie na 2005 r. zasobów Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego przeznaczonych na finansowanie środków określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

fixing for the year 2005 an indicative allocation between the Member States of the financing under the Community Tobacco Fund of the measures referred to in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002

Indykatywny
rozdział
między Państwa Członkowskie na 2005 r. zasobów Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego przeznaczonych na finansowanie środków określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr...

The indicative allocations to Member States of the financing under the Community Tobacco Fund of the measures referred to in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002 for the year 2005
Indykatywny
rozdział
między Państwa Członkowskie na 2005 r. zasobów Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego przeznaczonych na finansowanie środków określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

The indicative allocations to Member States of the financing under the Community Tobacco Fund of the measures referred to in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002 for the year 2005

ustalająca indykatywny
rozdział
między państwa członkowskie na 2006 r. środków Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego przeznaczonych na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE)...

fixing for the year 2006 an indicative allocation between the Member States of the financing under the Community Tobacco Fund of the measures referred to in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No...
ustalająca indykatywny
rozdział
między państwa członkowskie na 2006 r. środków Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego przeznaczonych na finansowanie działań określonych w art. 13 i 14 rozporządzenia (WE) nr 2182/2002

fixing for the year 2006 an indicative allocation between the Member States of the financing under the Community Tobacco Fund of the measures referred to in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich