Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przy
Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MACC oznacza reaktor wytwarzający energię, MACB oznacza zakład produkcji paliwa, a MACE oznacza zakład...

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MACC being a power reactor, MACB a fuel fabrication plant and MACE an enrichment plant:
Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MACC oznacza reaktor wytwarzający energię, MACB oznacza zakład produkcji paliwa, a MACE oznacza zakład wzbogacania:

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MACC being a power reactor, MACB a fuel fabrication plant and MACE an enrichment plant:

Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MAR5 oznacza rejon bilansu materiałowego, który zgłosił zmianę kategorii z L na D i ostatecznie R5 dla...

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MAR5 being an MBA that has declared some category change from L to D and a final R5 for the equivalent value...
Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MAR5 oznacza rejon bilansu materiałowego, który zgłosił zmianę kategorii z L na D i ostatecznie R5 dla ekwiwalentnej wartości U-235:

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MAR5 being an MBA that has declared some category change from L to D and a final R5 for the equivalent value of the U235:

Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MAPR oznacza rejon bilansu materiałowego, który otrzymał materiał, który chce wprowadzić do grupy...

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MAPR being an MBA that has received material that i.e. wants to enter in an obligation pool.
Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MAPR oznacza rejon bilansu materiałowego, który otrzymał materiał, który chce wprowadzić do grupy zobowiązań.

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MAPR being an MBA that has received material that i.e. wants to enter in an obligation pool.

Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MABR oznacza rejon bilansu materiałowego zgłaszający „zmianę zobowiązania na zobowiązanie bilansu...

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MABR being an MBA declaring a ‘change of obligation to balance Utot obligation after a blending’.
Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MABR oznacza rejon bilansu materiałowego zgłaszający „zmianę zobowiązania na zobowiązanie bilansu wartości Utot po operacji mieszania”.

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MABR being an MBA declaring a ‘change of obligation to balance Utot obligation after a blending’.

Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MABJ oznacza rejon bilansu materiałowego przedkładający raport po częściowym wewnętrznym wykonaniu...

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MABJ being an MBA reporting after an installation-internal partial inventory.
Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MABJ oznacza rejon bilansu materiałowego przedkładający raport po częściowym wewnętrznym wykonaniu spisu inwentarza w instalacji.

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MABJ being an MBA reporting after an installation-internal partial inventory.

Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MAIC oznacza rejon bilansu materiałowego, który musi zgłosić skład izotopowy Pu oraz U zgodnie z...

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MAIC being an MBA that has to report the isotopic composition of Pu and U according to the PSP provisions.
Poniżej przedstawiono przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu inwentarza, przy czym MAIC oznacza rejon bilansu materiałowego, który musi zgłosić skład izotopowy Pu oraz U zgodnie z postanowieniami szczególnych przepisów dotyczących zabezpieczeń.

An example of the relevant fields of the inventory change declaration is reported below, MAIC being an MBA that has to report the isotopic composition of Pu and U according to the PSP provisions.

Przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu przy równoczesnym zgłoszeniu z rejonów bilansu materiałowego MSR1 oraz MSR2 zamieniających się zobowiązaniami dotyczącymi materiałów:

An example of the relevant fields of the inventory change simultaneous declarations from MBAs MSR1 and MSR2 swapping material obligations:
Przykład odnośnych pól
przy
zgłaszaniu zmiany stanu przy równoczesnym zgłoszeniu z rejonów bilansu materiałowego MSR1 oraz MSR2 zamieniających się zobowiązaniami dotyczącymi materiałów:

An example of the relevant fields of the inventory change simultaneous declarations from MBAs MSR1 and MSR2 swapping material obligations:

Przy
zgłaszaniu pomocy inwestycyjnej lub pomocy na aktywizację klastra państwo EFTA musi przedstawić analizę technologicznej specjalizacji klastra innowacyjnego, istniejącego potencjału regionalnego,...

When
notifying investment aid or aid for cluster animation, the EFTA State must provide an analysis of the technological specialisation of the innovation cluster, existing regional potential,...
Przy
zgłaszaniu pomocy inwestycyjnej lub pomocy na aktywizację klastra państwo EFTA musi przedstawić analizę technologicznej specjalizacji klastra innowacyjnego, istniejącego potencjału regionalnego, istniejącego potencjału badawczego, obecności na terytorium objętym Porozumieniem EOG klastrów stawiających sobie podobne cele oraz potencjalnych wielkości rynków dla działalności podejmowanej w ramach danego klastra.

When
notifying investment aid or aid for cluster animation, the EFTA State must provide an analysis of the technological specialisation of the innovation cluster, existing regional potential, existing research capacity, presence of clusters in the territory covered by the EEA Agreement with similar purposes and potential market volumes of the activities in the cluster.

...do Wytycznych w sprawie pomocy państwa, Dodatkowe informacje, które zazwyczaj należy dostarczać
przy
zgłaszaniu pomocy państwa na cele związane z ochroną środowiska zgodnie z art. 1 ust. 3 Protoko

Annex XVI to the State Aid Guidelines, Additional information ordinarily to be supplied
when
notifying State aid for environmental purposes under Article 1(3) of Protocol 3 to the Surveillance and...
załącznik XVI do Wytycznych w sprawie pomocy państwa, Dodatkowe informacje, które zazwyczaj należy dostarczać
przy
zgłaszaniu pomocy państwa na cele związane z ochroną środowiska zgodnie z art. 1 ust. 3 Protokołu 3 do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale,

Annex XVI to the State Aid Guidelines, Additional information ordinarily to be supplied
when
notifying State aid for environmental purposes under Article 1(3) of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement,

Powyższej zasady degresywności należy przestrzegać również
przy
zgłaszaniu nowych programów pomocy operacyjnej, mających zastąpić istniejące programy.

This principle of degressivity must also be respected
when
new operating aid schemes are notified to replace existing ones.
Powyższej zasady degresywności należy przestrzegać również
przy
zgłaszaniu nowych programów pomocy operacyjnej, mających zastąpić istniejące programy.

This principle of degressivity must also be respected
when
new operating aid schemes are notified to replace existing ones.

...zgodnie z ust. 1, oraz w stosownych przypadkach odpowiednich progów minimalnych stosowanych
przy
zgłaszaniu transakcji;

draw up a list of the contracts and derivatives, including orders to trade, which are to be reported in accordance with paragraph 1 and appropriate de minimis thresholds for the reporting of...
sporządza wykaz kontraktów i instrumentów pochodnych, w tym zleceń, które objęte są wymogiem zgłoszenia zgodnie z ust. 1, oraz w stosownych przypadkach odpowiednich progów minimalnych stosowanych
przy
zgłaszaniu transakcji;

draw up a list of the contracts and derivatives, including orders to trade, which are to be reported in accordance with paragraph 1 and appropriate de minimis thresholds for the reporting of transactions where appropriate;

Przy
zgłaszaniu lub aktualizacji planu lotu istotne znaczenie dla wszystkich zainteresowanych stron pragnących skorzystać z udostępnionych struktur przestrzeni powietrznej ma terminowy dostęp do...

...is essential for all parties wishing to take advantage of airspace structures made available
when
filing or re-filing their flight plans.
Przy
zgłaszaniu lub aktualizacji planu lotu istotne znaczenie dla wszystkich zainteresowanych stron pragnących skorzystać z udostępnionych struktur przestrzeni powietrznej ma terminowy dostęp do aktualnych informacji na temat statusu tej przestrzeni.

Timely access to up-to-date information on airspace status is essential for all parties wishing to take advantage of airspace structures made available
when
filing or re-filing their flight plans.

Przy
zgłaszaniu poziomów BEQ należy określić poziom zgłaszania na odpowiednich próbkach matrycy, obejmujących typowe profile kongenerów, ale nie z krzywej kalibracji wzorców ze względu na niską...

When
reporting BEQ levels, a reporting limit shall be determined from relevant matrix samples involving typical congener patterns, but not from the calibration curve of the standards due to low...
Przy
zgłaszaniu poziomów BEQ należy określić poziom zgłaszania na odpowiednich próbkach matrycy, obejmujących typowe profile kongenerów, ale nie z krzywej kalibracji wzorców ze względu na niską precyzję w dolnym zakresie krzywej.

When
reporting BEQ levels, a reporting limit shall be determined from relevant matrix samples involving typical congener patterns, but not from the calibration curve of the standards due to low precision in the lower range of the curve.

Przy
zgłaszaniu poziomów BEQ należy określić poziom zgłaszania na odpowiednich próbkach matrycy, obejmujących typowe profile kongenerów, ale nie z krzywej kalibracji wzorców ze względu na niską...

When
reporting BEQ levels, a reporting limit shall be determined from relevant matrix samples involving typical congener patterns, but not from the calibration curve of the standards due to low...
Przy
zgłaszaniu poziomów BEQ należy określić poziom zgłaszania na odpowiednich próbkach matrycy, obejmujących typowe profile kongenerów, ale nie z krzywej kalibracji wzorców ze względu na niską precyzję w dolnym zakresie krzywej.

When
reporting BEQ levels, a reporting limit shall be determined from relevant matrix samples involving typical congener patterns, but not from the calibration curve of the standards due to low precision in the lower range of the curve.

...te należy przedstawiać przynajmniej na koniec okresu obowiązywania programu gwarancji i
przy
zgłaszaniu zmienionego programu.

EFTA States shall therefore submit reports to the EFTA Surveillance Authority.For aid guarantee schemes, these reports will have to be presented at least at the end of the period of validity of the...
W związku z tym państwa EFTA składają sprawozdania Urzędowi Nadzoru EFTA.W odniesieniu do programów gwarancji, które stanowią pomoc, sprawozdania te należy przedstawiać przynajmniej na koniec okresu obowiązywania programu gwarancji i
przy
zgłaszaniu zmienionego programu.

EFTA States shall therefore submit reports to the EFTA Surveillance Authority.For aid guarantee schemes, these reports will have to be presented at least at the end of the period of validity of the guarantee scheme and for the notification of an amended scheme.

Przy
zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor funduszy inwestycyjnych, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: typ zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator funduszu...

When
reporting an institution leaving the IF sector, NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the IF, i.e. the...
Przy
zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor funduszy inwestycyjnych, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: typ zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator funduszu inwestycyjnego, tj. zmienną „if_id”.

When
reporting an institution leaving the IF sector, NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the IF, i.e. the ‘if_id’ variable.

Przy
zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor funduszy inwestycyjnych, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: typ zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator funduszu...

When
reporting an institution leaving the IF sector, NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the IF, i.e. the...
Przy
zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor funduszy inwestycyjnych, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: typ zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator funduszu inwestycyjnego, tj. zmienną »if_id«.

When
reporting an institution leaving the IF sector, NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the IF, i.e. the “if_id” variable.

Przy
zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor MIF, a nie uczestniczy w fuzji, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: rodzaj zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator MIF, tj....

When
reporting an institution leaving the MFI sector which is not part of a merger NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification...
Przy
zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor MIF, a nie uczestniczy w fuzji, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: rodzaj zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator MIF, tj. zmienną „mfi_id”.

When
reporting an institution leaving the MFI sector which is not part of a merger NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the MFI, i.e. the ‘mfi_id’ variable.

Przy
zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor MIF, a nie uczestniczy w fuzji, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: rodzaj zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator MIF, tj....

When
reporting an institution leaving the MFI sector which is not part of a merger NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification...
Przy
zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor MIF, a nie uczestniczy w fuzji, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: rodzaj zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator MIF, tj. zmienną »mfi_id«.

When
reporting an institution leaving the MFI sector which is not part of a merger NCBs shall report the following information as a minimum: the type of request, i.e. deletion, and the identification code of the MFI, i.e. the “mfi_id” variable.

Przy
zgłaszaniu informacji dotyczących nadzoru epidemiologicznego właściwe organy krajowe stosują, o ile są one dostępne, definicje przypadków przyjęte zgodnie z ust. 5 dla każdej choroby zakaźnej i...

When
reporting information on epidemiological surveillance, the national competent authorities shall, where available, use the case definitions adopted in accordance with paragraph 5 for each...
Przy
zgłaszaniu informacji dotyczących nadzoru epidemiologicznego właściwe organy krajowe stosują, o ile są one dostępne, definicje przypadków przyjęte zgodnie z ust. 5 dla każdej choroby zakaźnej i powiązanego szczególnego problemu zdrowotnego, o których mowa w ust. 1.

When
reporting information on epidemiological surveillance, the national competent authorities shall, where available, use the case definitions adopted in accordance with paragraph 5 for each communicable disease and related special health issue referred to in paragraph 1.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich