Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykładać
...z należytym uwzględnieniem konieczności zapewnienia rotacji członków komisji i tak, by nie
przykładać
szczególnego znaczenia do obecności poszczególnych osób.

...regard to the need to ensure that committee membership is refreshed and that undue reliance is not
placed
on particular individuals.
Decyzje w sprawie osoby przewodniczącego i członkostwa komisji powinny być podejmowane z należytym uwzględnieniem konieczności zapewnienia rotacji członków komisji i tak, by nie
przykładać
szczególnego znaczenia do obecności poszczególnych osób.

Chairmanship and membership of the committees should be decided with due regard to the need to ensure that committee membership is refreshed and that undue reliance is not
placed
on particular individuals.

Należy także
przykładać
szczególną wagę do języka duńskiego i duńskiej kultury.”.

In addition, particular
emphasis shall
be
placed
on Danish language and culture’.
Należy także
przykładać
szczególną wagę do języka duńskiego i duńskiej kultury.”.

In addition, particular
emphasis shall
be
placed
on Danish language and culture’.

Jednostka kontrolująca lub organ kontroli
przykładają
szczególną wagę do krytycznych punktów kontroli wskazanych podmiotowi gospodarczemu, w celu ustalenia czy działania nadzoru i sprawdzania są...

The control body or authority
shall pay
particular attention to the critical control points pointed out for the operator, with a view to establishing whether the surveillance and checking operations...
Jednostka kontrolująca lub organ kontroli
przykładają
szczególną wagę do krytycznych punktów kontroli wskazanych podmiotowi gospodarczemu, w celu ustalenia czy działania nadzoru i sprawdzania są wykonywane prawidłowo.

The control body or authority
shall pay
particular attention to the critical control points pointed out for the operator, with a view to establishing whether the surveillance and checking operations are carried out correctly.

Jednocześnie Urząd będzie
przykładać
szczególną wagę do konieczności unikania repatriacji kapitału i rozdrobnienia jednolitego rynku.

At the same time, the Authority will
pay
particular attention to the need to avoid retrenchment within national borders and a fragmentation of the single market.
Jednocześnie Urząd będzie
przykładać
szczególną wagę do konieczności unikania repatriacji kapitału i rozdrobnienia jednolitego rynku.

At the same time, the Authority will
pay
particular attention to the need to avoid retrenchment within national borders and a fragmentation of the single market.

UZNAJĄC, że ułatwienia wizowe nie powinny prowadzić do nielegalnej migracji, oraz
przykładając
szczególną wagę do kwestii bezpieczeństwa i readmisji,

RECOGNISING that visa facilitation should not lead to illegal immigration and
paying
special attention to security and readmission,
UZNAJĄC, że ułatwienia wizowe nie powinny prowadzić do nielegalnej migracji, oraz
przykładając
szczególną wagę do kwestii bezpieczeństwa i readmisji,

RECOGNISING that visa facilitation should not lead to illegal immigration and
paying
special attention to security and readmission,

UZNAJĄC, że ułatwienia wizowe nie powinny prowadzić do nielegalnej migracji oraz
przykładając
szczególną wagę do kwestii bezpieczeństwa i readmisji,

RECOGNISING that this should not encourage illegal immigration and
paying
special attention to security and readmission,
UZNAJĄC, że ułatwienia wizowe nie powinny prowadzić do nielegalnej migracji oraz
przykładając
szczególną wagę do kwestii bezpieczeństwa i readmisji,

RECOGNISING that this should not encourage illegal immigration and
paying
special attention to security and readmission,

W związku z tym instytucje powinny
przykładać
szczególną wagę do postępów w zakresie uproszczenia wniosków legislacyjnych, przy czym działania te muszą pozostawać w zgodzie ze wspólnotowym dorobkiem...

In this respect, the institutions should
pay
particular attention to making progress on simplification proposals while respecting the acquis communautaire.
W związku z tym instytucje powinny
przykładać
szczególną wagę do postępów w zakresie uproszczenia wniosków legislacyjnych, przy czym działania te muszą pozostawać w zgodzie ze wspólnotowym dorobkiem prawnym.

In this respect, the institutions should
pay
particular attention to making progress on simplification proposals while respecting the acquis communautaire.

Właściwe organy państwa wykonującego
przykładają
szczególną uwagę do zasięgania przy pomocy wszelkich stosownych środków opinii właściwych organów państwa wydającego przed podjęciem decyzji o odmowie...

The competent authorities of the executing State shall give specific consideration to consulting, by any appropriate means, the competent authorities of the issuing State before deciding not to...
Właściwe organy państwa wykonującego
przykładają
szczególną uwagę do zasięgania przy pomocy wszelkich stosownych środków opinii właściwych organów państwa wydającego przed podjęciem decyzji o odmowie uznania i wykonania nakazu konfiskaty zgodnie z ust. 2, lub o ograniczeniu wykonania zgodnie z ust. 3.

The competent authorities of the executing State shall give specific consideration to consulting, by any appropriate means, the competent authorities of the issuing State before deciding not to recognise and execute a confiscation order pursuant to paragraph 2, or to limit the execution thereof pursuant to paragraph 3.

powinny
przykładać
szczególną uwagę do ochrony organizmów wodnych, w szczególności ryb,

should
pay
particular attention to the protection of aquatic organisms, especially fish,
powinny
przykładać
szczególną uwagę do ochrony organizmów wodnych, w szczególności ryb,

should
pay
particular attention to the protection of aquatic organisms, especially fish,

powinny
przykładać
szczególną uwagę do ochrony stawonogów lądowych i dżdżownic.

should
pay
particular attention to the protection of terrestrial arthropods and earthworms,
powinny
przykładać
szczególną uwagę do ochrony stawonogów lądowych i dżdżownic.

should
pay
particular attention to the protection of terrestrial arthropods and earthworms,

Podczas kontroli spółek nadzoru państwa członkowskie
przykładają
szczególną uwagę do metod pracy i procedur działania spółki nadzoru przy wykonywaniu zadań, jak również badają wyrywkowo dokumentację...

The Member States
shall
pay particular attention while inspecting the SA, to the working methods and operational procedures of the SA in carrying out its functions, as well as examining at random,...
Podczas kontroli spółek nadzoru państwa członkowskie
przykładają
szczególną uwagę do metod pracy i procedur działania spółki nadzoru przy wykonywaniu zadań, jak również badają wyrywkowo dokumentację dotyczącą świadectw przedstawianych agencji płatniczej w ramach procedury wypłacania refundacji.

The Member States
shall
pay particular attention while inspecting the SA, to the working methods and operational procedures of the SA in carrying out its functions, as well as examining at random, files concerning certificates presented to the paying agency in the procedure for payment of refunds.

...wywozowe poparte świadectwami wystawionymi przez spółki nadzoru, organy państw członkowskich muszą
przykładać
szczególną uwagę do następujących aspektów certyfikacji:

Member States authorities must
pay
particular attention, when checking the claims for export refunds supported by certificates from SAs, to the following aspects of the certification:
Przy sprawdzaniu wniosków o refundacje wywozowe poparte świadectwami wystawionymi przez spółki nadzoru, organy państw członkowskich muszą
przykładać
szczególną uwagę do następujących aspektów certyfikacji:

Member States authorities must
pay
particular attention, when checking the claims for export refunds supported by certificates from SAs, to the following aspects of the certification:

Siła pozioma równa 37,8 daN jest zwykle
przykładana
za pomocą tłoka z płaskim zakończeniem o średnicy równej nie więcej niż 50 mm, ale, gdy nie jest to możliwe, można zastosować metodę równoważną, na...

The horizontal, longitudinal force of 37,8 daN is normally
applied
by means of a flat-ended ram of not more than 50 mm diameter but, where this is not possible, an equivalent method may be used; for...
Siła pozioma równa 37,8 daN jest zwykle
przykładana
za pomocą tłoka z płaskim zakończeniem o średnicy równej nie więcej niż 50 mm, ale, gdy nie jest to możliwe, można zastosować metodę równoważną, na przykład usuwając przeszkody.

The horizontal, longitudinal force of 37,8 daN is normally
applied
by means of a flat-ended ram of not more than 50 mm diameter but, where this is not possible, an equivalent method may be used; for instance, by removing obstacles.

...wózka inwalidzkiego muszą przez co najmniej 0,2 sekundy wytrzymać napór następujących sił,
przykładanych
za pomocą SWC (lub odpowiedniego wózka zastępczego o rozstawie osi, wysokości siedzeni

The wheelchair tie-down anchorages shall resist the following forces, for at least 0.2 seconds,
applied
via the SWC (or a suitable surrogate wheelchair having a wheelbase, seat height and tie-down...
Mocowania mechanizmu mocowania wózka inwalidzkiego muszą przez co najmniej 0,2 sekundy wytrzymać napór następujących sił,
przykładanych
za pomocą SWC (lub odpowiedniego wózka zastępczego o rozstawie osi, wysokości siedzenia i punktach przyczepu mechanizmu mocowania spełniających wymagania dotyczące SWC) na wysokości 300 ±100 mm od płaszczyzny, na której stoi SWC:

The wheelchair tie-down anchorages shall resist the following forces, for at least 0.2 seconds,
applied
via the SWC (or a suitable surrogate wheelchair having a wheelbase, seat height and tie-down attachment points in accordance with the specification for the SWC), at a height of 300 +/– 100 mm from the surface on which the SWC rests:

Siłę należy
przykładać
za pomocą dźwigni naciskającej na płytę sprzęgającą na jednym końcu i podnoszoną na drugim końcu w odległości 1,0 m do 1,5 m od środka sworznia sprzęgającego – patrz: rysunek...

The force
shall
be
applied
by means of a lever bearing on the coupling plate at one end and being raised at the other end at a distance of 1,0 to 1,5 m from the center of the coupling pin — see...
Siłę należy
przykładać
za pomocą dźwigni naciskającej na płytę sprzęgającą na jednym końcu i podnoszoną na drugim końcu w odległości 1,0 m do 1,5 m od środka sworznia sprzęgającego – patrz: rysunek 24.

The force
shall
be
applied
by means of a lever bearing on the coupling plate at one end and being raised at the other end at a distance of 1,0 to 1,5 m from the center of the coupling pin — see Figure 24.

Siłę należy
przykładać
za pomocą dźwigni naciskającej na płytę sprzęgającą na jednym końcu i podnoszoną na drugim końcu w odległości 1,0 m do 1,5 m od środka sworznia sprzęgającego – zob. rysunek 24.

The force
shall
be
applied
by means of a lever bearing on the coupling plate at one end and being raised at the other end at a distance of 1,0 to 1,5 m from the center of the coupling pin — see...
Siłę należy
przykładać
za pomocą dźwigni naciskającej na płytę sprzęgającą na jednym końcu i podnoszoną na drugim końcu w odległości 1,0 m do 1,5 m od środka sworznia sprzęgającego – zob. rysunek 24.

The force
shall
be
applied
by means of a lever bearing on the coupling plate at one end and being raised at the other end at a distance of 1,0 to 1,5 m from the center of the coupling pin — see Figure 24.

Należy przesunąć maszynę 3 DH do tyłu
przykładając
z przodu do drążka w kształcie litery T poziome obciążenie skierowane do tyłu tak długo, aż płyta podstawy zetknie się z oparciem siedzenia (zob....

Slide the 3-D H machine rearward by
applying
a horizontal rearward load to the T-bar until the seat pan contacts the seat-back (see figure 2 of the Appendix 1 to this annex).
Należy przesunąć maszynę 3 DH do tyłu
przykładając
z przodu do drążka w kształcie litery T poziome obciążenie skierowane do tyłu tak długo, aż płyta podstawy zetknie się z oparciem siedzenia (zob. rysunek 2 w dodatku 1 do niniejszego załącznika).

Slide the 3-D H machine rearward by
applying
a horizontal rearward load to the T-bar until the seat pan contacts the seat-back (see figure 2 of the Appendix 1 to this annex).

Należy przesunąć maszynę 3 DH do tyłu
przykładając
z przodu do drążka w kształcie litery T poziome obciążenie skierowane do tyłu tak długo, aż płyta podstawy zetknie się z oparciem siedzenia (zob....

Slide the 3 DH machine rearwards by
applying
a/horizontal rearward load to the T-bar until the seat pan contacts the seat-back (see figure 2 of appendix 1 to this annex);
Należy przesunąć maszynę 3 DH do tyłu
przykładając
z przodu do drążka w kształcie litery T poziome obciążenie skierowane do tyłu tak długo, aż płyta podstawy zetknie się z oparciem siedzenia (zob. rysunek 2 w dodatku 1 do niniejszego załącznika).

Slide the 3 DH machine rearwards by
applying
a/horizontal rearward load to the T-bar until the seat pan contacts the seat-back (see figure 2 of appendix 1 to this annex);

Należy przesunąć maszynę 3 DH do tyłu
przykładając
z przodu do drążka w kształcie litery T poziome obciążenie skierowane do tyłu tak długo, aż płyta podstawy zetknie się z oparciem siedzenia (zob....

Slide the 3-D H machine rearwards by
applying
a horizontal rearward load to the T-bar until the seat pan contacts the seat-back (see figure 2 of appendix 1 to this annex).
Należy przesunąć maszynę 3 DH do tyłu
przykładając
z przodu do drążka w kształcie litery T poziome obciążenie skierowane do tyłu tak długo, aż płyta podstawy zetknie się z oparciem siedzenia (zob. rysunek 2 w dodatku 1 do niniejszego załącznika).

Slide the 3-D H machine rearwards by
applying
a horizontal rearward load to the T-bar until the seat pan contacts the seat-back (see figure 2 of appendix 1 to this annex).

Należy przesunąć maszynę 3-D H do tyłu
przykładając
z przodu do drążka w kształcie litery T poziome obciążenie skierowane do tyłu tak długo, aż płyta podstawy zetknie się z oparciem siedzenia (zob....

Slide the 3-D H machine rearwards by
applying
a horizontal rearward load to the T-bar until the seat pan contacts the seat-back (see figure 2 of Appendix 1 to this Annex).
Należy przesunąć maszynę 3-D H do tyłu
przykładając
z przodu do drążka w kształcie litery T poziome obciążenie skierowane do tyłu tak długo, aż płyta podstawy zetknie się z oparciem siedzenia (zob. rysunek 2 w dodatku 1 do niniejszego załącznika).

Slide the 3-D H machine rearwards by
applying
a horizontal rearward load to the T-bar until the seat pan contacts the seat-back (see figure 2 of Appendix 1 to this Annex).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich