Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przedstawienie
Komisja w swojej decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego zwróciła się do Danii o
przedstawienie
dodatkowych informacji, które potwierdziłyby jej twierdzenie, że system EU ETS ma...

In its decision to open the formal investigation procedure, the Commission invited Denmark to
submit
further information to support its claim that the EU ETS has a broadly equivalent effect to the...
Komisja w swojej decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego zwróciła się do Danii o
przedstawienie
dodatkowych informacji, które potwierdziłyby jej twierdzenie, że system EU ETS ma zasadniczo skutek równoważny ze skutkiem podatku.

In its decision to open the formal investigation procedure, the Commission invited Denmark to
submit
further information to support its claim that the EU ETS has a broadly equivalent effect to the tax.

Gdy Komisja uzna za konieczne wezwanie do
przedstawienia
dodatkowych informacji, sześciomiesięczny termin biegnie od dnia otrzymania żądanych informacji dodatkowych.”;

Where the Commission finds it necessary to request additional information, the six month time-limit shall run from the date of receipt of the requested supplementary information.’;
Gdy Komisja uzna za konieczne wezwanie do
przedstawienia
dodatkowych informacji, sześciomiesięczny termin biegnie od dnia otrzymania żądanych informacji dodatkowych.”;

Where the Commission finds it necessary to request additional information, the six month time-limit shall run from the date of receipt of the requested supplementary information.’;

Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach...

Aircraft and vessels transporting cargo to Syria shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.".
Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.”;

Aircraft and vessels transporting cargo to Syria shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.".

Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Somalii i z tego kraju podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o...

Aircrafts and vessels transporting cargo to and from Somalia shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member...
Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Somalii i z tego kraju podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.

Aircrafts and vessels transporting cargo to and from Somalia shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.

Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Somalii i z tego kraju podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o...

Aircrafts and vessels transporting cargo to and from Somalia shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member...
Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Somalii i z tego kraju podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.

Aircrafts and vessels transporting cargo to and from Somalia shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.

...także, że statki wodne i statki powietrzne transportujące ładunki do Syrii podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszys

In relation to that measure, Decision 2012/420/CFSP also provides that aircraft and vessels transporting cargo to Syria be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure...
W odniesieniu do tego środka decyzja 2012/420/WPZiB przewiduje także, że statki wodne i statki powietrzne transportujące ładunki do Syrii podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.

In relation to that measure, Decision 2012/420/CFSP also provides that aircraft and vessels transporting cargo to Syria be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.

Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach...

Aircraft and vessels transporting cargo to Syria shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.
Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.

Aircraft and vessels transporting cargo to Syria shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.

Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach...

Aircraft and vessels transporting cargo to Syria shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.
Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi
przedstawienia
dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.

Aircraft and vessels transporting cargo to Syria shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.

...w terminie 10 dni roboczych od upływu terminu, o którym mowa w art. 19 ust. 2, lub – gdy żądano
przedstawienia
dodatkowych informacji lub dalszych dodatkowych informacji – od upływu terminów, o kt

Where the refund application is approved, refunds of the approved amount shall be paid by the Member State of refund at the latest within 10 working days of the expiry of the deadline referred to in...
W przypadku przyjęcia wniosku o zwrot państwo członkowskie zwrotu wypłaca zatwierdzoną kwotę zwrotu nie później niż w terminie 10 dni roboczych od upływu terminu, o którym mowa w art. 19 ust. 2, lub – gdy żądano
przedstawienia
dodatkowych informacji lub dalszych dodatkowych informacji – od upływu terminów, o których mowa w art. 21.

Where the refund application is approved, refunds of the approved amount shall be paid by the Member State of refund at the latest within 10 working days of the expiry of the deadline referred to in Article 19(2) or, where additional or further additional information has been requested, the deadlines referred to in Article 21.

Zezwolenie nie zostanie uznane, jeśli po
przedstawieniu
dodatkowych informacji zgodnie z art. 9 lub dodatkowym badaniu zgodnie z art. 10 – o ile są one wymagane – ustalono, że zezwolenie nie...

A licence shall not be accepted if, where necessary after the
provision
of additional information in accordance with Article 9 or a further investigation in accordance with Article 10, it has been...
Zezwolenie nie zostanie uznane, jeśli po
przedstawieniu
dodatkowych informacji zgodnie z art. 9 lub dodatkowym badaniu zgodnie z art. 10 – o ile są one wymagane – ustalono, że zezwolenie nie odpowiada dostawie.

A licence shall not be accepted if, where necessary after the
provision
of additional information in accordance with Article 9 or a further investigation in accordance with Article 10, it has been established that the licence does not correspond to the shipment.

...również, że postępowanie wszczęte na mocy art. 88 ust. 2 musi dotyczyć także Repsol, by umożliwić
przedstawienie
dodatkowych informacji, niezbędnych do usunięcia wspomnianych wątpliwości.

The Commission considered that the beneficiaries of the aid
were
the yards, but did not exclude the possibility that Repsol could have also benefited from the aid, and decided that the Article 88(2)...
Komisja zdecydowała również, że postępowanie wszczęte na mocy art. 88 ust. 2 musi dotyczyć także Repsol, by umożliwić
przedstawienie
dodatkowych informacji, niezbędnych do usunięcia wspomnianych wątpliwości.

The Commission considered that the beneficiaries of the aid
were
the yards, but did not exclude the possibility that Repsol could have also benefited from the aid, and decided that the Article 88(2) procedure should include Repsol, in order to allow for the
submission
of the additional information needed to dispel those doubts.

Pismem z dnia 15 listopada 2010 r. Komisja zwróciła się do Republiki Francuskiej o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

By letter of 15 November 2010, the Commission asked the French Republic for additional information.
Pismem z dnia 15 listopada 2010 r. Komisja zwróciła się do Republiki Francuskiej o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

By letter of 15 November 2010, the Commission asked the French Republic for additional information.

...lipca 2006 r. W piśmie z dnia 17 lipca 2006 r. Komisja zwróciła się do polskich władz z prośbą o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

...on 17 July 2006. By letter of 17 July 2006 the Commission asked the Polish authorities to
submit
additional information.
Polskie władze przedstawiły informacje dotyczące procesu restrukturyzacji Stoczni Szczecińskiej w piśmie z dnia 13 lipca 2006 r., zarejestrowanym w dniu 17 lipca 2006 r. W piśmie z dnia 17 lipca 2006 r. Komisja zwróciła się do polskich władz z prośbą o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

The Polish authorities submitted information concerning the SSN restructuring process in a letter of 13 July 2006, registered on 17 July 2006. By letter of 17 July 2006 the Commission asked the Polish authorities to
submit
additional information.

...z dnia 26 lutego 2009 r., 8 października 2009 r. i 29 stycznia 2010 r. Komisja zwróciła się o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

The Commission requested additional information by letters of 26 February 2009, 8 October 2009 and 29 January 2010.
W pismach z dnia 26 lutego 2009 r., 8 października 2009 r. i 29 stycznia 2010 r. Komisja zwróciła się o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

The Commission requested additional information by letters of 26 February 2009, 8 October 2009 and 29 January 2010.

...z dnia 29 czerwca 2009 r. (nr ref. 523605) Urząd zwrócił się do władz Islandii z prośbą o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

By letter dated 25 June 2009 (Event No 520515) and e-mail dated 29 June 2009 (Event No 523605), the Authority requested the Icelandic authorities to provide additional information.
W piśmie z dnia 25 czerwca 2009 r. (nr ref. 520515) oraz piśmie przesłanym pocztą elektroniczną z dnia 29 czerwca 2009 r. (nr ref. 523605) Urząd zwrócił się do władz Islandii z prośbą o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

By letter dated 25 June 2009 (Event No 520515) and e-mail dated 29 June 2009 (Event No 523605), the Authority requested the Icelandic authorities to provide additional information.

...w dniu 29 września 2010 r. Komisja przesłała pismo, w którym wezwała władze portugalskie do
przedstawienia
dodatkowych informacji.

Having found that some information was still missing from the Memorandum of 14 September 2010, the Commission sent a letter on 29 September 2010 requesting additional information from the Portuguese...
Ustaliwszy, iż w memorandum z dnia 14 września 2010 r. nadal brakuje pewnych informacji, w dniu 29 września 2010 r. Komisja przesłała pismo, w którym wezwała władze portugalskie do
przedstawienia
dodatkowych informacji.

Having found that some information was still missing from the Memorandum of 14 September 2010, the Commission sent a letter on 29 September 2010 requesting additional information from the Portuguese authorities.

Pismem z dnia 25 października 2006 r. (nr referencyjny: 396970), Urząd poprosił władze islandzkie o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

By letter of 25 October 2006 (Event No: 396970), the Authority asked the Icelandic authorities to provide some additional information.
Pismem z dnia 25 października 2006 r. (nr referencyjny: 396970), Urząd poprosił władze islandzkie o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

By letter of 25 October 2006 (Event No: 396970), the Authority asked the Icelandic authorities to provide some additional information.

...2007 r. Komisja pocztą elektroniczną z dnia 12 lutego 2008 r. oraz 5 czerwca 2008 r. wezwała do
przedstawienia
dodatkowych informacji.

...letters dated 15 October and 26 October 2007 respectively. The observations of the third parties
were submitted
to Germany for comment by letters dated 16 November and 20 November 2007. Germany rep
Firma DHL zgłosiła swoje uwagi pismem z dnia 15 października 2007 r., a firma UPS Deutschland pismem z dnia 26 października 2007 r. Celem zajęcia stanowiska przekazano Niemcom stosowne wyjaśnienia zawarte w pismach z dnia 16 listopada 2007 r. oraz 20 listopada 2007 r. Niemcy udzieliły odpowiedzi pismem z dnia 14 grudnia 2007 r. Komisja pocztą elektroniczną z dnia 12 lutego 2008 r. oraz 5 czerwca 2008 r. wezwała do
przedstawienia
dodatkowych informacji.

DHL and UPS Germany submitted their comments by letters dated 15 October and 26 October 2007 respectively. The observations of the third parties
were submitted
to Germany for comment by letters dated 16 November and 20 November 2007. Germany replied by letter dated 14 December 2007.

...z dnia 26 kwietnia 2010 r. Pismem z dnia 22 września 2010 r. Komisja zwróciła się do Hiszpanii o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

Spain responded to this decision by letter of 26 April 2010. By letter dated 22 September 2010, the Commission asked Spain for additional information.
Hiszpania ustosunkowała się do decyzji Komisji pismem z dnia 26 kwietnia 2010 r. Pismem z dnia 22 września 2010 r. Komisja zwróciła się do Hiszpanii o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

Spain responded to this decision by letter of 26 April 2010. By letter dated 22 September 2010, the Commission asked Spain for additional information.

Pismem z dnia 22 czerwca 2006 r. Komisja zwróciła się o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

By letter dated 22 June 2006, the Commission requested additional information.
Pismem z dnia 22 czerwca 2006 r. Komisja zwróciła się o
przedstawienie
dodatkowych informacji.

By letter dated 22 June 2006, the Commission requested additional information.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich