Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przewóz
Umowa między Unią Europejską a rządem Republiki Indonezji dotycząca pewnych aspektów
przewozów
lotniczych [3] („umowa”) zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii.

...the European Union and the Government of the Republic of Indonesia on certain aspects of air
services
[3] (the ‘Agreement’) is hereby approved on behalf of the Union.
Umowa między Unią Europejską a rządem Republiki Indonezji dotycząca pewnych aspektów
przewozów
lotniczych [3] („umowa”) zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii.

The Agreement between the European Union and the Government of the Republic of Indonesia on certain aspects of air
services
[3] (the ‘Agreement’) is hereby approved on behalf of the Union.

prowadzone przez organizacje szkoleniowe lub operatorów wykonujących zarobkowe
przewozy
lotnicze zatwierdzonych w tym celu przez właściwy organ;

provided by training organisations or commercial air
transport
operators approved to do so by the competent authority;
prowadzone przez organizacje szkoleniowe lub operatorów wykonujących zarobkowe
przewozy
lotnicze zatwierdzonych w tym celu przez właściwy organ;

provided by training organisations or commercial air
transport
operators approved to do so by the competent authority;

Co więcej, brak również dowodów na ograniczenie zakresu zambijskich „zezwoleń na
przewozy
lotnicze”, jak również dokumentacji dotyczącej procedury certyfikacji wymaganej zgodnie z załącznikiem 6 ICAO.

Also, there is no evidence of limitations to Zambian ‘Air
Service
Permits’, and no documentation to support the certification process required by ICAO Annex 6.
Co więcej, brak również dowodów na ograniczenie zakresu zambijskich „zezwoleń na
przewozy
lotnicze”, jak również dokumentacji dotyczącej procedury certyfikacji wymaganej zgodnie z załącznikiem 6 ICAO.

Also, there is no evidence of limitations to Zambian ‘Air
Service
Permits’, and no documentation to support the certification process required by ICAO Annex 6.

...(po podwyższeniu kapitału w drodze wniesienia wkładu niepieniężnego w odniesieniu do działu
przewozów
lotniczych) przeniesiono bezpośrednio na państwo greckie, wydzielając tym samym Olympic Ai

...shares (following a capital increase to accommodate the contribution in kind of the flight
operations
) had been transferred directly to the Greek State, thus taking Olympic Airlines out of th
Własność udziałów w Olympic Airlines (po podwyższeniu kapitału w drodze wniesienia wkładu niepieniężnego w odniesieniu do działu
przewozów
lotniczych) przeniesiono bezpośrednio na państwo greckie, wydzielając tym samym Olympic Airlines z grupy Olympic Airways.

Ownership of Olympic Airlines’ shares (following a capital increase to accommodate the contribution in kind of the flight
operations
) had been transferred directly to the Greek State, thus taking Olympic Airlines out of the Olympic Airways group.

...30 września 2010 r. ČSA sprzedała spółkę Slovak Air Services, s.r.o., podmiot świadczący usługi
przewozów
lotniczych w Republice Słowackiej, spółce Skyport, a.s. za [17,5–19,5] mln CZK.

On 30 September 2010, ČSA sold Slovak Air Services, s.r.o., a provider of air services in the Slovak Republic, to the company Skyport, a.s. for the purchase price of CZK [17,5–19,5] million.
W dniu 30 września 2010 r. ČSA sprzedała spółkę Slovak Air Services, s.r.o., podmiot świadczący usługi
przewozów
lotniczych w Republice Słowackiej, spółce Skyport, a.s. za [17,5–19,5] mln CZK.

On 30 September 2010, ČSA sold Slovak Air Services, s.r.o., a provider of air services in the Slovak Republic, to the company Skyport, a.s. for the purchase price of CZK [17,5–19,5] million.

...z upadłością przedsiębiorstwa oznaczałby, że ÖIAG całkowicie wycofa się z działalności na rynku
przewozów
lotniczych w Austrii.

In the present case, however, ÖIAG would, in the hypothetical insolvency scenario, fully disinvest from the aviation market in Austria.
W przedmiotowym przypadku wybór hipotetycznego scenariusza związanego z upadłością przedsiębiorstwa oznaczałby, że ÖIAG całkowicie wycofa się z działalności na rynku
przewozów
lotniczych w Austrii.

In the present case, however, ÖIAG would, in the hypothetical insolvency scenario, fully disinvest from the aviation market in Austria.

Od daty podpisania niniejszej Umowy wykonywanie nieregularnych
przewozów
lotniczych w dalszym ciągu podlega zatwierdzeniu przez właściwe władze Umawiających się Stron, które będą przychylnie...

From the date of signature of this Agreement,
operations
of non-scheduled air
services
shall continue to remain subject to approval from the relevant authorities of the Contracting Parties, which...
Od daty podpisania niniejszej Umowy wykonywanie nieregularnych
przewozów
lotniczych w dalszym ciągu podlega zatwierdzeniu przez właściwe władze Umawiających się Stron, które będą przychylnie rozpatrywać takie wnioski, oraz

From the date of signature of this Agreement,
operations
of non-scheduled air
services
shall continue to remain subject to approval from the relevant authorities of the Contracting Parties, which will favourably consider such request, and

...przestanie funkcjonować jako przewoźnik lotniczy i będzie świadczyć wyłącznie usługi niezwiązane z
przewozami
lotniczymi, w związku z czym niekorzystne skutki dla innych państw członkowskich będą...

Olympic Airways would cease to be an air carrier, and would operate
non-flight
services only, so that the adverse effects in other Member States would be limited;
Olympic Airways przestanie funkcjonować jako przewoźnik lotniczy i będzie świadczyć wyłącznie usługi niezwiązane z
przewozami
lotniczymi, w związku z czym niekorzystne skutki dla innych państw członkowskich będą ograniczone,

Olympic Airways would cease to be an air carrier, and would operate
non-flight
services only, so that the adverse effects in other Member States would be limited;

Zyski z tytułu działalności w sektorze
przewozów
lotniczych w roku 2009 […].

Flight revenues will […] in 2009.
Zyski z tytułu działalności w sektorze
przewozów
lotniczych w roku 2009 […].

Flight revenues will […] in 2009.

...należy raczej upatrywać w dramatycznym pogorszeniu sytuacji gospodarczej europejskiego sektora
przewozu
lotniczego w okresie, w którym realizowana była procedura prywatyzacyjna, a także w fakcie,

In their opinion, the reason why only one binding offer was submitted had more to do with the dramatic deterioration of the economic situation in the European aviation sector during the privatisation...
W opinii władz austriackich, przyczyn złożenia tylko jednej wiążącej oferty należy raczej upatrywać w dramatycznym pogorszeniu sytuacji gospodarczej europejskiego sektora
przewozu
lotniczego w okresie, w którym realizowana była procedura prywatyzacyjna, a także w fakcie, iż Air France/KLM i British Airways zaangażowane były w tym czasie również w inne transakcje. Wpływ na taki stan rzeczy miały ponadto wyższe koszty, które inni oferenci – w przeciwieństwie do Lufthansy – musieliby ponieść w związku ze zmianą sojuszu.

In their opinion, the reason why only one binding offer was submitted had more to do with the dramatic deterioration of the economic situation in the European aviation sector during the privatisation process, the fact that Air France/KLM and British Airways were involved in other transactions and, for bidders other than Lufthansa, the high cost of switching to another alliance.

...LILAS miało zagospodarowywać nieruchomość, eksploatować i konserwować ją dla celów komercyjnych
przewozów
lotniczych w bazie lotniczej, co równało się obowiązkowi świadczenia usługi publicznej.

The Norwegian authorities argue furthermore that LILAS was to develop, operate and maintain the property for commercial air services on the air base, which amounted to a public service obligation.
Władze norweskie utrzymują ponadto, że przedsiębiorstwo LILAS miało zagospodarowywać nieruchomość, eksploatować i konserwować ją dla celów komercyjnych
przewozów
lotniczych w bazie lotniczej, co równało się obowiązkowi świadczenia usługi publicznej.

The Norwegian authorities argue furthermore that LILAS was to develop, operate and maintain the property for commercial air services on the air base, which amounted to a public service obligation.

...start lub lądowanie w portach lotniczych wszelkich przypadków wielokrotnego wykonywania operacji
przewozu
lotniczego w terminach znacznie różniących się od przydzielonego czasu na start lub lądowan

...the central unit for ATFM reports to the airport slot coordinators on repeated operation of air
services
at significantly different times from the allocated airport slots or with the use of slots
Państwa członkowskie zapewniają zgłaszanie przez centralny organ odpowiedzialny za ATFM koordynatorom przydziałów czasu na start lub lądowanie w portach lotniczych wszelkich przypadków wielokrotnego wykonywania operacji
przewozu
lotniczego w terminach znacznie różniących się od przydzielonego czasu na start lub lądowanie bądź wykorzystania przydziałów czasu na start lub lądowanie w sposób znacznie różniący się od sposobu wskazanego w chwili przydziału, gdy powoduje to zakłócenia w zakresie ATFM.

Member States shall ensure that the central unit for ATFM reports to the airport slot coordinators on repeated operation of air
services
at significantly different times from the allocated airport slots or with the use of slots in a significantly different way from that indicated at the time of allocation, where this causes prejudice to ATFM.

...na start lub lądowanie w porcie lotniczym wszelkie przypadki wielokrotnego wykonywania operacji
przewozu
lotniczego w terminach znacznie różniących się od przydzielonego czasu na start lub lądowan

...ATS unit shall be entitled to report to the airport slot coordinator on repeated operation of air
services
at times that are significantly different from the allocated airport slots or with the...
Każdy operator, każdy organ zarządzający portem lotniczym i każdy organ ATS ma prawo zgłosić koordynatorowi przydziałów czasu na start lub lądowanie w porcie lotniczym wszelkie przypadki wielokrotnego wykonywania operacji
przewozu
lotniczego w terminach znacznie różniących się od przydzielonego czasu na start lub lądowanie bądź wykorzystania przydziałów czasu na start lub lądowanie w sposób znacznie różniący się od sposobu wskazanego w chwili przydziału, gdy powoduje to zakłócenia w działalności portu lotniczego lub operacjach ruchu lotniczego.

Any operator, airport managing body and ATS unit shall be entitled to report to the airport slot coordinator on repeated operation of air
services
at times that are significantly different from the allocated airport slots or with the use of slots in a significantly different way from that indicated at the time of allocation, where this causes prejudice to airport or air traffic operations.

...w T2 miała zastosowanie zasadniczo do wszystkich przewoźników lotniczych chcących świadczyć usługi
przewozu
lotniczego w T2.

Most of the conditions of the agreement between Ryanair and Airpro at T2 were generally applicable to all airlines willing to fly from T2.
Większość warunków umowy między Ryanair a Airpro w T2 miała zastosowanie zasadniczo do wszystkich przewoźników lotniczych chcących świadczyć usługi
przewozu
lotniczego w T2.

Most of the conditions of the agreement between Ryanair and Airpro at T2 were generally applicable to all airlines willing to fly from T2.

...przedsiębiorstwo LILAS nie osiągnęło wyznaczonego początkowo celu stworzenia w bazie komercyjnych
przewozów
lotniczych, dochód w okresie 1996–2002 nie przekraczał 4500000 NOK rocznie.

As LILAS did not achieve its initial goal of creating commercial air
services
at the air base, the income during the years 1996-2002 never exceeded NOK 4500000 annually.
W związku z tym, że przedsiębiorstwo LILAS nie osiągnęło wyznaczonego początkowo celu stworzenia w bazie komercyjnych
przewozów
lotniczych, dochód w okresie 1996–2002 nie przekraczał 4500000 NOK rocznie.

As LILAS did not achieve its initial goal of creating commercial air
services
at the air base, the income during the years 1996-2002 never exceeded NOK 4500000 annually.

...lub organizator wycieczek, w zależności od przypadku, zapewniają, aby odpowiedni dostawca usług
przewozu
lotniczego został powiadomiony o tożsamości przewoźnika lotniczego lub przewoźników lotnicz

The air carrier or the tour operator, as the case may be, shall ensure that the relevant air
carriage
contractor is informed of the identity of the operating air carrier or carriers as soon as this...
Przewoźnik lotniczy lub organizator wycieczek, w zależności od przypadku, zapewniają, aby odpowiedni dostawca usług
przewozu
lotniczego został powiadomiony o tożsamości przewoźnika lotniczego lub przewoźników lotniczych wykonujących przewóz tak szybko, jak tylko będzie ona znana, w szczególności w przypadku zmiany takiej tożsamości.

The air carrier or the tour operator, as the case may be, shall ensure that the relevant air
carriage
contractor is informed of the identity of the operating air carrier or carriers as soon as this is known, in particular in the event of a change of such identity.

...pomiędzy rządem Czeskiej i Słowackiej Republiki Federalnej a rządem Państwa Izrael dotyczący
przewozu
lotniczego podpisany w Jerozolimie dnia 24 kwietnia 1991 r.

...of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the State of Israel on Air
Transport
, signed in Jerusalem on 24 April 1991.
Traktat pomiędzy rządem Czeskiej i Słowackiej Republiki Federalnej a rządem Państwa Izrael dotyczący
przewozu
lotniczego podpisany w Jerozolimie dnia 24 kwietnia 1991 r.

Treaty between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the State of Israel on Air
Transport
, signed in Jerusalem on 24 April 1991.

...która określa zasady dotyczące odpowiedzialności cywilnej w zakresie międzynarodowego
przewozu
lotniczego osób, bagażu i ładunków.

...May 1999 (Montreal Convention), which lays down rules on liability in respect of the international
carriage
by air of persons, baggage and cargo.
Decyzją Rady 2001/539/WE [2] Wspólnota zawarła Konwencję o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, uzgodnioną w Montrealu dnia 28 maja 1999 r. (konwencja montrealska), która określa zasady dotyczące odpowiedzialności cywilnej w zakresie międzynarodowego
przewozu
lotniczego osób, bagażu i ładunków.

By Council Decision 2001/539/EC [2] the Community concluded the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air, agreed at Montreal on 28 May 1999 (Montreal Convention), which lays down rules on liability in respect of the international
carriage
by air of persons, baggage and cargo.

Posiadacze zezwoleń na
przewozy
lotnicze działają na rynku międzynarodowych przewozów lotniczych, pomimo że nie przeprowadzono inspekcji dotyczących eksploatacji statków powietrznych oraz zdatności...

The holders of these Air Service Permits operate international flights, even though the operations and airworthiness inspections required prior to the issuance of an AOC have not been conducted.
Posiadacze zezwoleń na
przewozy
lotnicze działają na rynku międzynarodowych przewozów lotniczych, pomimo że nie przeprowadzono inspekcji dotyczących eksploatacji statków powietrznych oraz zdatności do lotu, wymaganych przed wydaniem AOC.

The holders of these Air Service Permits operate international flights, even though the operations and airworthiness inspections required prior to the issuance of an AOC have not been conducted.

...1 określają wymagania mające zastosowanie do każdego cywilnego samolotu użytkowanego w zarobkowym
przewozie
lotniczym przez operatora lotniczego, którego główne miejsce wykonywania działalności i...

...requirements applicable to the operation of any civil aeroplane for the purpose of commercial air
transportation
by any operator whose principal place of business and, if any, registered office is...
Przepisy OPS dział 1 określają wymagania mające zastosowanie do każdego cywilnego samolotu użytkowanego w zarobkowym
przewozie
lotniczym przez operatora lotniczego, którego główne miejsce wykonywania działalności i siedziba, o ile ją posiada, znajduje się na terytorium państwa członkowskiego, zwanego dalej »operatorem«.

OPS Part 1 prescribes requirements applicable to the operation of any civil aeroplane for the purpose of commercial air
transportation
by any operator whose principal place of business and, if any, registered office is in a Member State, hereafter called operator.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich