Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rodzaj
Tego
rodzaju
porozumienia zazwyczaj prowadzą do poprawy efektywności gospodarczej i wspierają konkurencyjność, ponieważ mogą ograniczyć powielanie prac badawczo-rozwojowych, wzmacniać motywację...

Such
agreements will usually improve economic efficiency and be pro-competitive as they can reduce duplication of research and development, strengthen the incentive for the initial research and...
Tego
rodzaju
porozumienia zazwyczaj prowadzą do poprawy efektywności gospodarczej i wspierają konkurencyjność, ponieważ mogą ograniczyć powielanie prac badawczo-rozwojowych, wzmacniać motywację przedsiębiorstw do podejmowania nowych prac badawczo-rozwojowych, pobudzać innowacje przyrostowe, ułatwiać upowszechnianie technologii oraz tworzyć konkurencję na rynku produktowym.

Such
agreements will usually improve economic efficiency and be pro-competitive as they can reduce duplication of research and development, strengthen the incentive for the initial research and development, spur incremental innovation, facilitate diffusion and generate product market competition.

Pewne
rodzaje
porozumień mogą poprawiać efektywność gospodarczą w ramach danej sieci produkcji lub dystrybucji przez umożliwienie lepszej koordynacji między działającymi w niej przedsiębiorstwami.

Certain
types
of vertical agreements can improve economic efficiency within a chain of production or distribution by facilitating better coordination between the participating undertakings.
Pewne
rodzaje
porozumień mogą poprawiać efektywność gospodarczą w ramach danej sieci produkcji lub dystrybucji przez umożliwienie lepszej koordynacji między działającymi w niej przedsiębiorstwami.

Certain
types
of vertical agreements can improve economic efficiency within a chain of production or distribution by facilitating better coordination between the participating undertakings.

Tego
rodzaju
porozumienia mogą w szczególności dotyczyć wymiany informacji, w tym danych osobowych, oraz delegowania oficerów łącznikowych lub sędziów łącznikowych do Eurojustu.

Such
agreements may, in particular, concern the exchange of information, including personal data, and the secondment of liaison officers or liaison magistrates to Eurojust.
Tego
rodzaju
porozumienia mogą w szczególności dotyczyć wymiany informacji, w tym danych osobowych, oraz delegowania oficerów łącznikowych lub sędziów łącznikowych do Eurojustu.

Such
agreements may, in particular, concern the exchange of information, including personal data, and the secondment of liaison officers or liaison magistrates to Eurojust.

Tego
rodzaju
porozumienia mogą być zawierane wyłącznie po zatwierdzeniu przez Radę po konsultacji z zarządem i – o ile dotyczą one wymiany danych osobowych – po otrzymaniu za pośrednictwem zarządu...

Such
agreements may be concluded only after the approval by the Council, which shall previously have consulted the Management Board and, as far as it concerns the exchange of personal data, obtained...
Tego
rodzaju
porozumienia mogą być zawierane wyłącznie po zatwierdzeniu przez Radę po konsultacji z zarządem i – o ile dotyczą one wymiany danych osobowych – po otrzymaniu za pośrednictwem zarządu opinii wspólnego organu nadzorczego.

Such
agreements may be concluded only after the approval by the Council, which shall previously have consulted the Management Board and, as far as it concerns the exchange of personal data, obtained the opinion of the Joint Supervisory Body via the Management Board.

Tego
rodzaju
porozumienia mogą być zawierane wyłącznie po tym, jak Eurojust zasięgnie opinii wspólnego organu nadzorczego na temat przepisów o ochronie danych i po zatwierdzeniu przez Radę,...

Such
agreements may only be concluded after consultation by Eurojust with the Joint Supervisory Body concerning the provisions on data protection and after the approval by the Council, acting by...
Tego
rodzaju
porozumienia mogą być zawierane wyłącznie po tym, jak Eurojust zasięgnie opinii wspólnego organu nadzorczego na temat przepisów o ochronie danych i po zatwierdzeniu przez Radę, stanowiącą większością kwalifikowaną.

Such
agreements may only be concluded after consultation by Eurojust with the Joint Supervisory Body concerning the provisions on data protection and after the approval by the Council, acting by qualified majority.

...układu zbiorowego, jednostka może być zapytana o to, jakie zbiorowe przepisy mają zastosowanie i o
rodzaj
porozumienia zbiorowego określonego na podstawie udzielonych odpowiedzi.

...type of collective agreement, the unit may be asked what collective provisions are applied and the
type
of collective agreement determined on the basis of the answers.
Zamiast bezpośredniego zapytania o rodzaj układu zbiorowego, jednostka może być zapytana o to, jakie zbiorowe przepisy mają zastosowanie i o
rodzaj
porozumienia zbiorowego określonego na podstawie udzielonych odpowiedzi.

Instead of directly asking for the type of collective agreement, the unit may be asked what collective provisions are applied and the
type
of collective agreement determined on the basis of the answers.

...wyłącznie po zatwierdzeniu przez Radę, która konsultuje się wcześniej z zarządem i – o ile tego
rodzaju
porozumienia dotyczą wymiany danych osobowych – po otrzymaniu za pośrednictwem zarządu opini

...approval by the Council, which shall previously have consulted the Management Board and, as far as
such
agreements concern the exchange of personal data, obtained the opinion of the Joint...
Zgodnie z art. 23 ust. 2 decyzji o Europolu, tego rodzaju porozumienia są zawierane wyłącznie po zatwierdzeniu przez Radę, która konsultuje się wcześniej z zarządem i – o ile tego
rodzaju
porozumienia dotyczą wymiany danych osobowych – po otrzymaniu za pośrednictwem zarządu opinii wspólnego organu nadzorczego.

In accordance with Article 23(2) of the Europol Decision, such agreements shall only be concluded after the approval by the Council, which shall previously have consulted the Management Board and, as far as
such
agreements concern the exchange of personal data, obtained the opinion of the Joint Supervisory Body via the Management Board.

...„porozumienie wertykalne” powinno być odpowiednio zdefiniowane, tak aby obejmowało zarówno tego
rodzaju
porozumienia, jak i odpowiadające im praktyki uzgodnione.

The term ‘vertical agreements’ should be defined accordingly to include both such agreements and the corresponding concerted practices.
Pojęcie „porozumienie wertykalne” powinno być odpowiednio zdefiniowane, tak aby obejmowało zarówno tego
rodzaju
porozumienia, jak i odpowiadające im praktyki uzgodnione.

The term ‘vertical agreements’ should be defined accordingly to include both such agreements and the corresponding concerted practices.

Tego
rodzaju
porozumienia ograniczają konkurencję, gdyż porozumienie podwyższa koszt korzystania z własnej konkurencyjnej technologii licencjobiorcy oraz ogranicza konkurencję, która istniała przed...

In general
such
agreements restrict competition since the agreement raises the cost of using the licensee's own competing technology and restricts competition that existed in the absence of the...
Tego
rodzaju
porozumienia ograniczają konkurencję, gdyż porozumienie podwyższa koszt korzystania z własnej konkurencyjnej technologii licencjobiorcy oraz ogranicza konkurencję, która istniała przed zawarciem porozumienia [42].

In general
such
agreements restrict competition since the agreement raises the cost of using the licensee's own competing technology and restricts competition that existed in the absence of the agreement [42].

Dnia 9 lipca 2002 r. EWWiS i Rząd Federacji Rosyjskiej zawarł tego
rodzaju
porozumienie w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi [2] (zwane dalej Porozumieniem), zatwierdzone w imieniu EWWiS...

On 9 July 2002 the ECSC and the Government of the Russian Federation concluded
such
an Agreement on trade in certain steel products [2] (hereinafter referred to as the Agreement), approved on behalf...
Dnia 9 lipca 2002 r. EWWiS i Rząd Federacji Rosyjskiej zawarł tego
rodzaju
porozumienie w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi [2] (zwane dalej Porozumieniem), zatwierdzone w imieniu EWWiS decyzją Komisji 2002/603/EWWiS [3].

On 9 July 2002 the ECSC and the Government of the Russian Federation concluded
such
an Agreement on trade in certain steel products [2] (hereinafter referred to as the Agreement), approved on behalf of the ECSC by Commission Decision 2002/603/ECSC [3].

Tego
rodzaju
porozumienia licencyjne, które łączą technologie stron, stanowią grupy technologii, którym poświęcono sekcję IV.4.

Such
licensing arrangements, which bring together the technologies of the parties, constitute technology pools, which are dealt with in section IV.4 below.
Tego
rodzaju
porozumienia licencyjne, które łączą technologie stron, stanowią grupy technologii, którym poświęcono sekcję IV.4.

Such
licensing arrangements, which bring together the technologies of the parties, constitute technology pools, which are dealt with in section IV.4 below.

W terminie do dnia 30 czerwca 2014 r. państwa członkowskie zgłaszają Komisji następujące
rodzaje
porozumień, chyba że zostały one zgłoszone na podstawie decyzji Komisji 2006/920/WE [6], decyzji...

Member States shall notify the following
types
of agreement to the Commission by 30 June 2014 at the latest, provided they have not already been notified under Commission Decision 2006/920/EC [6],...
W terminie do dnia 30 czerwca 2014 r. państwa członkowskie zgłaszają Komisji następujące
rodzaje
porozumień, chyba że zostały one zgłoszone na podstawie decyzji Komisji 2006/920/WE [6], decyzji 2008/231/WE lub decyzji 2011/314/UE:a) krajowe porozumienia pomiędzy państwami członkowskimi a przedsiębiorstwami kolejowymi lub zarządcami infrastruktury, zawarte na czas nieokreślony lub na okres przejściowy i wymagane ze względu na bardzo szczególny lub lokalny charakter planowanej usługi przewozowej;

Member States shall notify the following
types
of agreement to the Commission by 30 June 2014 at the latest, provided they have not already been notified under Commission Decision 2006/920/EC [6], Decision 2008/231/EC or Decision 2011/314/EU:(a) national agreements between the Member States and railway undertakings or infrastructure managers, agreed on either a permanent or a temporary basis and required by the very specific or local nature of the intended transport service;

Zgodnie z art. 23 ust. 2 decyzji o Europolu, tego
rodzaju
porozumienia są zawierane wyłącznie po zatwierdzeniu przez Radę, która konsultuje się wcześniej z zarządem i – o ile tego rodzaju...

In accordance with Article 23(2) of the Europol Decision,
such
agreements shall only be concluded after the approval by the Council, which shall previously have consulted the Management Board and, as...
Zgodnie z art. 23 ust. 2 decyzji o Europolu, tego
rodzaju
porozumienia są zawierane wyłącznie po zatwierdzeniu przez Radę, która konsultuje się wcześniej z zarządem i – o ile tego rodzaju porozumienia dotyczą wymiany danych osobowych – po otrzymaniu za pośrednictwem zarządu opinii wspólnego organu nadzorczego.

In accordance with Article 23(2) of the Europol Decision,
such
agreements shall only be concluded after the approval by the Council, which shall previously have consulted the Management Board and, as far as such agreements concern the exchange of personal data, obtained the opinion of the Joint Supervisory Body via the Management Board.

Powinno obejmować tego
rodzaju
porozumienia nawet wówczas, gdy porozumienie zawiera warunki dotyczące więcej niż jednego poziomu obrotu, na przykład wymóg postawiony wobec licencjobiorcy, aby...

It should cover
such
agreements even if the agreement contains conditions relating to more than one level of trade, for instance requiring the licensee to set up a particular distribution system and...
Powinno obejmować tego
rodzaju
porozumienia nawet wówczas, gdy porozumienie zawiera warunki dotyczące więcej niż jednego poziomu obrotu, na przykład wymóg postawiony wobec licencjobiorcy, aby utworzył szczególny system dystrybucji, oraz określenie zobowiązań, jakie licencjobiorca musi lub może nałożyć na podmioty odsprzedające produkty wytworzone w oparciu o licencję.

It should cover
such
agreements even if the agreement contains conditions relating to more than one level of trade, for instance requiring the licensee to set up a particular distribution system and specifying the obligations the licensee must or may impose on resellers of the products produced under the licence.

Tego
rodzaju
porozumienia lub uzgodnienia robocze mogą w szczególności dotyczyć wymiany informacji, w tym danych osobowych, oraz delegowania oficerów łącznikowych do Eurojustu.

Such
agreements or working arrangements may, in particular, concern the exchange of information, including personal data, and the secondment of liaison officers to Eurojust.
Tego
rodzaju
porozumienia lub uzgodnienia robocze mogą w szczególności dotyczyć wymiany informacji, w tym danych osobowych, oraz delegowania oficerów łącznikowych do Eurojustu.

Such
agreements or working arrangements may, in particular, concern the exchange of information, including personal data, and the secondment of liaison officers to Eurojust.

Tego
rodzaju
porozumienia lub uzgodnienia robocze mogą być zawierane wyłącznie po zatwierdzeniu przez zarząd, który – w zakresie, w jakim dotyczy to wymiany danych osobowych – uzyskał wcześniej...

Any
such
agreement or working arrangement may be concluded only after approval by the Management Board which shall previously have obtained, as far as it concerns the exchange of personal data, the...
Tego
rodzaju
porozumienia lub uzgodnienia robocze mogą być zawierane wyłącznie po zatwierdzeniu przez zarząd, który – w zakresie, w jakim dotyczy to wymiany danych osobowych – uzyskał wcześniej opinię wspólnego organu nadzorczego.

Any
such
agreement or working arrangement may be concluded only after approval by the Management Board which shall previously have obtained, as far as it concerns the exchange of personal data, the opinion of the Joint Supervisory Body.

Tego
rodzaju
porozumienie lub uzgodnienie robocze może być zawierane wyłącznie po tym, jak Eurojust zasięgnie opinii wspólnego organu nadzorczego na temat przepisów o ochronie danych i po...

Such
agreements or working arrangements may only be concluded after consultation by Eurojust with the Joint Supervisory Body concerning the provisions on data protection and after the approval by the...
Tego
rodzaju
porozumienie lub uzgodnienie robocze może być zawierane wyłącznie po tym, jak Eurojust zasięgnie opinii wspólnego organu nadzorczego na temat przepisów o ochronie danych i po zatwierdzeniu przez Radę, stanowiącą większością kwalifikowaną.

Such
agreements or working arrangements may only be concluded after consultation by Eurojust with the Joint Supervisory Body concerning the provisions on data protection and after the approval by the Council, acting by qualified majority.

Niektóre
rodzaje
porozumień wertykalnych mogą poprawiać efektywność gospodarczą w ramach łańcucha produkcji lub dystrybucji przez umożliwienie lepszej koordynacji między przedsiębiorstwami...

Certain
types of
vertical agreements can improve economic efficiency within a chain of production or distribution by facilitating better coordination between the participating undertakings.
Niektóre
rodzaje
porozumień wertykalnych mogą poprawiać efektywność gospodarczą w ramach łańcucha produkcji lub dystrybucji przez umożliwienie lepszej koordynacji między przedsiębiorstwami uczestniczącymi.

Certain
types of
vertical agreements can improve economic efficiency within a chain of production or distribution by facilitating better coordination between the participating undertakings.

...b) oraz art. 13 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 236/2012, powstają w drodze następujących
rodzajów
porozumień, umów lub roszczeń, które są prawnie wiążące przez okres obowiązywania transakcj

...and Article 13(1)(b) of Regulation (EU) No 236/2012 shall be made by means of the following
types
of agreement, contract or claim which are legally binding for the duration of the short sale:
Umowa pożyczki lub inne wymagalne roszczenie, o których mowa w art. 12 ust. 1 lit. b) oraz art. 13 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 236/2012, powstają w drodze następujących
rodzajów
porozumień, umów lub roszczeń, które są prawnie wiążące przez okres obowiązywania transakcji krótkiej sprzedaży:

An agreement to borrow or other enforceable claim referred to in Article 12(1)(b) and Article 13(1)(b) of Regulation (EU) No 236/2012 shall be made by means of the following
types
of agreement, contract or claim which are legally binding for the duration of the short sale:

organizacja międzybranżowa przystąpi do któregokolwiek
rodzaju
porozumienia, decyzji lub uzgodnionych praktyk, o których mowa w art. 176a ust. 4, bez uszczerbku dla wszelkich innych kar, które...

the interbranch organisation engages in any of the agreements, decisions and concerted practices referred to in Article 176a(4), without prejudice to any other penalties to be imposed pursuant to...
organizacja międzybranżowa przystąpi do któregokolwiek
rodzaju
porozumienia, decyzji lub uzgodnionych praktyk, o których mowa w art. 176a ust. 4, bez uszczerbku dla wszelkich innych kar, które zostaną nałożone zgodnie z prawem krajowym;

the interbranch organisation engages in any of the agreements, decisions and concerted practices referred to in Article 176a(4), without prejudice to any other penalties to be imposed pursuant to national law;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich