Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: poród
...jaki zainteresowana pracownica przepracowała od terminu sześciu tygodni przed przewidywaną datą
porodu
do faktycznej daty porodu.

However, with medical authorisation, the staff member concerned may start her maternity leave less than six weeks before the expected date of confinement, ending in this case at the end of a period...
Jednakże za zezwoleniem lekarza zainteresowana pracownica może rozpocząć urlop macierzyński później niż sześć tygodni przed przewidywaną datą porodu, przy czym urlop w tym przypadku kończy się po okresie 10 tygodni od daty porodu przedłużonym o okres, jaki zainteresowana pracownica przepracowała od terminu sześciu tygodni przed przewidywaną datą
porodu
do faktycznej daty porodu.

However, with medical authorisation, the staff member concerned may start her maternity leave less than six weeks before the expected date of confinement, ending in this case at the end of a period of 10 weeks after the date of confinement plus the time which the staff member concerned has continued to work as from the sixth week preceding the actual date of confinement.

...dla prosiąt w wieku do dwóch miesięcy i dla macior w okresie od 1 tygodnia poprzedzającego
poród
do czasu odsadzenia prosiąt od maciory.

The preparation Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012), belonging to the group of ‘microorganisms’, was authorised in accordance with Council Directive 70/524/EEC [2], in particular, by...
Preparat Bacillus cereus odm. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) należący do grupy „mikroorganizmów” został, zgodnie z dyrektywą Rady 70/524/EWG [2], w szczególności na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 256/2002 [3], bezterminowo zatwierdzony do stosowania dla prosiąt w wieku do dwóch miesięcy i dla macior w okresie od 1 tygodnia poprzedzającego
poród
do czasu odsadzenia prosiąt od maciory.

The preparation Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012), belonging to the group of ‘microorganisms’, was authorised in accordance with Council Directive 70/524/EEC [2], in particular, by Commission Regulation (EC) No 256/2002 [3] without a time limit for use for piglets, until two months, and for sows, from one week prior to farrowing until weaning.

Jeżeli
poród
nastąpi później, urlop zostaje przedłużony do pełnych dziesięciu tygodni po porodzie.

If the
birth
occurs after the
expected
date, the leave shall be extended until the expiry of ten weeks following the birth.
Jeżeli
poród
nastąpi później, urlop zostaje przedłużony do pełnych dziesięciu tygodni po porodzie.

If the
birth
occurs after the
expected
date, the leave shall be extended until the expiry of ten weeks following the birth.

Jeżeli
poród
nastąpi później, urlop zostaje przedłużony do pełnych dziesięciu tygodni po porodzie.

If the
birth
occurs after the
expected
date, the leave shall be extended until the expiry of 10 weeks following the birth.
Jeżeli
poród
nastąpi później, urlop zostaje przedłużony do pełnych dziesięciu tygodni po porodzie.

If the
birth
occurs after the
expected
date, the leave shall be extended until the expiry of 10 weeks following the birth.

przyjmowanie
porodów
naturalnych, w razie konieczności także z nacięciem krocza, a w przypadkach nagłych — także porodu z położenia miednicowego;

conducting
spontaneous
deliveries including where required episiotomies and in urgent cases breech deliveries;
przyjmowanie
porodów
naturalnych, w razie konieczności także z nacięciem krocza, a w przypadkach nagłych — także porodu z położenia miednicowego;

conducting
spontaneous
deliveries including where required episiotomies and in urgent cases breech deliveries;

Każdy miot należy zbadać, jeżeli możliwe, natychmiast po
porodzie
celem ustalenia liczby oraz płci młodych, liczby martwo urodzonych, żywo urodzonych oraz obecność rażących nieprawidłowości.

Each litter should be examined as soon as possible after
delivery
to establish the number and sex of pups, still
births
, live
births
and the presence of gross anomalies.
Każdy miot należy zbadać, jeżeli możliwe, natychmiast po
porodzie
celem ustalenia liczby oraz płci młodych, liczby martwo urodzonych, żywo urodzonych oraz obecność rażących nieprawidłowości.

Each litter should be examined as soon as possible after
delivery
to establish the number and sex of pups, still
births
, live
births
and the presence of gross anomalies.

W przypadku
porodu
samic należy odnotować datę, wielkość miotu oraz płeć potomstwa.

When females give
birth
, the date, litter size and sex of progeny are recorded.
W przypadku
porodu
samic należy odnotować datę, wielkość miotu oraz płeć potomstwa.

When females give
birth
, the date, litter size and sex of progeny are recorded.

Tuż przed
porodem
należy zapewnić pokrytym samicom właściwy i określony materiał do zrobienia gniazda.

Mated animals shall be provided with appropriate and defined nesting materials when
parturition
is near.
Tuż przed
porodem
należy zapewnić pokrytym samicom właściwy i określony materiał do zrobienia gniazda.

Mated animals shall be provided with appropriate and defined nesting materials when
parturition
is near.

...zwierząt zarodowych, pod warunkiem że zwierzę to lub jego rodzic zostali zidentyfikowani przy
porodzie
, należy zrobić odniesienie do nazwy istniejącej już księgi zwierząt zarodowych wraz z orygi

...be documented to the name of that existing herd-book, where the animal or parent was entered
first
time
after birth
, together with the original herd-book number.
W przypadku gdy zwierzę wpisywane jest do głównej sekcji nowej księgi zwierząt zarodowych, a jest ono lub jedno z jego rodziców już zarejestrowane w innej istniejącej księdze zwierząt zarodowych, pod warunkiem że zwierzę to lub jego rodzic zostali zidentyfikowani przy
porodzie
, należy zrobić odniesienie do nazwy istniejącej już księgi zwierząt zarodowych wraz z oryginalnym numerem wpisu do księgi.

Whenever an animal is entered in the main section of a new herd-book, and the animal or one of its parents is already registered in another existing herd-book, reference should be documented to the name of that existing herd-book, where the animal or parent was entered
first
time
after birth
, together with the original herd-book number.

3–6 tygodni po
porodzie
[11]Ostatnie 6 tygodni przed ocieleniem się i pierwsze 3 tygodnie po ocieleniu [12]

3 to 6 weeks after calving [11]Last 6 weeks before and the first 3 weeks after lambing [12]
3–6 tygodni po
porodzie
[11]Ostatnie 6 tygodni przed ocieleniem się i pierwsze 3 tygodnie po ocieleniu [12]

3 to 6 weeks after calving [11]Last 6 weeks before and the first 3 weeks after lambing [12]

...urlop macierzyński może zacząć się później niż przewidziane sześć tygodni przed prawdopodobną datą
porodu
; w takim przypadku urlop macierzyński kończy się po zakończeniu okresu dziesięciu tygodni...

...the staff member concerned may start her maternity leave less than six weeks before the
expected
date of
confinement
, ending in this case at the end of a period of 10 weeks after the date
Niemniej jednak, pod warunkiem zgody lekarza, urlop macierzyński może zacząć się później niż przewidziane sześć tygodni przed prawdopodobną datą
porodu
; w takim przypadku urlop macierzyński kończy się po zakończeniu okresu dziesięciu tygodni liczonego od porodu, przedłużonego o czas, przez który pracownik pracował, licząc od szóstego tygodnia poprzedzającego dokładną datę porodu.

However, with medical authorisation, the staff member concerned may start her maternity leave less than six weeks before the
expected
date of
confinement
, ending in this case at the end of a period of 10 weeks after the date of confinement plus the time which the staff member concerned has continued to work as from the sixth week preceding the actual date of confinement.

...pkt i) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do opieki zdrowotnej związanej z ciążą i
porodem
(Dz.U. L 160 z 30.4.2004, str. 133), sprostowana w Dz.U. L 212 z 12.6.2004, str. 82.

...22(1)(a)(i) of Regulation (EEC) No 1408/71 as regards healthcare in conjunction with pregnancy and
childbirth
(OJ L 160, 30.4.2004, p. 133), as corrected by OJ L 212, 12.6.2004, p. 82.
32004 D 0481: decyzja nr 195 z dnia 23 marca 2004 r. w sprawie jednolitego stosowania art. 22 ust. 1 lit. a) pkt i) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do opieki zdrowotnej związanej z ciążą i
porodem
(Dz.U. L 160 z 30.4.2004, str. 133), sprostowana w Dz.U. L 212 z 12.6.2004, str. 82.

Decision No 195 of 23 March 2004 on the uniform application of Article 22(1)(a)(i) of Regulation (EEC) No 1408/71 as regards healthcare in conjunction with pregnancy and
childbirth
(OJ L 160, 30.4.2004, p. 133), as corrected by OJ L 212, 12.6.2004, p. 82.

...(i) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do opieki zdrowotnej związanej z ciążą i
porodem
(Dz.U. L 160 z 30.4.2004, str. 134)

...of Regulation (EEC) No 1408/71 as regards health care in conjunction with pregnancy and
childbirth
(OJ L 160, 30.4.2004, p. 134)
4.80: Decyzja nr 195 z dnia 23 marca 2004 r. w sprawie jednolitego stosowania art. 22 ust. 1 lit a) pkt (i) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do opieki zdrowotnej związanej z ciążą i
porodem
(Dz.U. L 160 z 30.4.2004, str. 134)

Decision No 195 of 23 March 2004 on the uniform application of Article 22(1)(a)(i) of Regulation (EEC) No 1408/71 as regards health care in conjunction with pregnancy and
childbirth
(OJ L 160, 30.4.2004, p. 134)

Tuż przed
porodem
ciężarne samice powinny być umieszczone w klatkach porodowych lub matczynych zaopatrzonych w materiał do zrobienia gniazda. 1.6.3.1.

Near
parturition
, pregnant females should be caged separately in
delivery
or maternity cages and may be provided with nesting materials.
Tuż przed
porodem
ciężarne samice powinny być umieszczone w klatkach porodowych lub matczynych zaopatrzonych w materiał do zrobienia gniazda. 1.6.3.1.

Near
parturition
, pregnant females should be caged separately in
delivery
or maternity cages and may be provided with nesting materials.

Przewidywany termin
porodu
(rok, miesiąc, dzień): …

Anticipated
confinement
date (year, month, day): …
Przewidywany termin
porodu
(rok, miesiąc, dzień): …

Anticipated
confinement
date (year, month, day): …

W przypadku
porodu
mnogiego lub przedwczesnego lub narodzin dziecka niepełnosprawnego okres urlopu wynosi 24 tygodnie.

In the event of multiple or premature birth or birth of a handicapped child, the period of leave shall be 24 weeks.
W przypadku
porodu
mnogiego lub przedwczesnego lub narodzin dziecka niepełnosprawnego okres urlopu wynosi 24 tygodnie.

In the event of multiple or premature birth or birth of a handicapped child, the period of leave shall be 24 weeks.

W przypadku
porodu
mnogiego lub przedwczesnego lub narodzin dziecka niepełnosprawnego okres urlopu ulega wydłużeniu do 24 tygodni.

In the case of multiple or premature birth or the birth of a handicapped child, the duration shall be of 24 weeks.
W przypadku
porodu
mnogiego lub przedwczesnego lub narodzin dziecka niepełnosprawnego okres urlopu ulega wydłużeniu do 24 tygodni.

In the case of multiple or premature birth or the birth of a handicapped child, the duration shall be of 24 weeks.

...urodzenia trzeciego dziecka i kolejnych dzieci oraz jednorazowe świadczenia pieniężne w przypadku
porodu
mnogiego)”;

‘Childbirth allowances (one-off cash benefits for the birth of the third child and subsequent children and one-off cash benefits in the event of a multiple birth)’;
„Świadczenia porodowe (jednorazowe świadczenia pieniężne z tytułu urodzenia trzeciego dziecka i kolejnych dzieci oraz jednorazowe świadczenia pieniężne w przypadku
porodu
mnogiego)”;

‘Childbirth allowances (one-off cash benefits for the birth of the third child and subsequent children and one-off cash benefits in the event of a multiple birth)’;

Dla celów niniejszego przepisu za
poród
przedwczesny uważa się poród mający miejsce przed końcem trzydziestego czwartego tygodnia ciąży.

Premature
birth
for the purposes of this provision is a birth taking place before the end of the 34th week of pregnancy.
Dla celów niniejszego przepisu za
poród
przedwczesny uważa się poród mający miejsce przed końcem trzydziestego czwartego tygodnia ciąży.

Premature
birth
for the purposes of this provision is a birth taking place before the end of the 34th week of pregnancy.

Do celów niniejszego przepisu za
poród
przedwczesny uważa się poród mający miejsce przed końcem trzydziestego czwartego tygodnia ciąży.

For the purposes of this provision, a premature
birth
shall be one which occurs before the end of the 34th week of pregnancy.
Do celów niniejszego przepisu za
poród
przedwczesny uważa się poród mający miejsce przed końcem trzydziestego czwartego tygodnia ciąży.

For the purposes of this provision, a premature
birth
shall be one which occurs before the end of the 34th week of pregnancy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich