Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pełnienie
Marynarze nieposiadający świadectw, o których mowa w art. 4, mogą otrzymać zezwolenie na
pełnienie
służby na statkach pływających pod banderą państwa członkowskiego pod warunkiem, że decyzja o...

Seafarers who do not possess the certificates referred to in Article 4 may be allowed to
serve
on ships flying the flag of a Member State, provided that a decision on the recognition of their...
Marynarze nieposiadający świadectw, o których mowa w art. 4, mogą otrzymać zezwolenie na
pełnienie
służby na statkach pływających pod banderą państwa członkowskiego pod warunkiem, że decyzja o uznaniu ich odpowiednich świadectw została podjęta zgodnie z procedurą określoną w ust. 2–6 niniejszego artykułu.

Seafarers who do not possess the certificates referred to in Article 4 may be allowed to
serve
on ships flying the flag of a Member State, provided that a decision on the recognition of their appropriate certificates has been adopted through the procedure set out in paragraphs 2 to 6 of this Article.

W roku, w którym urzędnik rozpoczyna lub kończy
pełnienie
służby w państwie trzecim, uprawniony jest do dwóch dni roboczych urlopu za każdy pełny miesiąc służby, do dwóch dni roboczych urlopu za...

In the year in which an official takes up or ceases to
perform his duties
in a third country, he shall be entitled to two working days leave for each complete month of service, to two working days...
W roku, w którym urzędnik rozpoczyna lub kończy
pełnienie
służby w państwie trzecim, uprawniony jest do dwóch dni roboczych urlopu za każdy pełny miesiąc służby, do dwóch dni roboczych urlopu za niepełny miesiąc służby liczący ponad 15 dni oraz do jednego dnia roboczego urlopu za każdy niepełny miesiąc służby liczący 15 dni lub mniej.

In the year in which an official takes up or ceases to
perform his duties
in a third country, he shall be entitled to two working days leave for each complete month of service, to two working days for an incomplete month consisting of more than 15 days and to one working day for an incomplete month of 15 days or less.

pełnienie
służby przez ponad 13 godzin w najkorzystniejszej porze doby,

duties
of more than 13 hours at the most favourable time of the day,
pełnienie
służby przez ponad 13 godzin w najkorzystniejszej porze doby,

duties
of more than 13 hours at the most favourable time of the day,

pełnienie
służby przez ponad 10 godzin w mniej korzystnej porze doby,

duties
of more than 10 hours at less favourable time of the day,
pełnienie
służby przez ponad 10 godzin w mniej korzystnej porze doby,

duties
of more than 10 hours at less favourable time of the day,

pełnienie
służby przez ponad 11 godzin przez członków załogi o nieznanym stopniu zaaklimatyzowania,

duties
of more than 11 hours for crew members in an unknown state of acclimatisation,
pełnienie
służby przez ponad 11 godzin przez członków załogi o nieznanym stopniu zaaklimatyzowania,

duties
of more than 11 hours for crew members in an unknown state of acclimatisation,

Należy rozważyć możliwość przeznaczenia dodatkowych środków na
pełnienie
wacht.

Consider additional resources to enhance watchkeeping numbers.
Należy rozważyć możliwość przeznaczenia dodatkowych środków na
pełnienie
wacht.

Consider additional resources to enhance watchkeeping numbers.

pozostawanie w gotowości do służby, np.
pełnienie
dyżuru lub pozostawanie w rezerwie, po którym następuje służba podczas lotu oraz

on-call
duties
such as standby or reserve followed by flight
duties
, and
pozostawanie w gotowości do służby, np.
pełnienie
dyżuru lub pozostawanie w rezerwie, po którym następuje służba podczas lotu oraz

on-call
duties
such as standby or reserve followed by flight
duties
, and

pełnienie
wymogów dotyczących jakości danych

Meeting data quality requirements
pełnienie
wymogów dotyczących jakości danych

Meeting data quality requirements

W tym celu Unia poparłaby
pełnienie
przez ISU w większym stopniu roli polegającej na wspieraniu krajowych punktów kontaktowych i organów krajowych odpowiedzialnych za przestrzeganie postanowień.

To that end, the Union would support the ISU playing a greater role in supporting the national points of contact and the national authorities responsible for ensuring compliance.
W tym celu Unia poparłaby
pełnienie
przez ISU w większym stopniu roli polegającej na wspieraniu krajowych punktów kontaktowych i organów krajowych odpowiedzialnych za przestrzeganie postanowień.

To that end, the Union would support the ISU playing a greater role in supporting the national points of contact and the national authorities responsible for ensuring compliance.

...dowody dotyczące czynników innych niż posiadany przez rząd udział w rynku, ponieważ samo
pełnienie
przez rząd roli istotnego dostawcy nie może świadczyć o zniekształceniu cen na rynku prywa

"when the government is a "significant" supplier, evidence pertaining to factors other than government market share will be needed, as the government's role as a significant supplier cannot, on its...
„jeżeli rząd jest »istotnym« dostawcą, należy przedstawić dowody dotyczące czynników innych niż posiadany przez rząd udział w rynku, ponieważ samo
pełnienie
przez rząd roli istotnego dostawcy nie może świadczyć o zniekształceniu cen na rynku prywatnym”.

"when the government is a "significant" supplier, evidence pertaining to factors other than government market share will be needed, as the government's role as a significant supplier cannot, on its own, prove distortion of private prices".

...stwierdza, że systemy zarządzania i kontroli tych programów operacyjnych działają skutecznie, a
pełnienie
przez instytucję zarządzającą funkcji instytucji certyfikującej nie wpłynie negatywnie na

...function effectively and that their functioning will not be prejudiced by the managing authority
carrying out
the functions of the certifying authority, it shall inform the Member State of its agre
Jeżeli na podstawie informacji uzyskanych od instytucji audytowej oraz w ramach własnych audytów Komisja stwierdza, że systemy zarządzania i kontroli tych programów operacyjnych działają skutecznie, a
pełnienie
przez instytucję zarządzającą funkcji instytucji certyfikującej nie wpłynie negatywnie na te systemy, to informuje ona państwo członkowskie o zgodzie w ciągu dwóch miesięcy od daty otrzymania wniosku.

Where the Commission is satisfied on the basis of information made available from the audit authority and from its own audits that the management and control systems of those operational programmes function effectively and that their functioning will not be prejudiced by the managing authority
carrying out
the functions of the certifying authority, it shall inform the Member State of its agreement within two months of the date of receipt of the request.

Pełnienie
przez przedsiębiorstwo jednocześnie roli unijnego producenta i przetwórcy nie ma związku z wynikami przemysłu Unii, jeżeli za punkt odniesienia przyjmie się sprzedaż do niepowiązanych...

The position of a company as EU producer and processor is not linked with the
performance
of the Union industry where sales to unrelated customers in the EU are taken as a benchmark.
Pełnienie
przez przedsiębiorstwo jednocześnie roli unijnego producenta i przetwórcy nie ma związku z wynikami przemysłu Unii, jeżeli za punkt odniesienia przyjmie się sprzedaż do niepowiązanych klientów w UE.

The position of a company as EU producer and processor is not linked with the
performance
of the Union industry where sales to unrelated customers in the EU are taken as a benchmark.

ZAFI dostarcza depozytariuszowi od momentu, w którym rozpocznie on
pełnienie
swoich obowiązków, i następnie na bieżąco wszystkie stosowne informacje, które są mu niezbędne do wypełniania zobowiązań...

An AIFM shall provide the depositary, upon commencement of its
duties
and on an ongoing basis, with all relevant information it needs in order to comply with its obligations pursuant to Article 21(9)...
ZAFI dostarcza depozytariuszowi od momentu, w którym rozpocznie on
pełnienie
swoich obowiązków, i następnie na bieżąco wszystkie stosowne informacje, które są mu niezbędne do wypełniania zobowiązań nałożonych na niego zgodnie z przepisami art. 21 ust. 9 dyrektywy 2011/61/UE, w tym wszystkie informacje, jakie mają depozytariuszowi przedstawiać osoby trzecie.

An AIFM shall provide the depositary, upon commencement of its
duties
and on an ongoing basis, with all relevant information it needs in order to comply with its obligations pursuant to Article 21(9) of Directive 2011/61/EU including information to be provided to the depositary by third parties.

ZAFI dostarcza depozytariuszowi od momentu, w którym rozpocznie on
pełnienie
swoich obowiązków, i następnie na bieżąco wszystkie stosowne informacje, które są mu niezbędne do wypełniania zobowiązań...

An AIFM shall provide the depositary, upon commencement of its
duties
and on an ongoing basis, with all relevant information the depositary needs in order to comply with its obligations pursuant to...
ZAFI dostarcza depozytariuszowi od momentu, w którym rozpocznie on
pełnienie
swoich obowiązków, i następnie na bieżąco wszystkie stosowne informacje, które są mu niezbędne do wypełniania zobowiązań nałożonych na niego zgodnie z przepisami art. 21 ust. 8 lit. b) dyrektywy 2011/61/UE, oraz dopilnowuje, aby depozytariusz otrzymał wszystkie istotne informacje od osób trzecich.

An AIFM shall provide the depositary, upon commencement of its
duties
and on an ongoing basis, with all relevant information the depositary needs in order to comply with its obligations pursuant to point (b) of Article 21(8) of Directive 2011/61/EU, and ensure that the depositary is provided with all relevant information by third parties.

Za
pełnienie
swoich obowiązków członkowie nie będą otrzymywać żadnego wynagrodzenia.

Members will receive no remuneration for their
duties
.
Za
pełnienie
swoich obowiązków członkowie nie będą otrzymywać żadnego wynagrodzenia.

Members will receive no remuneration for their
duties
.

...Rady przystępuje do wyboru w drodze losowania trzech sędziów tego Sądu, którzy zakończą
pełnienie
swoich funkcji, na zasadzie odstępstwa od art. 2 akapit drugi zdanie pierwsze załącznika I

...taken oath, the President of the Council shall choose by lot three judges of the Tribunal whose
duties
are to end, by way of derogation from the first sentence of the second paragraph of Article 2
Niezwłocznie po złożeniu ślubowania przez wszystkich sędziów Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej przewodniczący Rady przystępuje do wyboru w drodze losowania trzech sędziów tego Sądu, którzy zakończą
pełnienie
swoich funkcji, na zasadzie odstępstwa od art. 2 akapit drugi zdanie pierwsze załącznika I do Statutu Trybunału Sprawiedliwości, z upływem pierwszych trzech lat kadencji.

Immediately after all the judges of the European Union Civil Service Tribunal have taken oath, the President of the Council shall choose by lot three judges of the Tribunal whose
duties
are to end, by way of derogation from the first sentence of the second paragraph of Article 2 of Annex I to the Statute of the Court, upon expiry of the first three years of their term of office.

...Rady przystępuje do wyboru w drodze losowania trzech sędziów tego Sądu, którzy zakończą
pełnienie
swoich funkcji z upływem pierwszych trzech lat kadencji.

...taken oath, the President of the Council is to choose by lot three Judges of the Tribunal whose
duties
are to end upon expiry of the first three years of their term of office.
Na zasadzie odstępstwa od tego postanowienia, art. 3 ust. 2 decyzji 2004/752/WE, Euratom przewiduje, że niezwłocznie po złożeniu ślubowania przez wszystkich sędziów Sądu przewodniczący Rady przystępuje do wyboru w drodze losowania trzech sędziów tego Sądu, którzy zakończą
pełnienie
swoich funkcji z upływem pierwszych trzech lat kadencji.

By way of derogation from that provision, Article 3(2) of Decision 2004/752/EC, Euratom provides that once all the Judges of the Tribunal have taken oath, the President of the Council is to choose by lot three Judges of the Tribunal whose
duties
are to end upon expiry of the first three years of their term of office.

...sprawie wyboru przez przewodniczącego Rady w drodze losowania trzech sędziów Sądu, którzy zakończą
pełnienie
swoich funkcji z upływem pierwszych trzech lat kadencji.

...of the choice by lot by the President of the Council of the three Judges of the Tribunal whose
duties
are to end upon expiry of the first three years of their term of office.
Sekretariat Generalny Rady publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej decyzję w sprawie wyboru przez przewodniczącego Rady w drodze losowania trzech sędziów Sądu, którzy zakończą
pełnienie
swoich funkcji z upływem pierwszych trzech lat kadencji.

The General Secretariat of the Council shall publish in the Official Journal of the European Union the outcome of the choice by lot by the President of the Council of the three Judges of the Tribunal whose
duties
are to end upon expiry of the first three years of their term of office.

Członkowie nie są wynagradzani za
pełnienie
swoich funkcji.

The members shall not be paid for their
duties
.
Członkowie nie są wynagradzani za
pełnienie
swoich funkcji.

The members shall not be paid for their
duties
.

Przedstawiciele nie są wynagradzani za
pełnienie
swoich funkcji.

The representatives shall not be paid for their
duties
.
Przedstawiciele nie są wynagradzani za
pełnienie
swoich funkcji.

The representatives shall not be paid for their
duties
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich