Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rezultat
W
rezultacie
Komisja stwierdza, że pomoc państwa zawarta w płatnościach wynikających z umowy wypłacanych w ramach umów o świadczenie usług publicznych zawartych pomiędzy duńskim ministerstwem...

Consequently
, the Commission concludes that the State aid contained in the contractual payments paid under the public transport service contracts between the Danish Ministry of Transport and DSB is...
W
rezultacie
Komisja stwierdza, że pomoc państwa zawarta w płatnościach wynikających z umowy wypłacanych w ramach umów o świadczenie usług publicznych zawartych pomiędzy duńskim ministerstwem transportu a DSB są zgodne z rynkiem wewnętrznym na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1370/2007 wprowadzającego w życie art. 93 TFUE.

Consequently
, the Commission concludes that the State aid contained in the contractual payments paid under the public transport service contracts between the Danish Ministry of Transport and DSB is compatible with the internal market on the basis of Article 14 of Regulation (EC) No 1370/2007 implementing Article 93 of the TFEU.

W
rezultacie
Komisja stwierdza, że nadwyżki wyników osiągniętych przez DSB tłumaczą, że płatności wynikające z umowy przekroczyły wartości konieczne do zrekompensowania kosztów spowodowanych przez...

Consequently
, the Commission concludes that DSB’s surplus profits show that the contractual payments exceeded the level that was necessary to compensate for the costs incurred in discharging a public...
W
rezultacie
Komisja stwierdza, że nadwyżki wyników osiągniętych przez DSB tłumaczą, że płatności wynikające z umowy przekroczyły wartości konieczne do zrekompensowania kosztów spowodowanych przez wykonywanie obowiązku z tytułu wszystkich umów o świadczenie usług publicznych podwyższonych o rozsądny zysk.

Consequently
, the Commission concludes that DSB’s surplus profits show that the contractual payments exceeded the level that was necessary to compensate for the costs incurred in discharging a public service obligation under all the public service contracts plus a reasonable profit.

W
rezultacie
Komisja stwierdza, że przedsiębiorstwo w momencie udzielenia drugiej pomocy nie było w stanie dokonać restrukturyzacji własnymi siłami lub za pomocą środków swoich właścicieli,...

The Commission
thus
finds that, at the time when the second loan was granted, the firm was unable to restructure itself through its own resources or with the funds it was able to obtain from its...
W
rezultacie
Komisja stwierdza, że przedsiębiorstwo w momencie udzielenia drugiej pomocy nie było w stanie dokonać restrukturyzacji własnymi siłami lub za pomocą środków swoich właścicieli, udziałowców lub wierzycieli bez interwencji państwa.

The Commission
thus
finds that, at the time when the second loan was granted, the firm was unable to restructure itself through its own resources or with the funds it was able to obtain from its owner/shareholders or creditors, without the State contribution.

W
rezultacie
Komisja stwierdza, że bezpłatna gwarancja dla kredytu w wysokości 550000 EUR nie jest zgodna z warunkami wymienionymi w wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. i w...

Accordingly
, the Commission considers that the free guarantee for the loan of EUR 550000 is not compatible with the conditions of the 1999 R & R Guidelines and 2004 R & R Guidelines nor with the 2004...
W
rezultacie
Komisja stwierdza, że bezpłatna gwarancja dla kredytu w wysokości 550000 EUR nie jest zgodna z warunkami wymienionymi w wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. i w wytycznych w sprawie ratowania i restrukturyzacji z 2004 r. ani z wytycznymi w sprawie rybołówstwa z 1999 r., które odwołują się do wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji firm.

Accordingly
, the Commission considers that the free guarantee for the loan of EUR 550000 is not compatible with the conditions of the 1999 R & R Guidelines and 2004 R & R Guidelines nor with the 2004 fisheries guidelines which refer to the rescue and restructuring guidelines.

W
rezultacie
Komisja stwierdza, że podejście skupiające się na „koszcie poniesionym przez rząd” zwykle nie skutkuje obliczeniem wyższej kwoty subsydium niż podejście skupiające się na „korzyści...

Consequently
, the Commission notes that the ‘cost to the government’ approach would not generally be
expected
to lead to a higher amount of subsidy than the ‘benefit to the recipient’ approach.
W
rezultacie
Komisja stwierdza, że podejście skupiające się na „koszcie poniesionym przez rząd” zwykle nie skutkuje obliczeniem wyższej kwoty subsydium niż podejście skupiające się na „korzyści odniesionej przez odbiorcę”.

Consequently
, the Commission notes that the ‘cost to the government’ approach would not generally be
expected
to lead to a higher amount of subsidy than the ‘benefit to the recipient’ approach.

W
rezultacie
Komisja jest zdania, że przedział [3,6–4,8 %], który uznano za rozsądny przy braku znaczącego ryzyka właściwego dla umów, należy stosować zarówno w odniesieniu do dystrybucji prasy, jak...

As a
result
, the Commission is of the opinion that the range of [3,6-4,8 %], which was deemed reasonable in the absence of significant contract-specific risk, should be applied to both press...
W
rezultacie
Komisja jest zdania, że przedział [3,6–4,8 %], który uznano za rozsądny przy braku znaczącego ryzyka właściwego dla umów, należy stosować zarówno w odniesieniu do dystrybucji prasy, jak i do doręczania poczty w okresie obowiązywania pierwszych trzech umów o zarządzanie.

As a
result
, the Commission is of the opinion that the range of [3,6-4,8 %], which was deemed reasonable in the absence of significant contract-specific risk, should be applied to both press distribution and mail delivery for the period covered by the first three management contracts.

W
rezultacie
Komisja miała do dyspozycji wystarczającą ilość istotnych informacji, aby dobrać reprezentatywną próbę zgodnie z kryteriami zawartymi w art. 17 rozporządzenia podstawowego, nie mogła...

Hence
, the Commission had sufficient relevant information at its disposal to select a representative sample respecting the criteria of Article 17 of the basic Regulation but could not make any.
..
W
rezultacie
Komisja miała do dyspozycji wystarczającą ilość istotnych informacji, aby dobrać reprezentatywną próbę zgodnie z kryteriami zawartymi w art. 17 rozporządzenia podstawowego, nie mogła jednak dokonać selekcji przedsiębiorstw w oparciu o ich wyniki.

Hence
, the Commission had sufficient relevant information at its disposal to select a representative sample respecting the criteria of Article 17 of the basic Regulation but could not make any
result-oriented
selection of companies.

W
rezultacie
Komisja miała możliwość zweryfikowania tylko następujących dokumentów: decyzji nr 40, katalogu oraz planu dotyczącego produkcji papieru z 2007 r., którego wersja w języku angielskim...

Consequently
, the Commission had the possibility to verify only the following documents: the Decision No. 40, the Directory Catalogue and the 2007 Papermaking Plan, an English version of which was in...
W
rezultacie
Komisja miała możliwość zweryfikowania tylko następujących dokumentów: decyzji nr 40, katalogu oraz planu dotyczącego produkcji papieru z 2007 r., którego wersja w języku angielskim została dołączona do skargi i który został udostępniony również przez producenta eksportującego.

Consequently
, the Commission had the possibility to verify only the following documents: the Decision No. 40, the Directory Catalogue and the 2007 Papermaking Plan, an English version of which was in the complaint and it was also made available from an exporting producer.

...skutki łańcucha substytucji, co prowadzi do konsekwencji dla szerszego rynku geograficznego.W
rezultacie
Komisja miała wątpliwości, czy oczekiwane korzyści dla rozwoju regionalnego płynące z udz

...be affected by a chain substitution effect, leading to impacts on a broader geographic market.As a
result
, the Commission had doubts as to whether the expected contribution of the aid to regional...
Jeżeli taka sytuacja ma miejsce, na ustalanie cen produktów z takich zakładów mogą mieć wpływ skutki łańcucha substytucji, co prowadzi do konsekwencji dla szerszego rynku geograficznego.W
rezultacie
Komisja miała wątpliwości, czy oczekiwane korzyści dla rozwoju regionalnego płynące z udzielonej pomocy zrekompensują jej negatywny wpływ na wymianę handlową.

If so, it is possible that the pricing of those products would be affected by a chain substitution effect, leading to impacts on a broader geographic market.As a
result
, the Commission had doubts as to whether the expected contribution of the aid to regional development would offset its negative effects on trade.

W
rezultacie
Komisja miała wątpliwości, co do zgodności środków z rynkiem wewnętrznym i zgodnie z art. 4 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego...

Consequently
, the Commission had doubts as to the compatibility of the measures with the internal market and, in accordance with Article 4(4) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999...
W
rezultacie
Komisja miała wątpliwości, co do zgodności środków z rynkiem wewnętrznym i zgodnie z art. 4 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE [15] podjęła decyzję o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego, zwracając się do Włoch i innych zainteresowanych stron o przedstawianie uwag.

Consequently
, the Commission had doubts as to the compatibility of the measures with the internal market and, in accordance with Article 4(4) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [15], it decided to initiate the formal investigation procedure, inviting Italy and other interested parties to submit their comments.

W
rezultacie
Komisja uważa, że Niderlandy nie mogły zrezygnować z żadnych przychodów w ramach harmonogramu spłat.

As a result
, the Commission considers that the Netherlandscould not be foregoing any revenues under the repayment schedule.
W
rezultacie
Komisja uważa, że Niderlandy nie mogły zrezygnować z żadnych przychodów w ramach harmonogramu spłat.

As a result
, the Commission considers that the Netherlandscould not be foregoing any revenues under the repayment schedule.

W
rezultacie
Komisja uważa, że DSB otrzymało płatności wynikające z umowy o wartości 104 mln DKK odpowiadające kosztom, których nie poniosło.

The Commission
consequently
considers that DSB received contractual payments of DKK 104 million corresponding to costs which it did not incur.
W
rezultacie
Komisja uważa, że DSB otrzymało płatności wynikające z umowy o wartości 104 mln DKK odpowiadające kosztom, których nie poniosło.

The Commission
consequently
considers that DSB received contractual payments of DKK 104 million corresponding to costs which it did not incur.

W
rezultacie
Komisja uważa, że państwo członkowskie, które wprowadziło system podatku tonażowego, musi traktować transgraniczne transakcje zawierane wewnątrz grupy (transakcje transgraniczne, które...

As a
consequence
, the Commission considers that the Member State, which has introduced a tonnage tax scheme must treat cross-border intra-group transactions (cross-border transactions that could...
W
rezultacie
Komisja uważa, że państwo członkowskie, które wprowadziło system podatku tonażowego, musi traktować transgraniczne transakcje zawierane wewnątrz grupy (transakcje transgraniczne, które mogą przynosić korzyści przedsiębiorstwom powiązanym w każdym innym państwie członkowskim lub kraju EOG) jak transakcje, które przyniosły korzyści tym przedsiębiorstwom na terytorium danego państwa członkowskiego.

As a
consequence
, the Commission considers that the Member State, which has introduced a tonnage tax scheme must treat cross-border intra-group transactions (cross-border transactions that could benefit affiliated companies in any other Member State or EEA country) as if these transactions benefited such companies on its own territory.

W
rezultacie
, Komisja uważa, że udział Sogepa w kapitale zakładowym Carsid stanowi pomoc państwa, która jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

In
conclusion
, the Commission takes the view that Sogepa’s stake in the capital of Carsid constitutes State aid that is incompatible with the common market,
W
rezultacie
, Komisja uważa, że udział Sogepa w kapitale zakładowym Carsid stanowi pomoc państwa, która jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

In
conclusion
, the Commission takes the view that Sogepa’s stake in the capital of Carsid constitutes State aid that is incompatible with the common market,

W
rezultacie
Komisja uważa, że powyższe cele zostaną osiągnięte, jeśli spełni się następujące warunki:

As a consequence
, the Commission is of the view that the above objectives will be fulfilled if the following conditions are met:
W
rezultacie
Komisja uważa, że powyższe cele zostaną osiągnięte, jeśli spełni się następujące warunki:

As a consequence
, the Commission is of the view that the above objectives will be fulfilled if the following conditions are met:

W
rezultacie
Komisja uważa, że należy rozróżnić trzy aspekty.

The Commission
therefore
considers that three aspects should be distinguished.
W
rezultacie
Komisja uważa, że należy rozróżnić trzy aspekty.

The Commission
therefore
considers that three aspects should be distinguished.

W
rezultacie
Komisja uważa, że całości inwestycji nie można uważać za zgodną z wspólnym rynkiem w związku z faktem, że omawiana pomoc stanowiłaby rekompensatę szkody poniesionej przez beneficjenta.

Consequently
, the Commission considers that the whole investment cannot be considered to be compatible because the aid in question would constitute compensation for the damage suffered by the...
W
rezultacie
Komisja uważa, że całości inwestycji nie można uważać za zgodną z wspólnym rynkiem w związku z faktem, że omawiana pomoc stanowiłaby rekompensatę szkody poniesionej przez beneficjenta.

Consequently
, the Commission considers that the whole investment cannot be considered to be compatible because the aid in question would constitute compensation for the damage suffered by the beneficiary.

W
rezultacie
Komisja uważa, że przedmiotowe umowy o świadczenie usług publicznych są zgodne z zasadami przyznawania ustalonymi w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1370/2007.

Consequently
, the Commission considers that the public transport service contracts in question are in accordance with the rules on the award of contracts laid down in Article 5 of Regulation (EC) No...
W
rezultacie
Komisja uważa, że przedmiotowe umowy o świadczenie usług publicznych są zgodne z zasadami przyznawania ustalonymi w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1370/2007.

Consequently
, the Commission considers that the public transport service contracts in question are in accordance with the rules on the award of contracts laid down in Article 5 of Regulation (EC) No 1370/2007.

W
rezultacie
Komisja uważa, że jeżeli zwolnienie DSB z podatku od wynagrodzeń miało stanowić pomoc państwa, powinna ona przyjąć postać „dodatkowych płatności wynikających z umowy” o wartości...

Consequently
, the Commission considers that, even if DSB’s payroll tax exemption were to constitute State aid, that aid would have to be treated in the same way
as
‘additional contractual payments’...
W
rezultacie
Komisja uważa, że jeżeli zwolnienie DSB z podatku od wynagrodzeń miało stanowić pomoc państwa, powinna ona przyjąć postać „dodatkowych płatności wynikających z umowy” o wartości równoważnej zwolnieniu z obciążenia podatkowego.

Consequently
, the Commission considers that, even if DSB’s payroll tax exemption were to constitute State aid, that aid would have to be treated in the same way
as
‘additional contractual payments’ of an amount equivalent to the tax burden from which the company was exempt.

W
rezultacie
Komisja musi uznać takie naruszenia za szkodliwe dla producentów wspólnotowych.

Accordingly
, the Commission must consider such violations as detrimental to the Community producers.
W
rezultacie
Komisja musi uznać takie naruszenia za szkodliwe dla producentów wspólnotowych.

Accordingly
, the Commission must consider such violations as detrimental to the Community producers.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich