Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: powiedzieć
„Przysięgam, że
powiedziałem
prawdę, całą prawdę i tylko prawdę”. § 2.

‘I swear that I
have
spoken the truth, the whole truth and nothing but the truth.’
„Przysięgam, że
powiedziałem
prawdę, całą prawdę i tylko prawdę”. § 2.

‘I swear that I
have
spoken the truth, the whole truth and nothing but the truth.’

...sytuacji wobec władz niż przedsiębiorstwa posiadające siedzibę na danym terytorium, nie można
powiedzieć
, aby mechanizm utrudniający im dostęp do pomocy naruszał zasadę niedyskryminacji [48].

...position vis-à-vis the authority from undertakings established within that territory, it cannot be
said
that any mechanism that makes access to aid more difficult to them violates the principle of...
Jednakże ponieważ przedsiębiorstwa nieposiadające siedziby na określonym terytorium, są w innej sytuacji wobec władz niż przedsiębiorstwa posiadające siedzibę na danym terytorium, nie można
powiedzieć
, aby mechanizm utrudniający im dostęp do pomocy naruszał zasadę niedyskryminacji [48].

However, since undertakings not established in a certain territory are in a different position vis-à-vis the authority from undertakings established within that territory, it cannot be
said
that any mechanism that makes access to aid more difficult to them violates the principle of non-discrimination [48].

Zgodnie z tym co zostało
powiedziane
Alstom prowadzi przede wszystkim działalność w dziedzinach energii, transportu i budowy okrętów.

As stated
above
, Alstom’s main business areas are power generation, transport and shipbuilding.
Zgodnie z tym co zostało
powiedziane
Alstom prowadzi przede wszystkim działalność w dziedzinach energii, transportu i budowy okrętów.

As stated
above
, Alstom’s main business areas are power generation, transport and shipbuilding.

gminy Bielsk Podlaski z miastem Bielsk Podlaski, Orla i Wyszki w
powiecie
bielskim,

the municipalities of Bielsk Podlaski with the city of Bielsk Podlaski, Orla and Wyszki in bielski district;
gminy Bielsk Podlaski z miastem Bielsk Podlaski, Orla i Wyszki w
powiecie
bielskim,

the municipalities of Bielsk Podlaski with the city of Bielsk Podlaski, Orla and Wyszki in bielski district;

Zgodnie z tym, co zostało już
powiedziane
, Komisja uważa, iż z punktu widzenia przemysłu środki są na ogół wystarczające, by osiągnąć cele dochodowości przewidziane w planie.

As already indicated, the Commission considers that, at industrial level, the measures are in general sufficient to achieve the profitability objectives provided for in the plan.
Zgodnie z tym, co zostało już
powiedziane
, Komisja uważa, iż z punktu widzenia przemysłu środki są na ogół wystarczające, by osiągnąć cele dochodowości przewidziane w planie.

As already indicated, the Commission considers that, at industrial level, the measures are in general sufficient to achieve the profitability objectives provided for in the plan.

Z uwagi na to, co zostało
powiedziane
, Komisja uważa, że nieuzasadnione zakłócenia konkurencji w omawianym przypadku nie zachodzą.

In the light of the
above
, the Commission considers that undue distortions of competition are avoided.
Z uwagi na to, co zostało
powiedziane
, Komisja uważa, że nieuzasadnione zakłócenia konkurencji w omawianym przypadku nie zachodzą.

In the light of the
above
, the Commission considers that undue distortions of competition are avoided.

Biorąc pod uwagę to, co zostało
powiedziane
, Komisja uważa, że tabela 7 przedstawia realistyczne oszacowanie maksymalnej kwoty pomocy wynikającej z całości środków na rzecz grupy Alstom, jedynie za...

In view of the
above
, the Commission considers that Table 7 provides a realistic estimate of the maximum amount of aid resulting from the package of measures in support of Alstom, with the sole...
Biorąc pod uwagę to, co zostało
powiedziane
, Komisja uważa, że tabela 7 przedstawia realistyczne oszacowanie maksymalnej kwoty pomocy wynikającej z całości środków na rzecz grupy Alstom, jedynie za wyjątkiem środków 9 i 10.

In view of the
above
, the Commission considers that Table 7 provides a realistic estimate of the maximum amount of aid resulting from the package of measures in support of Alstom, with the sole exception of measures 9 and 10.

Biorąc pod uwagę to, co zostało wcześniej
powiedziane
, Komisja uważa, że środki pomocy, mimo swojej wielkości, powinny ograniczać się do minimum niezbędnego dla odtworzenia przedsiębiorstwu...

In view of the
above
, the Commission considers that, despite its volume, the aid is limited to the strict minimum needed to restore the long-term viability of the firm and notes that the private...
Biorąc pod uwagę to, co zostało wcześniej
powiedziane
, Komisja uważa, że środki pomocy, mimo swojej wielkości, powinny ograniczać się do minimum niezbędnego dla odtworzenia przedsiębiorstwu możliwości skutecznego prowadzenia działalności w perspektywie długoterminowej i zauważa, że wkład prywatny jest bardzo istotny, zgodnie z wytycznymi.

In view of the
above
, the Commission considers that, despite its volume, the aid is limited to the strict minimum needed to restore the long-term viability of the firm and notes that the private contribution is very significant, as required by the guidelines.

W
powiecie
Kaiserslautern: gminy Bruchmühlbach-Miesau na południe od autostrady A6, Kaiserslautern-Süd i Landstuhl.

In the Kreis Kaiserslautern: the municipalities Bruchmühlbach-Miesau south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.
W
powiecie
Kaiserslautern: gminy Bruchmühlbach-Miesau na południe od autostrady A6, Kaiserslautern-Süd i Landstuhl.

In the Kreis Kaiserslautern: the municipalities Bruchmühlbach-Miesau south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.

w
powiecie
Kaiserslautern gminy Bruchmühlbach-Miesau na południe od autostrady A6, Kaiserslautern-Süd i Landstuhl;

In the Kreis Kaiserslautern the municipalities Bruchmühlbach-Miesau in the south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.
w
powiecie
Kaiserslautern gminy Bruchmühlbach-Miesau na południe od autostrady A6, Kaiserslautern-Süd i Landstuhl;

In the Kreis Kaiserslautern the municipalities Bruchmühlbach-Miesau in the south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.

w
powiecie
Kaiserslautern gminy Bruchmühlbach-Miesau na południe od autostrady A6, Kaiserslautern-Süd i Landstuhl;

in the Kreis Kaiserslautern the municipalities Bruchmühlbach-Miesau in the south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.
w
powiecie
Kaiserslautern gminy Bruchmühlbach-Miesau na południe od autostrady A6, Kaiserslautern-Süd i Landstuhl;

in the Kreis Kaiserslautern the municipalities Bruchmühlbach-Miesau in the south of the motorway A6, Kaiserslautern-Süd and Landstuhl.

W
powiecie
Schwalm-Eder, gminy Fritzlar, Niedenstein, Gudensberg, Wabern, Borken (Hessen), Bad Zwesten, Jesberg, Gilserberg, Schwalmstadt, Neuental, Frielendorf, Homberg (Efze), Neukirchen,...

im
Schwalm-Eder-Kreis die Gemeinden Fritzlar, Niedenstein, Gudensberg, Wabern, Borken (Hessen), Bad Zwesten, Jesberg, Gilserberg, Schwalmstadt, Neuental, Frielendorf, Homberg (Efze), Neukirchen,...
W
powiecie
Schwalm-Eder, gminy Fritzlar, Niedenstein, Gudensberg, Wabern, Borken (Hessen), Bad Zwesten, Jesberg, Gilserberg, Schwalmstadt, Neuental, Frielendorf, Homberg (Efze), Neukirchen, Schrecksbach, Willingshausen, Edermünde, Guxhagen, Körle, Melsungen, Felsberg, Malsfeld, Knüllwald, Schwarzenborn, Oberaula, Ottrau, Morschen

im
Schwalm-Eder-Kreis die Gemeinden Fritzlar, Niedenstein, Gudensberg, Wabern, Borken (Hessen), Bad Zwesten, Jesberg, Gilserberg, Schwalmstadt, Neuental, Frielendorf, Homberg (Efze), Neukirchen, Schrecksbach, Willingshausen, Edermünde, Guxhagen, Körle, Melsungen, Felsberg, Malsfeld, Knüllwald, Schwarzenborn, Oberaula, Ottrau, Morschen

W
powiecie
Schwalm-Eder, gminy Fritzlar, Niedenstein, Gudensberg, Wabern, Borken (Hessen), Bad Zwesten, Jesberg, Gilserberg, Schwalmstadt, Neuental, Frielendorf, Homberg (Efze), Neukirchen,...

im
Schwalm-Eder-Kreis die Gemeinden Fritzlar, Niedenstein, Gudensberg, Wabern, Borken (Hessen), Bad Zwesten, Jesberg, Gilserberg, Schwalmstadt, Neuental, Frielendorf, Homberg (Efze), Neukirchen,...
W
powiecie
Schwalm-Eder, gminy Fritzlar, Niedenstein, Gudensberg, Wabern, Borken (Hessen), Bad Zwesten, Jesberg, Gilserberg, Schwalmstadt, Neuental, Frielendorf, Homberg (Efze), Neukirchen, Schrecksbach, Willingshausen, Edermünde

im
Schwalm-Eder-Kreis die Gemeinden Fritzlar, Niedenstein, Gudensberg, Wabern, Borken (Hessen), Bad Zwesten, Jesberg, Gilserberg, Schwalmstadt, Neuental, Frielendorf, Homberg (Efze), Neukirchen, Schrecksbach, Willingshausen, Edermünde

...jednak rentowność tego wywozu była wyższa od rentowności sprzedaży na rynku Wspólnoty i nie można
powiedzieć
, by wywóz miał niekorzystny wpływ z punktu widzenia szkody poniesionej przez przemysł...

...profitability of these exports was higher than the sales on the Community market and could not be
said
to have had any negative impact on the injury suffered by the Community industry.
Niemniej jednak rentowność tego wywozu była wyższa od rentowności sprzedaży na rynku Wspólnoty i nie można
powiedzieć
, by wywóz miał niekorzystny wpływ z punktu widzenia szkody poniesionej przez przemysł Wspólnoty.

However, the profitability of these exports was higher than the sales on the Community market and could not be
said
to have had any negative impact on the injury suffered by the Community industry.

...powiat sejneński; w powiecie augustowskim gminy Płaska, Lipsk i Sztabin; powiat sokólski; w
powiecie
białostockim gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Zabłudów, Michałowo i Gródek; oraz powiaty

in voivodship podlaskie: the poviat sejneński; in poviat augustowski, the municipalities of Płaska, Lipsk and Sztabin; the poviat sokólski; in poviat białostocki, the municipalities Czarna...
w województwie podlaskim: powiat sejneński; w powiecie augustowskim gminy Płaska, Lipsk i Sztabin; powiat sokólski; w
powiecie
białostockim gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Zabłudów, Michałowo i Gródek; oraz powiaty hajnowski, bielski i siemiatycki,

in voivodship podlaskie: the poviat sejneński; in poviat augustowski, the municipalities of Płaska, Lipsk and Sztabin; the poviat sokólski; in poviat białostocki, the municipalities Czarna Białostocka, Supraśl, Zabłudów, Michałowo and Gródek; and the poviats hajnowski, bielski and siemiatycki,

...powiat sejneński; w powiecie augustowskim gminy Płaska, Lipsk i Sztabin; powiat sokólski; w
powiecie
białostockim gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Zabudów, Michałowo i Gródek; oraz powiaty h

in voivodship podlaskie: the poviat sejneński; in poviat augustowski, the municipalities of Płaska, Lipsk and Sztabin; the poviat sokólski; in poviat białostocki, the municipalities Czarna...
w województwie podlaskim: powiat sejneński; w powiecie augustowskim gminy Płaska, Lipsk i Sztabin; powiat sokólski; w
powiecie
białostockim gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Zabudów, Michałowo i Gródek; oraz powiaty hajnowski, bielski i siemiatycki;

in voivodship podlaskie: the poviat sejneński; in poviat augustowski, the municipalities of Płaska, Lipsk and Sztabin; the poviat sokólski; in poviat białostocki, the municipalities Czarna Białostocka, Supraśl, Zabudów, Michałowo and Gródek; and the poviats hajnowski, bielski and siemiatycki;

...Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów i Dobrzyniewo Duże w
powiecie
białostockim,

the municipalities of Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów and Dobrzyniewo Duże in białostocki district;
gminy Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów i Dobrzyniewo Duże w
powiecie
białostockim,

the municipalities of Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów and Dobrzyniewo Duże in białostocki district;

gminy Czarna Białostocka, Gródek, Supraśl, Wasilków i Michałowo w
powiecie
białostockim,

the municipalities of Czarna Białostocka, Gródek, Supraśl, Wasilków and Michałowo in białostocki district;
gminy Czarna Białostocka, Gródek, Supraśl, Wasilków i Michałowo w
powiecie
białostockim,

the municipalities of Czarna Białostocka, Gródek, Supraśl, Wasilków and Michałowo in białostocki district;

Producenci winogron i zakłady winiarskie w danym
powiecie
mogły dzięki temu nabywać udziały w grupach producentów po niższych kosztach.

Winegrowers and winegrowing enterprises in each
rural district
were thereby able to acquire shares in producer organisations at reduced cost.
Producenci winogron i zakłady winiarskie w danym
powiecie
mogły dzięki temu nabywać udziały w grupach producentów po niższych kosztach.

Winegrowers and winegrowing enterprises in each
rural district
were thereby able to acquire shares in producer organisations at reduced cost.

W
powiecie
Segeberg: Alveslohe, Ellerau, Henstedt-Ulzburg, Norderstedt

Im Kreis Segeberg: Alveslohe, Ellerau, Henstedt-Ulzburg, Norderstedt
W
powiecie
Segeberg: Alveslohe, Ellerau, Henstedt-Ulzburg, Norderstedt

Im Kreis Segeberg: Alveslohe, Ellerau, Henstedt-Ulzburg, Norderstedt

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich