Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pełnić
...przekazano odpowiednio dnia 20 października 2003 r. W przypadku trineksapaku państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy było Królestwo Niderlandów, a wszystkie istotne informacje przekazano...

For clopyralid the rapporteur Member State was Finland and all relevant information was submitted on 2 December 2003. For cyprodinil and fosetyl the rapporteur Member State was France and all...
W przypadku klopyralidu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Finlandia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 2 grudnia 2003 r. W przypadku cyprodynilu i fosetylu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Francja, a wszystkie istotne informacje przekazano odpowiednio dnia 20 października 2003 r. W przypadku trineksapaku państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy było Królestwo Niderlandów, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 7 listopada 2003 r.

For clopyralid the rapporteur Member State was Finland and all relevant information was submitted on 2 December 2003. For cyprodinil and fosetyl the rapporteur Member State was France and all relevant information was submitted on 16 January 2004 and 20 October 2003 respectively. For trinexapac the rapporteur Member State was The Netherlands and all relevant information was submitted on 7 November 2003.

W przypadku abamektyny państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy było Królestwo Niderlandów, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 27 października 2005 r. W przypadku epoksykonazolu,...

For abamectin the rapporteur Member State was the Netherlands and all relevant information was submitted on 27 October 2005. For epoxiconazole, fenpropimorph and fenpyroximate the rapporteur Member...
W przypadku abamektyny państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy było Królestwo Niderlandów, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 27 października 2005 r. W przypadku epoksykonazolu, fenpropimorfu oraz fenpyroksymatu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano, odpowiednio, dnia 28 kwietnia 2005 r., 17 marca 2005 r. i 25 października 2005 r. W przypadku tralkoksydymu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy było Zjednoczone Królestwo, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 6 września 2005 r.

For abamectin the rapporteur Member State was the Netherlands and all relevant information was submitted on 27 October 2005. For epoxiconazole, fenpropimorph and fenpyroximate the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 28 April 2005, 17 March 2005 and 25 October 2005 respectively. For tralkoxydim the rapporteur Member State was the United Kingdom and all relevant information was submitted on 6 September 2005.

...informacje przekazano dnia 15 czerwca 2007 r. W przypadku dodemorfonu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy było Królestwo Niderlandów, a wszystkie istotne informacje przekazano dn

For metamitron, and triadimenol the rapporteur Member State was the United Kingdom and all relevant information was submitted on 22 August 2007 and 29 May 2006 respectively. For cymoxanil, the...
W przypadku metamitronu i triadimenolu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy było Zjednoczone Królestwo, a wszystkie istotne informacje przekazano odpowiednio dnia 22 sierpnia 2007 r. i 29 maja 2006 r. W przypadku cymoksanilu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Austria, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 15 czerwca 2007 r. W przypadku dodemorfonu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy było Królestwo Niderlandów, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 9 lutego 2007 r. W przypadku tebukonazolu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Dania, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 5 marca 2007 r.

For metamitron, and triadimenol the rapporteur Member State was the United Kingdom and all relevant information was submitted on 22 August 2007 and 29 May 2006 respectively. For cymoxanil, the rapporteur Member State was Austria and all relevant information was submitted on 15 June 2007. For dodemorph, the rapporteur Member State was the Netherlands and all relevant information was submitted on 9 February 2007. For tebuconazole the rapporteur Member State was Denmark and all relevant information was submitted on 5 March 2007.

W przypadku oleju kostnego państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszelkie istotne informacje przekazano w październiku 2006 r.

For bone oil the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted in October 2006.
W przypadku oleju kostnego państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszelkie istotne informacje przekazano w październiku 2006 r.

For bone oil the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted in October 2006.

W przypadku antrachinonu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano we wrześniu 2006 r.

For antraquinone the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted in September 2006.
W przypadku antrachinonu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano we wrześniu 2006 r.

For antraquinone the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted in September 2006.

W przypadku bromukonazolu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 14 listopada 2005 r.

For bromuconazole the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 14 November 2005.
W przypadku bromukonazolu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 14 listopada 2005 r.

For bromuconazole the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 14 November 2005.

W przypadku karbofuranu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 2 sierpnia 2004 r.

For carbofuran the Rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 2 August 2004.
W przypadku karbofuranu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 2 sierpnia 2004 r.

For carbofuran the Rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 2 August 2004.

W przypadku karbosulfanu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 11 sierpnia 2004 r.

For carbosulfan the Rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 11 August 2004.
W przypadku karbosulfanu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 11 sierpnia 2004 r.

For carbosulfan the Rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 11 August 2004.

W przypadku benfurakarbu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 2 sierpnia 2004 r.

For benfuracarb the Rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 2 August 2004.
W przypadku benfurakarbu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 2 sierpnia 2004 r.

For benfuracarb the Rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 2 August 2004.

...informacje przekazano dnia 13 czerwca 2005 r. W przypadku benfluralinu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 16 lutego 20

For flutolanil the rapporteur Member State was Finland and all relevant information was submitted on 13 June 2005. For benfluralin the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information...
W przypadku flutolanilu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Finlandia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 13 czerwca 2005 r. W przypadku benfluralinu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 16 lutego 2006 r. W przypadku fluazynamu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Austria, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 3 stycznia 2006 r. W przypadku fuberidazolu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy było Zjednoczone Królestwo, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 5 kwietnia 2005 r.

For flutolanil the rapporteur Member State was Finland and all relevant information was submitted on 13 June 2005. For benfluralin the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 16 February 2006. For fluazinam the rapporteur Member State was Austria and all relevant information was submitted on 3 January 2006. For fuberidazole and mepiquat the rapporteur Member State was the United Kingdom and all relevant information was submitted on 5 April 2005.

...informacje przekazano dnia 5 listopada 2003 r. W przypadku metkonazolu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 27 stycznia

For dichlorprop-P the rapporteur Member State was Denmark and all relevant information was submitted on 5 November 2003. For metconazole the rapporteur Member State was Belgium and all relevant...
W przypadku dichlorpropu-P państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Dania, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 5 listopada 2003 r. W przypadku metkonazolu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 27 stycznia 2004 r. W przypadku pirymetanilu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Austria, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 15 kwietnia 2004 r. W przypadku trichlopyru państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Irlandia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 21 listopada 2003 r.

For dichlorprop-P the rapporteur Member State was Denmark and all relevant information was submitted on 5 November 2003. For metconazole the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 27 January 2004. For pyrimethanil the rapporteur Member State was Austria and all relevant information was submitted on 15 April 2004. For triclopyr the rapporteur Member State was Ireland and all relevant information was submitted on 21 November 2003.

W przypadku bifenoksu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 4 lipca 2005 r. W przypadku diflufenikanu państwem członkowskim...

For bifenox the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 4 July 2005. For diflufenican the rapporteur Member State was the United Kingdom and all relevant...
W przypadku bifenoksu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 4 lipca 2005 r. W przypadku diflufenikanu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy było Zjednoczone Królestwo, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 1 sierpnia 2005 r. W przypadku fenoksapropu-P państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Austria, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 2 maja 2005 r. W przypadku fenpropidyny oraz chinoklaminy państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Szwecja, a wszystkie istotne informacje przekazano, odpowiednio, dnia 24 czerwca 2005 r. i dnia 15 czerwca 2005 r.

For bifenox the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 4 July 2005. For diflufenican the rapporteur Member State was the United Kingdom and all relevant information was submitted on 1 August 2005. For fenoxaprop-P the rapporteur Member State was Austria and all relevant information was submitted on 2 May 2005. For fenpropidin and quinoclamine the rapporteur Member State was Sweden and all relevant information was submitted on 24 June 2005 and 15 June 2005 respectively.

W przypadku zeta-cypermetryny państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 10 lipca 2006 r.

For zeta-cypermethrin the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 10 July 2006.
W przypadku zeta-cypermetryny państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 10 lipca 2006 r.

For zeta-cypermethrin the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 10 July 2006.

W przypadku metamu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 10 września 2007 r.

For metam the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 10 September 2007.
W przypadku metamu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy była Belgia, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 10 września 2007 r.

For metam the rapporteur Member State was Belgium and all relevant information was submitted on 10 September 2007.

W przypadku cyjanamidu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 3 stycznia 2006 r.

For cyanamide the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 3 January 2006.
W przypadku cyjanamidu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 3 stycznia 2006 r.

For cyanamide the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 3 January 2006.

...fosforku magnezu, metyloestru kwasu 2,5-dichlorobenzoesowego i sulkotrionu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 19 czerwca 2

For aluminium phosphide, calcium phosphide, magnesium phosphide, 2,5-dichlorobenzoic acid methylester and sulcotrione the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was...
W przypadku fosforku glinu, fosforku wapnia, fosforku magnezu, metyloestru kwasu 2,5-dichlorobenzoesowego i sulkotrionu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 19 czerwca 2007 r. w odniesieniu do fosforku glinu, fosforku wapnia, fosforku magnezu i metyloestru kwasu 2,5-dichlorobenzoesowego oraz dnia 9 sierpnia 2006 r. w odniesieniu do sulkotrionu.

For aluminium phosphide, calcium phosphide, magnesium phosphide, 2,5-dichlorobenzoic acid methylester and sulcotrione the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 19 June 2007 for aluminium phosphide, calcium phosphide, magnesium phosphide and 2,5-dichlorobenzoic acid methylester and on 9 August 2006 for sulcotrione.

W przypadku chloridazonu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 16 marca 2005 r.

For chloridazon the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 16 March 2005.
W przypadku chloridazonu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 16 marca 2005 r.

For chloridazon the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 16 March 2005.

...informacje przekazano dnia 7 grudnia 2005 r. W przypadku tebufenpiradu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 12 marca 200

For bensulfuron the rapporteur Member State was Italy and all relevant information was submitted on 11 September 2006. For sodium 5-nitroguaiacolate, sodium o-nitrophenolate and sodium...
W przypadku bensulfuronu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy były Włochy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 11 września 2006 r. W przypadku 5-nitrogwajakolanu sodu, orto-nitrofenolanu sodu i p-nitrofenolanu sodu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy była Grecja, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 7 grudnia 2005 r. W przypadku tebufenpiradu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 12 marca 2007 r.

For bensulfuron the rapporteur Member State was Italy and all relevant information was submitted on 11 September 2006. For sodium 5-nitroguaiacolate, sodium o-nitrophenolate and sodium p-nitrophenolate the rapporteur Member State was Greece and all relevant information was submitted on 7 December 2005. For tebufenpyrad the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 12 March 2007.

W przypadku aklonifenu i imidachloprydu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano, odpowiednio, w dniach 11 września 2006 r. i 13...

For aclonifen and imidacloprid the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 11 September 2006 and on 13 June 2006 respectively. For metazachlor the rapporteur...
W przypadku aklonifenu i imidachloprydu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano, odpowiednio, w dniach 11 września 2006 r. i 13 czerwca 2006 r. W przypadku metazachloru państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy było Zjednoczone Królestwo, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 30 września 2005 r.

For aclonifen and imidacloprid the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 11 September 2006 and on 13 June 2006 respectively. For metazachlor the rapporteur Member State was United Kingdom and all relevant information was submitted on 30 September 2005.

...2005 r. W przypadku epoksykonazolu, fenpropimorfu oraz fenpyroksymatu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano, odpowiednio, dni

For abamectin the rapporteur Member State was the Netherlands and all relevant information was submitted on 27 October 2005. For epoxiconazole, fenpropimorph and fenpyroximate the rapporteur Member...
W przypadku abamektyny państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy było Królestwo Niderlandów, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 27 października 2005 r. W przypadku epoksykonazolu, fenpropimorfu oraz fenpyroksymatu państwem członkowskim
pełniącym
rolę sprawozdawcy były Niemcy, a wszystkie istotne informacje przekazano, odpowiednio, dnia 28 kwietnia 2005 r., 17 marca 2005 r. i 25 października 2005 r. W przypadku tralkoksydymu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy było Zjednoczone Królestwo, a wszystkie istotne informacje przekazano dnia 6 września 2005 r.

For abamectin the rapporteur Member State was the Netherlands and all relevant information was submitted on 27 October 2005. For epoxiconazole, fenpropimorph and fenpyroximate the rapporteur Member State was Germany and all relevant information was submitted on 28 April 2005, 17 March 2005 and 25 October 2005 respectively. For tralkoxydim the rapporteur Member State was the United Kingdom and all relevant information was submitted on 6 September 2005.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich