Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przebywać
Chomiki często budują latryny w obrębie pomieszczeń, w których
przebywają
, znakują terytorium wydzielinami z gruczołów bocznych, a samice często selektywnie ograniczają liczbę potomstwa, wykazując...

Hamsters often make a latrine area within the enclosure, mark areas with secretions from a flank gland, and females frequently selectively reduce the size of their own litter by cannibalism.
Chomiki często budują latryny w obrębie pomieszczeń, w których
przebywają
, znakują terytorium wydzielinami z gruczołów bocznych, a samice często selektywnie ograniczają liczbę potomstwa, wykazując kanibalizm.

Hamsters often make a latrine area within the enclosure, mark areas with secretions from a flank gland, and females frequently selectively reduce the size of their own litter by cannibalism.

W przypadku terenów podmokłych o międzynarodowym znaczeniu, na których regularnie
przebywa
ponad 20000 sztuk ptactwa wodnego, fakt ten powinien zostać podany w tym miejscu.

For internationally important wetlands that regularly
hold
more than 20000 waterfowl this fact should be entered here.
W przypadku terenów podmokłych o międzynarodowym znaczeniu, na których regularnie
przebywa
ponad 20000 sztuk ptactwa wodnego, fakt ten powinien zostać podany w tym miejscu.

For internationally important wetlands that regularly
hold
more than 20000 waterfowl this fact should be entered here.

Nie dotyczy, gdyż skazany
przebywa
obecnie na wolności

Not applicable, because the person is currently not
in
custody
Nie dotyczy, gdyż skazany
przebywa
obecnie na wolności

Not applicable, because the person is currently not
in
custody

(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu).

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)
(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu).

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)

(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)
(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)

(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)
(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)

(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)
(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)

(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)
(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK; went before entered on list)

(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK, went before entered on list)
(przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

(believed to
be
currently in UK, went before entered on list)

syn Myo Myint, data ur. 25.6.1967 (przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

Son of Myo Myint, dob 25.6.1967 (believed to
be
currently in UK, went before entered on list)
syn Myo Myint, data ur. 25.6.1967 (przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

Son of Myo Myint, dob 25.6.1967 (believed to
be
currently in UK, went before entered on list)

syn Myo Myint, d. ur. 25.6.1967 (przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

Son of Myo Myint, d.o.b. 25.6.1967 (believed to
be
currently in UK; went before entered on list)
syn Myo Myint, d. ur. 25.6.1967 (przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

Son of Myo Myint, d.o.b. 25.6.1967 (believed to
be
currently in UK; went before entered on list)

syn Myo Myint, data ur. 25.6.1967 (przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

Son of Myo Myint, d.o.b. 25.6.1967 (believed to
be
currently in UK; went before entered on list)
syn Myo Myint, data ur. 25.6.1967 (przypuszczalnie
przebywa
obecnie w Zjednoczonym Królestwie; wyjechał przed wpisaniem go do wykazu)

Son of Myo Myint, d.o.b. 25.6.1967 (believed to
be
currently in UK; went before entered on list)

...gdy osoba ta objęta jest ochroną międzynarodową w państwie członkowskim innym niż to, w którym
przebywa
obecnie w charakterze rezydenta długoterminowego, konieczne jest zapewnienie, aby osoba ta

For that purpose, where the person enjoys international protection in a Member State other than the one in which that person is currently residing as a long-term resident, it is necessary to provide,...
W tym celu, w przypadku gdy osoba ta objęta jest ochroną międzynarodową w państwie członkowskim innym niż to, w którym
przebywa
obecnie w charakterze rezydenta długoterminowego, konieczne jest zapewnienie, aby osoba ta mogła być wydalona jedynie do państwa członkowskiego, które udzieliło międzynarodowej ochrony, i aby to państwo członkowskie było zobowiązane do readmisji takiej osoby, chyba że takie wydalenie jest dopuszczalne zgodnie z dyrektywą 2004/83/WE.

For that purpose, where the person enjoys international protection in a Member State other than the one in which that person is currently residing as a long-term resident, it is necessary to provide, unless refoulement is permitted under Directive 2004/83/EC, that that person may be expelled only to the Member State which granted international protection and that that Member State is obliged to readmit that person.

Kuruneri, Christopher Tichaona Były Minister Finansów i Rozwoju Gospodarczego, ur. 4.4.1949 r. Nb.
przebywający
obecnie w areszcie

Kuruneri, Christopher Tichaona Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949. NB currently in remand
Kuruneri, Christopher Tichaona Były Minister Finansów i Rozwoju Gospodarczego, ur. 4.4.1949 r. Nb.
przebywający
obecnie w areszcie

Kuruneri, Christopher Tichaona Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949. NB currently in remand

Były minister finansów i rozwoju gospodarczego, ur. 4.4.1949 r.,
przebywa
obecnie w areszcie

Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949.
NB
currently in remand
Były minister finansów i rozwoju gospodarczego, ur. 4.4.1949 r.,
przebywa
obecnie w areszcie

Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949.
NB
currently in remand

Były minister finansów i rozwoju gospodarczego, ur. 4.4.1949 r. Nb.
przebywający
obecnie w areszcie

Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949. NB currently in remand
Były minister finansów i rozwoju gospodarczego, ur. 4.4.1949 r. Nb.
przebywający
obecnie w areszcie

Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949. NB currently in remand

były minister finansów i rozwoju gospodarczego, ur. 4.4.1949 r.,
przebywa
obecnie w areszcie

Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949.
NB
currently on remand
były minister finansów i rozwoju gospodarczego, ur. 4.4.1949 r.,
przebywa
obecnie w areszcie

Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949.
NB
currently on remand

Kuruneri, Christopher Tichaona Były Minister Finansów i Rozwoju Gospodarczego, ur. 4.4.1949 r. Nb.
przebywający
obecnie w areszcie

Kuruneri, Christopher Tichaona Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949. NB currently in remand
Kuruneri, Christopher Tichaona Były Minister Finansów i Rozwoju Gospodarczego, ur. 4.4.1949 r. Nb.
przebywający
obecnie w areszcie

Kuruneri, Christopher Tichaona Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949. NB currently in remand

były minister finansów i rozwoju gospodarczego, ur. 4.4.1949 r.,
przebywa
obecnie w areszcie.

Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949.
NB
currently in remand.
były minister finansów i rozwoju gospodarczego, ur. 4.4.1949 r.,
przebywa
obecnie w areszcie.

Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949.
NB
currently in remand.

Kuruneri, Christopher Tichaona Były Minister Finansów i Rozwoju Gospodarczego, ur. 4.4.1949 r.,
przebywa
obecnie w areszcie

Kuruneri, Christopher Tichaona Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949.
NB
currently in remand
Kuruneri, Christopher Tichaona Były Minister Finansów i Rozwoju Gospodarczego, ur. 4.4.1949 r.,
przebywa
obecnie w areszcie

Kuruneri, Christopher Tichaona Former Minister of Finance and Economic Development, born 4.4.1949.
NB
currently in remand

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich