Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: r
W konsekwencji wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. traktatu lizbońskiego Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym.

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.
W konsekwencji wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. traktatu lizbońskiego Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym.

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.

...sytuację Lichtensteinu, w szczególności fakt, iż Lichtenstein i Szwajcaria zawarły w 1980
r
. traktat walutowy, na mocy którego Lichtenstein wchodzi do strefy walutowej Szwajcarii.

‘The Contracting Parties acknowledge the specific situation of Liechtenstein, in particular that Liechtenstein and Switzerland have concluded a Currency Treaty in 1980 by which Liechtenstein is...
„Umawiające się Strony biorą pod uwagę szczególną sytuację Lichtensteinu, w szczególności fakt, iż Lichtenstein i Szwajcaria zawarły w 1980
r
. traktat walutowy, na mocy którego Lichtenstein wchodzi do strefy walutowej Szwajcarii.

‘The Contracting Parties acknowledge the specific situation of Liechtenstein, in particular that Liechtenstein and Switzerland have concluded a Currency Treaty in 1980 by which Liechtenstein is included in the currency area of Switzerland.

...2011 r. ministrowie finansów 17 państw członkowskich strefy euro podpisali w dniu 11 lipca 2011
r
. Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

Following the European Council Decision of 25 March 2011, finance ministers of the 17 euro area Member States signed the Treaty establishing the European Stability Mechanism on 11 July 2011.
W następstwie decyzji Rady Europejskiej z dnia 25 marca 2011 r. ministrowie finansów 17 państw członkowskich strefy euro podpisali w dniu 11 lipca 2011
r
. Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

Following the European Council Decision of 25 March 2011, finance ministers of the 17 euro area Member States signed the Treaty establishing the European Stability Mechanism on 11 July 2011.

Od dnia 1 maja 2004
r
. Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską ma również zastosowanie na terytorium Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej,...

As from 1 May 2004, the Treaty establishing the European Community also applies in the territory of Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the...
Od dnia 1 maja 2004
r
. Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską ma również zastosowanie na terytorium Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (zwanych dalej „nowymi Państwami Członkowskimi”) w związku z przystąpieniem tych państw do Unii Europejskiej.

As from 1 May 2004, the Treaty establishing the European Community also applies in the territory of Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (hereafter the new Member States), following their accession to the European Union

W przeciwieństwie do traktatów o przystąpieniu sprzed 1 maja 2004
r
., Traktat o przystąpieniu, podpisany przez Polskę i dziewięć innych państw, dąży do ograniczenia środków uznawanych za istniejącą...

In contrast to the accession treaties prior to 1 May 2004, the Accession Treaty signed by Poland and nine other countries is designed to restrict measures deemed to constitute existing aid to the...
W przeciwieństwie do traktatów o przystąpieniu sprzed 1 maja 2004
r
., Traktat o przystąpieniu, podpisany przez Polskę i dziewięć innych państw, dąży do ograniczenia środków uznawanych za istniejącą pomoc do trzech, opisanych powyżej, konkretnych przypadków.

In contrast to the accession treaties prior to 1 May 2004, the Accession Treaty signed by Poland and nine other countries is designed to restrict measures deemed to constitute existing aid to the three specific cases described above.

Ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2009
r
. Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej wprowadził pewne zmiany dotyczące terminologii, takie jak zastąpienie „Wspólnoty”„Unią”.

With effect from 1 December 2009 the Treaty on the Functioning of the European Union introduced certain changes in terminology, such as the replacement of “Community” by “Union”.
Ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2009
r
. Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej wprowadził pewne zmiany dotyczące terminologii, takie jak zastąpienie „Wspólnoty”„Unią”.

With effect from 1 December 2009 the Treaty on the Functioning of the European Union introduced certain changes in terminology, such as the replacement of “Community” by “Union”.

Ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2009
r
. Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»TFUE«) wprowadził pewne zmiany, takie jak zastąpienie »Wspólnoty« przez »Unię« i »wspólnego rynku« przez »rynek...

With effect from 1 December 2009, the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’) has introduced certain changes, such as the replacement of ‘Community’ by ‘Union’ and ‘common market’ by...
Ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2009
r
. Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»TFUE«) wprowadził pewne zmiany, takie jak zastąpienie »Wspólnoty« przez »Unię« i »wspólnego rynku« przez »rynek wewnętrzny«.

With effect from 1 December 2009, the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’) has introduced certain changes, such as the replacement of ‘Community’ by ‘Union’ and ‘common market’ by ‘internal market’.

zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.
zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.

zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.
zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.

zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.
zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.

zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.
zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.

zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.
zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929
r
. (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.

na mocy traktatu pojednawczego z 1929
r
. (traktat laterański) zawartego między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.
na mocy traktatu pojednawczego z 1929
r
. (traktat laterański) zawartego między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.

na mocy traktatu pojednawczego z 1929
r
. (traktat laterański) zawartego między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.
na mocy traktatu pojednawczego z 1929
r
. (traktat laterański) zawartego między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (State of the Vatican City) and Italy.

W wyniku wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i stała się jej następcą prawnym.

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.
W wyniku wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i stała się jej następcą prawnym.

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.

W wyniku wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym.

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.
W wyniku wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym.

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.

...rozporządzenia (WE) nr 861/2006 w celu uwzględnienia wejścia z życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony.

The title and the enacting terms of Regulation (EC) No 861/2006 should be changed to take account of the entry into force, on 1 December 2009, of the Treaty of Lisbon.
Należy zmienić tytuł i część normatywną rozporządzenia (WE) nr 861/2006 w celu uwzględnienia wejścia z życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony.

The title and the enacting terms of Regulation (EC) No 861/2006 should be changed to take account of the entry into force, on 1 December 2009, of the Treaty of Lisbon.

...rozporządzenia (WE) nr 302/2009 w celu uwzględnienia wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony.

The term ‘Community’ used in the enacting terms of Regulation (EC) No 302/2009 should be changed in order to take into account the entry into force, on 1 December 2009, of the Treaty of Lisbon.
Należy zmienić termin „Wspólnota” stosowany w części normatywnej rozporządzenia (WE) nr 302/2009 w celu uwzględnienia wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony.

The term ‘Community’ used in the enacting terms of Regulation (EC) No 302/2009 should be changed in order to take into account the entry into force, on 1 December 2009, of the Treaty of Lisbon.

...uwzględniania zmiany nazwy Sądu Pierwszej Instancji w wyniku wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony,

Furthermore, it is necessary to amend formally, due to the change of name of the Court of First Instance as a result of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the title of...
Należy również zmienić tytuł rozporządzenia nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom, a także niektóre jego artykuły, w celu uwzględniania zmiany nazwy Sądu Pierwszej Instancji w wyniku wejścia w życie w dniu 1 grudnia 2009
r
. Traktatu z Lizbony,

Furthermore, it is necessary to amend formally, due to the change of name of the Court of First Instance as a result of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the title of Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom and some of the articles thereof,

Rzeczpospolita Polska podpisała Traktat o przystąpieniu w dniu 16 kwietnia 2003
r
. Traktat wszedł w życie z dniem 1 maja 2004 r. Z dniem przystąpienia postanowienia traktatów oraz prawodawstwa...

The Republic of Poland signed the Accession Treaty on 16 April 2003. The Accession Treaty entered into force on 1 May 2004.
Rzeczpospolita Polska podpisała Traktat o przystąpieniu w dniu 16 kwietnia 2003
r
. Traktat wszedł w życie z dniem 1 maja 2004 r. Z dniem przystąpienia postanowienia traktatów oraz prawodawstwa wtórnego stały się dla Polski wiążące zgodnie z art. 2 Aktu przystąpienia.

The Republic of Poland signed the Accession Treaty on 16 April 2003. The Accession Treaty entered into force on 1 May 2004.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich