Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: raz
Należy sprecyzować, że obowiązek dostarczenia wymaganych informacji będzie w każdym
razie
spoczywał na głównym wykonawcy, czy to na podstawie konkretnych klauzul, które każdy podmiot zamawiający...

It should be clarified that the obligation to deliver the required information is in any
case
incumbent upon the main contractor, either on the basis of specific clauses, that each contracting entity...
Należy sprecyzować, że obowiązek dostarczenia wymaganych informacji będzie w każdym
razie
spoczywał na głównym wykonawcy, czy to na podstawie konkretnych klauzul, które każdy podmiot zamawiający musiałby umieścić we wszystkich postępowaniach o udzielenie zamówienia, czy to na podstawie obowiązków, które państwa członkowskie nałożyłyby na głównych wykonawców w drodze mających powszechnie zastosowanie przepisów.

It should be clarified that the obligation to deliver the required information is in any
case
incumbent upon the main contractor, either on the basis of specific clauses, that each contracting entity would have to include in all procurement procedures, or on the basis of obligations which Member States would impose on main contractors by means of generally applicable provisions.

Należy sprecyzować, że obowiązek dostarczenia wymaganych informacji będzie w każdym
razie
spoczywał na głównym wykonawcy, czy to na podstawie konkretnych klauzul, które każda instytucja zamawiająca...

It should be clarified that the obligation to deliver the required information is in any
case
incumbent upon the main contractor, either on the basis of specific clauses, that each contracting...
Należy sprecyzować, że obowiązek dostarczenia wymaganych informacji będzie w każdym
razie
spoczywał na głównym wykonawcy, czy to na podstawie konkretnych klauzul, które każda instytucja zamawiająca musiałaby umieścić we wszystkich postępowaniach o udzielenie zamówienia, czy to na podstawie obowiązków, które państwa członkowskie nałożyłyby na głównych wykonawców w drodze mających powszechnie zastosowanie przepisów.

It should be clarified that the obligation to deliver the required information is in any
case
incumbent upon the main contractor, either on the basis of specific clauses, that each contracting authority would have to include in all procurement procedures, or on the basis of obligations which Member States would impose on main contractors by means of generally applicable provisions.

Wniosku o płatność nie przyjmuje się w
razie
zawieszenia płatności na podstawie przepisów art. 163.

A payment application cannot be accepted
if
payments have been suspended in accordance with Article 163.
Wniosku o płatność nie przyjmuje się w
razie
zawieszenia płatności na podstawie przepisów art. 163.

A payment application cannot be accepted
if
payments have been suspended in accordance with Article 163.

W
razie
zawieszenia uczestnictwa danego uczestnika w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] wszystkie przychodzące płatności oraz wychodzące zlecenia płatnicze takiego uczestnika gromadzi się i uwzględnia we...

If
a participant is suspended from TARGET2-[insert CB/country reference], all its incoming payments and outgoing payment orders shall be stored and only entered into the entry disposition after they...
W
razie
zawieszenia uczestnictwa danego uczestnika w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] wszystkie przychodzące płatności oraz wychodzące zlecenia płatnicze takiego uczestnika gromadzi się i uwzględnia we wstępnej próbie przetwarzania dopiero po ich wyraźnym przyjęciu przez BC zawieszonego uczestnika.

If
a participant is suspended from TARGET2-[insert CB/country reference], all its incoming payments and outgoing payment orders shall be stored and only entered into the entry disposition after they have been explicitly accepted by the suspended participant’s CB.

...odpowiedzialność ta rozpoczyna się od chwili wwozu towarów na terytorium tych państw, albo — w
razie
zawieszenia transportu TIR na podstawie art. 26 ust. 1 i 2 — w chwili gdy karnet TIR jest przy

In the succeeding countries through which goods are transported under the TIR procedure, this liability shall commence at the time when the goods enter these countries or, where the TIR transport has...
W kolejnych państwach, przez które prowadzi trasa przewozu towarów zgodnie z procedurą TIR, odpowiedzialność ta rozpoczyna się od chwili wwozu towarów na terytorium tych państw, albo — w
razie
zawieszenia transportu TIR na podstawie art. 26 ust. 1 i 2 — w chwili gdy karnet TIR jest przyjęty przez urząd celny, w którym transport TIR zostaje wznowiony.

In the succeeding countries through which goods are transported under the TIR procedure, this liability shall commence at the time when the goods enter these countries or, where the TIR transport has been suspended under Article 26, paragraphs 1 and 2, at the time when the TIR Carnet is accepted by the Customs office where the TIR transport is resumed.

W
razie
zawieszenia uczestnika w systemie TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] wszystkie płatności przychodzące oraz wychodzące zlecenia płatnicze takiego uczestnika gromadzi się i uwzględnia we wstępnej...

If
a participant is suspended from TARGET2-[insert CB/country reference], all its incoming payments and outgoing payment orders shall be stored and only entered into the entry disposition after they...
W
razie
zawieszenia uczestnika w systemie TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] wszystkie płatności przychodzące oraz wychodzące zlecenia płatnicze takiego uczestnika gromadzi się i uwzględnia we wstępnej próbie przetwarzania dopiero po ich wyraźnym przyjęciu przez BC zawieszonego uczestnika.

If
a participant is suspended from TARGET2-[insert CB/country reference], all its incoming payments and outgoing payment orders shall be stored and only entered into the entry disposition after they have been explicitly accepted by the suspended participant's CB.

W
razie
zawieszenia należności przywozowych w zastosowaniu art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.
W
razie
zawieszenia należności przywozowych w zastosowaniu art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.

W
razie
zawieszenia należności przywozowych w zastosowaniu art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.
W
razie
zawieszenia należności przywozowych w zastosowaniu art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006 należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.

W
razie
zawieszenia należności przywozowych zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.
W
razie
zawieszenia należności przywozowych zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.

W
razie
zawieszenia należności przywozowych zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.
W
razie
zawieszenia należności przywozowych zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.

W
razie
zawieszenia należności przywozowych zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.
W
razie
zawieszenia należności przywozowych zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.

W
razie
zawieszenia należności przywozowych zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.
W
razie
zawieszenia należności przywozowych zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, należy ustalić specjalne kwoty tych należności.

Should the import duties be suspended pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 951/2006, specific amounts for these duties should be fixed.

W
razie
zawieszenia albo zakończenia korzystania przez system zewnętrzny z interfejsu ASI podczas cyklu rozrachunkowego instrukcji płatniczych systemu zewnętrznego bank centralny systemu zewnętrznego...

If
suspension or termination of the use of the ASI by an AS takes effect during the settlement cycle of AS payment instructions, the ASCB shall be deemed to be authorised to complete the settlement...
W
razie
zawieszenia albo zakończenia korzystania przez system zewnętrzny z interfejsu ASI podczas cyklu rozrachunkowego instrukcji płatniczych systemu zewnętrznego bank centralny systemu zewnętrznego uważa się za upoważniony do dokończenia cyklu rozrachunkowego w imieniu systemu zewnętrznego.

If
suspension or termination of the use of the ASI by an AS takes effect during the settlement cycle of AS payment instructions, the ASCB shall be deemed to be authorised to complete the settlement cycle on behalf of the AS.

W
razie
zawieszenia albo zakończenia korzystania przez system zewnętrzny z interfejsu ASI podczas cyklu rozrachunkowego instrukcji płatniczych systemu zewnętrznego bank centralny systemu zewnętrznego...

If
suspension or termination of the use of the ASI by an ancillary system takes effect during the settlement cycle of ancillary system payment instructions, the ASCB shall be deemed to be authorised...
W
razie
zawieszenia albo zakończenia korzystania przez system zewnętrzny z interfejsu ASI podczas cyklu rozrachunkowego instrukcji płatniczych systemu zewnętrznego bank centralny systemu zewnętrznego uważa się za upoważniony do dokończenia cyklu rozrachunkowego w imieniu systemu zewnętrznego.

If
suspension or termination of the use of the ASI by an ancillary system takes effect during the settlement cycle of ancillary system payment instructions, the ASCB shall be deemed to be authorised to complete the settlement cycle on behalf of the ancillary system.

...i zawartość tlenu w gazach odlotowych podlegają właściwej weryfikacji, co najmniej jeden
raz
kiedy spalarnia odpadów lub współspalarnia odpadów jest oddawana do eksploatacji oraz w najbardz

...and the oxygen content of the waste gases shall be subject to appropriate verification, at least
once
when the waste incineration plant or waste co-incineration plant is brought into service and un
Czas przebywania, jak również minimalna temperatura i zawartość tlenu w gazach odlotowych podlegają właściwej weryfikacji, co najmniej jeden
raz
kiedy spalarnia odpadów lub współspalarnia odpadów jest oddawana do eksploatacji oraz w najbardziej niekorzystnych przewidywanych warunkach działalności.

The residence time as well as the minimum temperature and the oxygen content of the waste gases shall be subject to appropriate verification, at least
once
when the waste incineration plant or waste co-incineration plant is brought into service and under the most unfavourable operating conditions anticipated.

Począwszy od drugiego
razu
, kiedy posiadacz niebieskiej karty UE oraz, w stosownych przypadkach, członkowie jego rodziny korzystają z możliwości przeniesienia się do innego państwa członkowskiego na...

From the second
time
that an EU Blue Card holder, and where applicable, his family members, makes use of the possibility to move to another Member State under the terms of this Chapter, ‘first Member...
Począwszy od drugiego
razu
, kiedy posiadacz niebieskiej karty UE oraz, w stosownych przypadkach, członkowie jego rodziny korzystają z możliwości przeniesienia się do innego państwa członkowskiego na mocy niniejszego rozdziału, „pierwsze państwo członkowskie” jest rozumiane jako państwo członkowskie, z którego osoba ta się przenosi, a „drugie państwo członkowskie” – jako państwo członkowskie, w którym składa się wniosek o zezwolenie na pobyt.

From the second
time
that an EU Blue Card holder, and where applicable, his family members, makes use of the possibility to move to another Member State under the terms of this Chapter, ‘first Member State’ shall be understood as the Member States from where the person concerned moves and ‘second Member State’ as the Member State to which he is applying to reside.

...i udokumentowane przez bank tkanek (oraz lekarza klinicystę dokonującego przeszczepienia w
razie
bezpośredniej dystrybucji do biorcy), biorąc pod uwagę rodzaj pobieranych tkanek lub komórek,

...be established and documented by the tissue establishment (and the transplanting clinician in the
case
of direct distribution to the recipient), based on the specific tissue or cells to be...
Kryteria selekcji żywych dawców alogenicznych muszą być ustanowione i udokumentowane przez bank tkanek (oraz lekarza klinicystę dokonującego przeszczepienia w
razie
bezpośredniej dystrybucji do biorcy), biorąc pod uwagę rodzaj pobieranych tkanek lub komórek, stan zdrowia dawcy, historię choroby i wywiad środowiskowy oraz wyniki badań klinicznych i laboratoryjnych określających stan zdrowia dawcy.

Selection criteria for allogeneic living donors must be established and documented by the tissue establishment (and the transplanting clinician in the
case
of direct distribution to the recipient), based on the specific tissue or cells to be donated, together with the donor’s physical status and medical and behavioural history and the results of clinical investigations and laboratory tests establishing the donor’s state of health.

...środka odnoszącego się do reorganizacji, o ile to możliwe przed jego przyjęciem, w przeciwnym
razie
bezpośrednio po jego przyjęciu.

The competent authorities of the home Member State shall inform as a matter or urgency the supervisory authorities of that Member State of their decision on any reorganisation measure, where possible...
Właściwe organy państwa członkowskiego siedziby informują w trybie pilnym organy nadzoru tego państwa członkowskiego o każdej swojej decyzji w sprawie środka odnoszącego się do reorganizacji, o ile to możliwe przed jego przyjęciem, w przeciwnym
razie
bezpośrednio po jego przyjęciu.

The competent authorities of the home Member State shall inform as a matter or urgency the supervisory authorities of that Member State of their decision on any reorganisation measure, where possible before the adoption of such a measure and failing that immediately thereafter.

...produkcję znaczącej ilości cukru, porównywalnej do ilości, która zostałaby w przeciwnym
razie
wycofana zgodnie z art. 19 rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

The threshold should be fixed at a level that makes it possible to prevent a significant quantity of sugar from being produced, in other words a quantity comparable to that which would otherwise have...
Należy ustalić ten próg na poziomie uniemożliwiającym produkcję znaczącej ilości cukru, porównywalnej do ilości, która zostałaby w przeciwnym
razie
wycofana zgodnie z art. 19 rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

The threshold should be fixed at a level that makes it possible to prevent a significant quantity of sugar from being produced, in other words a quantity comparable to that which would otherwise have been withdrawn under Article 19 of Regulation (EC) No 318/2006.

...on niezależny od systemu głównego i tak urządzony, aby pompa zdolna była osuszyć każdy przedział w
razie
zatopienia tak jak zostało to określone w ppkt .2.1; w tym przypadku wymaga się, aby tylko...

Where in addition to the main bilge pumping system an emergency bilge pumping system is provided, it shall be independent of the main system and so arranged that a pump is capable of operating on any...
Jeżeli oprócz głównego systemu zęzowego istnieje jeszcze system awaryjny, to powinien być on niezależny od systemu głównego i tak urządzony, aby pompa zdolna była osuszyć każdy przedział w
razie
zatopienia tak jak zostało to określone w ppkt .2.1; w tym przypadku wymaga się, aby tylko zawory niezbędne do funkcjonowania systemu awaryjnego mogły być sterowane z miejsc położonych powyżej pokładu grodziowego.

Where in addition to the main bilge pumping system an emergency bilge pumping system is provided, it shall be independent of the main system and so arranged that a pump is capable of operating on any compartment under flooding condition as specified in paragraph .2.1; in the case only the valves necessary for the operation of the emergency system need be capable of being operated from above the bulkhead deck.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich