Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podkład
taki sam typ
podkładu
i gęstość komórek;

The same
substrate
type and cell density;
taki sam typ
podkładu
i gęstość komórek;

The same
substrate
type and cell density;

...wkręty i śruby, z żeliwa lub stali, nawet z nakrętkami lub podkładkami (inne niż wkręty do
podkładów
i pozostałe wkręty do drewna, haki gwintowane i pierścienie gwintowane, wkręty samogwintuj

Threaded screws and bolts, of iron or steel, whether or not with their nuts and washers (excl. coach screws and other wood screws, screw hooks and screw rings, self-tapping screws, lag screws,...
Gwintowane wkręty i śruby, z żeliwa lub stali, nawet z nakrętkami lub podkładkami (inne niż wkręty do
podkładów
i pozostałe wkręty do drewna, haki gwintowane i pierścienie gwintowane, wkręty samogwintujące, wkręty do drewna z niegwintowaną częścią trzpienia, korki, zatyczki i tym podobne, gwintowane)

Threaded screws and bolts, of iron or steel, whether or not with their nuts and washers (excl. coach screws and other wood screws, screw hooks and screw rings, self-tapping screws, lag screws, stoppers, plugs and the like, threaded)

...pochylenia poprzecznego szyny, przekładki podszynowej (i zakresu jej sztywności) oraz rodzaju
podkładów
i podrozjazdnic, z którymi dany system przytwierdzeń może być używany;

the combination of rail, rail inclination, rail pad (and its range of stiffness) and type of
sleepers or
track bearers with which the fastening system may be used
kombinację szyny, pochylenia poprzecznego szyny, przekładki podszynowej (i zakresu jej sztywności) oraz rodzaju
podkładów
i podrozjazdnic, z którymi dany system przytwierdzeń może być używany;

the combination of rail, rail inclination, rail pad (and its range of stiffness) and type of
sleepers or
track bearers with which the fastening system may be used

podkłady
i podrozjazdnice (pkt 5.3.3),

track
sleepers
and bearers (5.3.3)
podkłady
i podrozjazdnice (pkt 5.3.3),

track
sleepers
and bearers (5.3.3)

Jedynymi nowatorskimi składnikami interoperacyjności są: szyna, systemy przytwierdzeń,
podkłady
i podrozjazdnice.

The only novel interoperability constituents are the rail, rail fastening systems, track
sleepers
and bearers
Jedynymi nowatorskimi składnikami interoperacyjności są: szyna, systemy przytwierdzeń,
podkłady
i podrozjazdnice.

The only novel interoperability constituents are the rail, rail fastening systems, track
sleepers
and bearers

Podkłady
i podrozjazdnice

Track
sleepers
and bearers
Podkłady
i podrozjazdnice

Track
sleepers
and bearers

podkłady
i podrozjazdnice

sleepers
and bearers
podkłady
i podrozjazdnice

sleepers
and bearers

...konstrukcję toru na podsypce tłuczniowej z szyną Vignoles’a na betonowych lub drewnianych
podkładach
i przytwierdzeniach zapewniających opór przed przemieszczeniem wzdłużnym szyny dzięki prz

...on a traditional design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete or wooden
sleepers
and fastening providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.
Wymagania określone w podpunkcie 5.3 oparte są o tradycyjną konstrukcję toru na podsypce tłuczniowej z szyną Vignoles’a na betonowych lub drewnianych
podkładach
i przytwierdzeniach zapewniających opór przed przemieszczeniem wzdłużnym szyny dzięki przytwierdzeniu stopki szyny.

The requirements of Section 5.3 are based on a traditional design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete or wooden
sleepers
and fastening providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.

...oparte są na tradycyjnej konstrukcji toru na podsypce tłuczniowej z szyną Vignoles’a na betonowych
podkładach
i przytwierdzeniach zapewniających opór przed przemieszczeniem podłużnym szyny dzięki...

...are based on a traditional design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete
sleepers
and fastening providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.
Wymagania z podpunktów 5.3.1, 5.3.2 i 5.3.3 oparte są na tradycyjnej konstrukcji toru na podsypce tłuczniowej z szyną Vignoles’a na betonowych
podkładach
i przytwierdzeniach zapewniających opór przed przemieszczeniem podłużnym szyny dzięki przytwierdzeniu stopki szyny.

The requirements of sections 5.3.1, 5.3.2 and 5.3.3 are based on a traditional design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete
sleepers
and fastening providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.

Wynik tego działania definiuje granicę przyczepności koło/szyna pomiędzy
podkładem
i podsypką pod wpływem dynamicznych sił poprzecznych.

The result of this formula defines the limit of wheel/rail adhesion between the
sleeper
and the ballast under the influence of transverse dynamic forces.
Wynik tego działania definiuje granicę przyczepności koło/szyna pomiędzy
podkładem
i podsypką pod wpływem dynamicznych sił poprzecznych.

The result of this formula defines the limit of wheel/rail adhesion between the
sleeper
and the ballast under the influence of transverse dynamic forces.

Podkłady
klejące (do zastosowań zewnętrznych)

Binding
Primers
(for exterior use)
Podkłady
klejące (do zastosowań zewnętrznych)

Binding
Primers
(for exterior use)

Podkłady
klejące

Binding
Primers
Podkłady
klejące

Binding
Primers

...w rozdziale 5 „Składniki interoperacyjności” dla szyny (5.3.1), systemów przytwierdzeń (5.3.2) i
podkładów
oraz podrozjazdnic (5.3.3);

...Chapter 5 ‘Interoperability constituents’ for the rail (5.3.1), rail fastening systems (5.3.2) and
sleepers
and bearers (5.3.3) interoperability constituents are met;
Spełnione są wymagania dla składników interoperacyjności składających się na tor, określone w rozdziale 5 „Składniki interoperacyjności” dla szyny (5.3.1), systemów przytwierdzeń (5.3.2) i
podkładów
oraz podrozjazdnic (5.3.3);

The requirements for track components, defined in Chapter 5 ‘Interoperability constituents’ for the rail (5.3.1), rail fastening systems (5.3.2) and
sleepers
and bearers (5.3.3) interoperability constituents are met;

jako
podkłady
kolei podziemnej.

as underground railway
sleepers
.
jako
podkłady
kolei podziemnej.

as underground railway
sleepers
.

Adhezja: Powłoki, farby i podkłady podłogowe oraz
podkłady
do metalu i drewna winny uzyskać wynik w teście na adhezję EN 2409 wynoszący co najmniej 2.

Adhesion: Floor coatings, floor paints and floor
undercoats
, metal and wood
undercoats
shall score at least 2 in the EN 2409 test for adhesion.
Adhezja: Powłoki, farby i podkłady podłogowe oraz
podkłady
do metalu i drewna winny uzyskać wynik w teście na adhezję EN 2409 wynoszący co najmniej 2.

Adhesion: Floor coatings, floor paints and floor
undercoats
, metal and wood
undercoats
shall score at least 2 in the EN 2409 test for adhesion.

...Królestwo) w szczególności określił nowe zagrożenia związane z wykorzystaniem SCCP w produkcji
podkładów
do tkanin oraz sporządzaniem mieszanek i przeróbką gumy.

The UK Rapporteur has in particular identified new risks from the use of SCCPs in textile
back-coating
application and rubber compounding/conversion.
Sprawozdawca (Zjednoczone Królestwo) w szczególności określił nowe zagrożenia związane z wykorzystaniem SCCP w produkcji
podkładów
do tkanin oraz sporządzaniem mieszanek i przeróbką gumy.

The UK Rapporteur has in particular identified new risks from the use of SCCPs in textile
back-coating
application and rubber compounding/conversion.

...a także wskazano nowe zagrożenia w zastosowaniach obejmujących środki zmniejszające palność w
podkładach
do tkanin, przemysłowe wykorzystywanie farb i powłok malarskich, mieszanie i przeróbka gu

...conclusions were changed and new risks were identified for applications such as flame-retardant in
back-coatings
for textiles, industrial use of paints and coatings, combined
compounding
and...
W przypadku niektórych scenariuszy wcześniejsze wnioski zmieniono, a także wskazano nowe zagrożenia w zastosowaniach obejmujących środki zmniejszające palność w
podkładach
do tkanin, przemysłowe wykorzystywanie farb i powłok malarskich, mieszanie i przeróbka gumy w niektórych punktach docelowych w środowisku.

For some of the scenarios, the earlier conclusions were changed and new risks were identified for applications such as flame-retardant in
back-coatings
for textiles, industrial use of paints and coatings, combined
compounding
and conversion of rubber for certain different environmental endpoints.

w odniesieniu do ciemniejszych
podkładów
, do których nie stosuje się kryterium 7a), podaje się informacje dotyczące zastosowania właściwych środków gruntujących lub właściwej farby podkładowej...

for darker
coatings
for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct primer or base paint (if possible carrying the European Ecolabel),
w odniesieniu do ciemniejszych
podkładów
, do których nie stosuje się kryterium 7a), podaje się informacje dotyczące zastosowania właściwych środków gruntujących lub właściwej farby podkładowej (posiadających, jeśli to możliwe, oznakowanie ekologiczne Wspólnoty),

for darker
coatings
for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct primer or base paint (if possible carrying the European Ecolabel),

w odniesieniu do ciemniejszych
podkładów
, do których nie stosuje się kryterium 7a), podaje się informacje dotyczące zastosowania właściwych środków gruntujących lub właściwej farby podkładowej...

for darker
coatings
for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct primer or base paint (if possible bearing the Community Eco-label),
w odniesieniu do ciemniejszych
podkładów
, do których nie stosuje się kryterium 7a), podaje się informacje dotyczące zastosowania właściwych środków gruntujących lub właściwej farby podkładowej (posiadających, jeśli to możliwe, oznakowanie ekologiczne Wspólnoty),

for darker
coatings
for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct primer or base paint (if possible bearing the Community Eco-label),

Podkłady
(do zastosowań zewnętrznych)

Primers
(for exterior use)
Podkłady
(do zastosowań zewnętrznych)

Primers
(for exterior use)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich