Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przenieść
Kontrola wykazała, że
przeniesienie
produktu z miejsca składowania, a następnie załadunek na środki transportu należy uznać za jedną czynność.

It showed that the
movement
of the product from the storage cell and the subsequent loading of vehicles has to be considered as a single operation.
Kontrola wykazała, że
przeniesienie
produktu z miejsca składowania, a następnie załadunek na środki transportu należy uznać za jedną czynność.

It showed that the
movement
of the product from the storage cell and the subsequent loading of vehicles has to be considered as a single operation.

Kontrola pokazała także, że nie jest wskazane oddzielanie kosztu
przeniesienia
produktu z miejsca składowania od kosztu załadunku na środek transportu.

It also showed that it is not appropriate to disaggregate the cost of
moving
the product from the storage cell from the cost of loading of the vehicle.
Kontrola pokazała także, że nie jest wskazane oddzielanie kosztu
przeniesienia
produktu z miejsca składowania od kosztu załadunku na środek transportu.

It also showed that it is not appropriate to disaggregate the cost of
moving
the product from the storage cell from the cost of loading of the vehicle.

...zmniejszania koncentracji substancji badanej w badanych rybach (lub ich określonych tkankach) po
przeniesieniu
badanych ryb ze środowiska zawierającego substancje badaną do środowiska wolnego od te

...concentration of the test substance in the test fish (or specified tissues thereof) following the
transfer
of the test fish from a medium containing the test substance to a medium free of that...
Stała szybkość oczyszczania (ubytku) (k2) jest wartością liczbową określającą tempo zmniejszania koncentracji substancji badanej w badanych rybach (lub ich określonych tkankach) po
przeniesieniu
badanych ryb ze środowiska zawierającego substancje badaną do środowiska wolnego od tej substancji (k2 wyrażana jest w dniach-1).

The depuration (loss) rate constant (k2) is the numerical value defining the rate of reduction in the concentration of the test substance in the test fish (or specified tissues thereof) following the
transfer
of the test fish from a medium containing the test substance to a medium free of that substance (k2 is expressed in day-1).

Instytucje stosują systemy gwarantujące, że każde
przeniesienie
ekspozycji powodujące skutki określone w akapicie pierwszym zostanie niezwłocznie zgłoszone właściwym organom.

Institutions shall maintain systems which ensure that any
transfer
which has the effect referred to in the first subparagraph is immediately reported to the competent authorities.
Instytucje stosują systemy gwarantujące, że każde
przeniesienie
ekspozycji powodujące skutki określone w akapicie pierwszym zostanie niezwłocznie zgłoszone właściwym organom.

Institutions shall maintain systems which ensure that any
transfer
which has the effect referred to in the first subparagraph is immediately reported to the competent authorities.

instytucja inicjująca nie zachowuje faktycznej ani pośredniej kontroli nad
przeniesionymi
ekspozycjami.

the originator institution does not maintain effective or indirect control over the
transferred
exposures.
instytucja inicjująca nie zachowuje faktycznej ani pośredniej kontroli nad
przeniesionymi
ekspozycjami.

the originator institution does not maintain effective or indirect control over the
transferred
exposures.

Przykryć naczynie przykrywką,
przenieść
przykryte naczynie do eksykatora (ppkt 4.3), pozostawić do wystygnięcia do temperatury pokojowej i zważyć z dokładnością do 1 mg, zapisując masę z dokładnością...

Place the lid on the dish,
transfer
the covered dish to the desiccator (4.3), allow to cool to the temperature of the balance room and weigh to the nearest 1 mg recording the weight to 0,1 mg.
Przykryć naczynie przykrywką,
przenieść
przykryte naczynie do eksykatora (ppkt 4.3), pozostawić do wystygnięcia do temperatury pokojowej i zważyć z dokładnością do 1 mg, zapisując masę z dokładnością do 0,1 mg.

Place the lid on the dish,
transfer
the covered dish to the desiccator (4.3), allow to cool to the temperature of the balance room and weigh to the nearest 1 mg recording the weight to 0,1 mg.

Ponownie przykryć naczynie przykrywką,
przenieść
przykryte naczynie do eksykatora, pozostawić do wystygnięcia do temperatury pomieszczenia i zważyć z dokładnością do 1 mg, zapisując masę z...

Replace the lid,
transfer
the covered dish to the desiccator, allow to cool to the temperature of the balance room and weigh to the nearest 1 mg recording the weight to 0,1 mg.
Ponownie przykryć naczynie przykrywką,
przenieść
przykryte naczynie do eksykatora, pozostawić do wystygnięcia do temperatury pomieszczenia i zważyć z dokładnością do 1 mg, zapisując masę z dokładnością do 0,1 mg.

Replace the lid,
transfer
the covered dish to the desiccator, allow to cool to the temperature of the balance room and weigh to the nearest 1 mg recording the weight to 0,1 mg.

...6 grudnia 2011 r., przekształconym w ustawę nr 214 z dnia 22 grudnia 2011 r. Włochy postanowiły
przenieść
wprowadzenie podatku IMU na 2012 r.

...No 201 of 6 December 2011, converted into Law No 214 of 22 December 2011, Italy decided to bring
forward
the introduction of IMU to 2012.
Jako część tzw. reformy federalizmu budżetowego na podstawie dekretu legislacyjnego nr 23 z dnia 14 marca 2011 r. uznano, że podatek IMU zastąpi podatek ICI z dniem 1 stycznia 2014 r. Dekretem z mocą ustawy nr 201 z dnia 6 grudnia 2011 r., przekształconym w ustawę nr 214 z dnia 22 grudnia 2011 r. Włochy postanowiły
przenieść
wprowadzenie podatku IMU na 2012 r.

As part of the so-called reform of fiscal federalism, it was decided under Legislative Decree No 23 of 14 March 2011 that IMU would replace ICI as of 1 January 2014. By Decree Law No 201 of 6 December 2011, converted into Law No 214 of 22 December 2011, Italy decided to bring
forward
the introduction of IMU to 2012.

Aby zapewnić utrzymanie wsparcia wspólnotowego dla sektora krów mamek, Francja zwróciła się o
przeniesienie
kwoty odpowiadającej płatnościom dokonywanym do roku 2006 z tytułu krajowej premii...

...to the payments made under the additional national premium in Corsica and Hainault up to 2006 be
transferred
from the ceiling set for 2007 in Annex I to Regulation (EC) No 552/2007 for the addition
Aby zapewnić utrzymanie wsparcia wspólnotowego dla sektora krów mamek, Francja zwróciła się o
przeniesienie
kwoty odpowiadającej płatnościom dokonywanym do roku 2006 z tytułu krajowej premii dodatkowej na Korsyce i w Hainaut z pułapu ustalonego na rok 2007 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 552/2007 dla dodatkowej premii krajowej do pułapu określonego w wymienionym załączniku dla premii z tytułu cieląt nieodstawionych.

In order to ensure continued Community support for suckler cows, France has requested that an amount corresponding to the payments made under the additional national premium in Corsica and Hainault up to 2006 be
transferred
from the ceiling set for 2007 in Annex I to Regulation (EC) No 552/2007 for the additional national premium to the ceiling set in that Annex for the suckler cow premium.

Aby zapewnić utrzymanie wsparcia wspólnotowego dla sektora krów mamek, Hiszpania zwróciła się o
przeniesienie
kwoty odpowiadającej płatnościom dokonanym z tytułu krajowej premii dodatkowej w...

...to the payments made under the additional national premium in Cantabria up to 2006 be
transferred
from the ceiling set for 2007 in Annex I to Regulation (EC) No 552/2007 for the addition
Aby zapewnić utrzymanie wsparcia wspólnotowego dla sektora krów mamek, Hiszpania zwróciła się o
przeniesienie
kwoty odpowiadającej płatnościom dokonanym z tytułu krajowej premii dodatkowej w Kantabrii do roku 2006, z pułapu ustalonego na rok 2007 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 552/2007 dla dodatkowej premii krajowej do pułapu określonego w wymienionym załączniku dla premii z tytułu krów mamek.

In order to ensure continued Community support for suckler cows, Spain has requested that an amount corresponding to the payments made under the additional national premium in Cantabria up to 2006 be
transferred
from the ceiling set for 2007 in Annex I to Regulation (EC) No 552/2007 for the additional national premium to the ceiling set in that Annex for the suckler cow premium.

PRZENIESIENIE
KWOT NA ROK 2006

TRANSFERS ONTO
2006 QUOTAS
PRZENIESIENIE
KWOT NA ROK 2006

TRANSFERS ONTO
2006 QUOTAS

Niezależnie od powyższego w listopadzie 2003 r. należący do AVAS dług w wysokości 95 mln USD (tj.
przeniesiona
kwota 91 mln USD oraz dalsze płatności dokonane przez Ministerstwo Finansów na mocy...

Notwithstanding this, in November 2003 the AVAS debt of USD 95 million (i.e. the
transferred
USD 91 million plus further payments made by the Ministry of Finance in application of the guarantees and...
Niezależnie od powyższego w listopadzie 2003 r. należący do AVAS dług w wysokości 95 mln USD (tj.
przeniesiona
kwota 91 mln USD oraz dalsze płatności dokonane przez Ministerstwo Finansów na mocy gwarancji i przeniesione na AVAS od czerwca 2002 r.), stanowiący równowartość 322 mln RON, zamieniono decyzją walnego zgromadzenia udziałowców Oltchim (na którym przedstawiciele państwa mieli większość głosów) na udziały w kapitale zakładowym.

Notwithstanding this, in November 2003 the AVAS debt of USD 95 million (i.e. the
transferred
USD 91 million plus further payments made by the Ministry of Finance in application of the guarantees and transferred to AVAS since June 2002), equal to RON 322 million, was converted into equity by decision of the Oltchim General Meeting of Shareholders (in which the state representatives had majority votes).

ponadto zauważa, że z
przeniesionej
kwoty 1,3 mln EUR należało umorzyć w 2011 r.;

notes, moreover, that of the amount
carried over
, EUR 1,3 million had to be cancelled in 2011;
ponadto zauważa, że z
przeniesionej
kwoty 1,3 mln EUR należało umorzyć w 2011 r.;

notes, moreover, that of the amount
carried over
, EUR 1,3 million had to be cancelled in 2011;

...w celu zaoszczędzenia co najmniej 219 mln EUR w 2011 r.; w związku z tym na 2012 r. przypadnie z
przeniesienia
kwota 446 mln EUR; oszczędności te mają charakter dodatkowy w stosunku do tych przewid

...as in lump sums paid on retirement, with the aim of saving at least EUR 219 million in 2011 with a
carry-over
of EUR 446 million in 2012, additional to savings provided for in the MTFS;
obniżenie zarówno głównych, jak i dodatkowych emerytur, a także ryczałtowych kwot wypłacanych z chwilą przejścia na emeryturę, w celu zaoszczędzenia co najmniej 219 mln EUR w 2011 r.; w związku z tym na 2012 r. przypadnie z
przeniesienia
kwota 446 mln EUR; oszczędności te mają charakter dodatkowy w stosunku do tych przewidzianych w średniookresowej strategii budżetowej;

a cut in main and supplementary pensions, as well as in lump sums paid on retirement, with the aim of saving at least EUR 219 million in 2011 with a
carry-over
of EUR 446 million in 2012, additional to savings provided for in the MTFS;

opis
przeniesień
kwot odzyskanych z nadwyżką lub niecałkowicie odnotowanych przez państwa członkowskie do roku 2011 dla opłat trasowych oraz do roku 2014 dla opłat terminalowych;

description of the
carry-overs
of
over
- or under-recoveries incurred by Member States up to the year 2011 for en route charges and up to the year 2014 for terminal charges;
opis
przeniesień
kwot odzyskanych z nadwyżką lub niecałkowicie odnotowanych przez państwa członkowskie do roku 2011 dla opłat trasowych oraz do roku 2014 dla opłat terminalowych;

description of the
carry-overs
of
over
- or under-recoveries incurred by Member States up to the year 2011 for en route charges and up to the year 2014 for terminal charges;

...zmniejszenia wydatków o co najmniej 101 mln EUR w 2011 r.; w związku z tym na 2012 r. przypadnie z
przeniesienia
kwota co najmniej 552 mln EUR; oszczędności te mają charakter dodatkowy w stosunku...

...thereby contributing to a reduction in expenditure of at least EUR 101 million in 2011, and with a
carry-over
of at least EUR 552 million for 2012, additional to savings provided in the MTFS...
natychmiastowe wdrożenie zmienionej siatki płac dla urzędników służby cywilnej, które przyczyni się do zmniejszenia wydatków o co najmniej 101 mln EUR w 2011 r.; w związku z tym na 2012 r. przypadnie z
przeniesienia
kwota co najmniej 552 mln EUR; oszczędności te mają charakter dodatkowy w stosunku do przewidzianych w średniookresowej strategii budżetowej do 2015 r. Reformie tej muszą podlegać wszyscy pracownicy sektora instytucji rządowych i samorządowych, z wyjątkiem osób objętych szczególnymi systemami wynagrodzeń.

an immediate implementation of the revised wage grid for civil servants, thereby contributing to a reduction in expenditure of at least EUR 101 million in 2011, and with a
carry-over
of at least EUR 552 million for 2012, additional to savings provided in the MTFS through 2015. This reform shall cover all general government employees, except those covered by special wage regimes.

...się do 13,7 mln EUR i że pod koniec 2011 r. kwotę 7,8 mln EUR przeniesiono na 2012 r., a także że
przeniesiona
kwota stanowi 56,9 % zwiększonej kwoty;

...million and that at the end of 2011, EUR 7,8 million was carried over to 2012, and that the amount
carried over
represents 56,9 % of the increased amount;
przyjmuje do wiadomości, że w wyniku przesunięcia środki w ramach tytułu III zwiększyły się do 13,7 mln EUR i że pod koniec 2011 r. kwotę 7,8 mln EUR przeniesiono na 2012 r., a także że
przeniesiona
kwota stanowi 56,9 % zwiększonej kwoty;

Takes note that the transfer increased Title III appropriations to EUR 13,7 million and that at the end of 2011, EUR 7,8 million was carried over to 2012, and that the amount
carried over
represents 56,9 % of the increased amount;

Wsparcie finansowe w ramach niniejszego protokołu jest uruchamiane po
przeniesieniu
kwoty nadwyżek ze wsparcia sektorowego na lata 2008-2012 (którego wysokość zostanie określona w następstwie...

...balance (the amount of which is to be established following a review by the parties) has been
transferred
by the Ministry of Finance to the special
appropriation
account (CAS) for fisheries, and
Wsparcie finansowe w ramach niniejszego protokołu jest uruchamiane po
przeniesieniu
kwoty nadwyżek ze wsparcia sektorowego na lata 2008-2012 (którego wysokość zostanie określona w następstwie przeglądu przeprowadzonego przez Strony) na rzecz CAS Rybołówstwo ministerstwa finansów i wykorzystane zgodnie z planem wykorzystania przedstawionym uprzednio przez Mauretanię.

The financial support under this Protocol shall take effect once the 2008-2012 sectoral support balance (the amount of which is to be established following a review by the parties) has been
transferred
by the Ministry of Finance to the special
appropriation
account (CAS) for fisheries, and put to use in accordance with a plan notified in advance by Mauritania.

...wymiany uprawnień do połowów zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 [3],
przeniesienia
kwot zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 lub ponowne przydziały i od

...opportunities in accordance with Article 20(5) of Council Regulation (EC) No 2371/2002 [3], quota
transfers
in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 847/96 and/or reallocation and...
Jednakże uwzględniając wymiany uprawnień do połowów zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 [3],
przeniesienia
kwot zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 lub ponowne przydziały i odliczenia tych uprawnień zgodnie z art. 37 i 105 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 [4], kwota dostępna dla Francji dla wymienionego stada w okresie połowowym 2011–2012 wyniosła 6362 ton.

However, taking into account exchanges of fishing opportunities in accordance with Article 20(5) of Council Regulation (EC) No 2371/2002 [3], quota
transfers
in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 847/96 and/or reallocation and deduction of fishing opportunities in accordance with Articles 37 and 105 of Council Regulation (EC) No 1224/2009 [4], the quota available to France for that stock during the 2011-2012 fishing season amounted to 6362 tonnes.

...zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 (Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59),
przeniesienia
kwot zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 lub ponowne przydziały i...

...with Article 20(5) of Council Regulation (EC) No 2371/2002 (OJ L 358, 31.12.2002, p. 59), quota
transfers
in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 847/96 and/or reallocation and deduc
Kwoty przyznane państwom członkowskim zgodnie z odpowiednimi rozporządzeniami w sprawie uprawnień do połowów uwzględniające wymiany tych uprawnień zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 (Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59),
przeniesienia
kwot zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 lub ponowne przydziały i odliczenia tych uprawnień zgodnie z art. 37 i 105 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

Quotas available to a Member State pursuant to the relevant fishing opportunities Regulations after taking into account exchanges of fishing opportunities in accordance with Article 20(5) of Council Regulation (EC) No 2371/2002 (OJ L 358, 31.12.2002, p. 59), quota
transfers
in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 847/96 and/or reallocation and deduction of fishing opportunities in accordance with Articles 37 and 105 of Council Regulation (EC) No 1224/2009 (OJ L 343, 22.12.2009, p. 1).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich