Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: peklować
1 Produkty mięsne zanurzane są w roztworze
peklującym
zawierającym azotyny lub azotany, sól i inne składniki.

1 Meat products are immersed in
curing
solution containing nitrites and/or nitrates, salt and other components.
1 Produkty mięsne zanurzane są w roztworze
peklującym
zawierającym azotyny lub azotany, sól i inne składniki.

1 Meat products are immersed in
curing
solution containing nitrites and/or nitrates, salt and other components.

Tradycyjne produkty mięsne peklowane zalewowo (produkty mięsne zanurzane w roztworze
peklującym
zawierającym azotyny lub azotany, sól i inne składniki)

Traditional immersion cured products (Meat products cured by immersion in a
curing
solution containing nitrites and/or nitrates, salt and other components)
Tradycyjne produkty mięsne peklowane zalewowo (produkty mięsne zanurzane w roztworze
peklującym
zawierającym azotyny lub azotany, sól i inne składniki)

Traditional immersion cured products (Meat products cured by immersion in a
curing
solution containing nitrites and/or nitrates, salt and other components)

Poszczególne etapy produkcji „Prosciutto Toscano” –
peklowanie
, suszenie, natłuszczanie i dojrzewanie – muszą odbywać się w tradycyjnym obszarze produkcji, który obejmuje cały region Toskanii.

The specific stages in the production of ‘Prosciutto Toscano’ -
salting
, drying, coating with fat and ageing — must take place in the traditional production area, which includes the entire territory...
Poszczególne etapy produkcji „Prosciutto Toscano” –
peklowanie
, suszenie, natłuszczanie i dojrzewanie – muszą odbywać się w tradycyjnym obszarze produkcji, który obejmuje cały region Toskanii.

The specific stages in the production of ‘Prosciutto Toscano’ -
salting
, drying, coating with fat and ageing — must take place in the traditional production area, which includes the entire territory of the Tuscany region.

Proces
peklowania
powinien odbywać się w pomieszczeniach o małym przepływie powietrza, nadających się w sposób naturalny do tego procesu.

Curing
must take place in premises with little ventilation and no artificial air-conditioning.
Proces
peklowania
powinien odbywać się w pomieszczeniach o małym przepływie powietrza, nadających się w sposób naturalny do tego procesu.

Curing
must take place in premises with little ventilation and no artificial air-conditioning.

produktów
peklowanych
, wędliniarskich, smalców, konserw mięsnych i przerobionych podrobów,

salted
meats,
cured
meat products, lard, preserved meats and processed offal,
produktów
peklowanych
, wędliniarskich, smalców, konserw mięsnych i przerobionych podrobów,

salted
meats,
cured
meat products, lard, preserved meats and processed offal,

...słonina, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy, bez wypełniaczy,
niepeklowane
(z wyjątkiem kiełbasek wędzonych), stosowana mieszanka przypraw zależy od użytego trady

...fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat, no filler, not
cured
(with the exception of smoked Bratwürste), the spice mixture varies according to the...
Z grubsza odtłuszczona wieprzowina, tłuste mięso, zwłaszcza boczek wieprzowy, słonina, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy, bez wypełniaczy,
niepeklowane
(z wyjątkiem kiełbasek wędzonych), stosowana mieszanka przypraw zależy od użytego tradycyjnego przepisu, najczęściej w jej skład wchodzi majeranek; zawartość białka mięsa niezawierającego białka tkanki łącznej nie może być mniejsza niż 12 %, zaś bezwzględna zawartość tłuszczu nie może przekraczać 35 %; zawartość białka mięsa niezawierającego białka tkanki łącznej wynosi co najmniej 75 % obj. (analiza histometryczna) lub 80 % (analiza chemiczna).

Roughly defatted pigmeat, fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat, no filler, not
cured
(with the exception of smoked Bratwürste), the spice mixture varies according to the traditional recipe, marjoram especially is typical; there must be not less than 12 % of meat protein free of connective tissue protein, and an absolute fat content of not more than 35 %; the percentage of meat protein free of connective tissue protein in the meat protein is not less than 75 % vol. (histometrically) and not less than 80 % (chemically).

...działalność człowieka pozwoliła opracować szczególne techniki obróbki w zakresie wykrawania lub
peklowania
, które są najlepiej dostosowane do cech charakterystycznych środowiska i które zachowano

...human activity has made it possible to perfect specific processing techniques for trimming or
salting
which are better suited to the environmental features and which have been preserved up to th
W takim właśnie środowisku działalność człowieka pozwoliła opracować szczególne techniki obróbki w zakresie wykrawania lub
peklowania
, które są najlepiej dostosowane do cech charakterystycznych środowiska i które zachowano do dzisiaj, a które mają zasadniczy wpływ na właściwości „Prosciutto Toscano” wymienione w pkt 3.2.

In that environment human activity has made it possible to perfect specific processing techniques for trimming or
salting
which are better suited to the environmental features and which have been preserved up to the present
day
to influence decisively the characteristics of ‘Prosciutto Toscano’ referred to under point 3.2.

...od każdej osoby zajmującej się detaliczną sprzedażą mięsa i innych produktów, takich jak wyroby
peklowane
, wędliny, smalce, konserwy mięsne, podroby przetworzone i pasze dla zwierząt na bazie mięs

...to 2000, the levy was due from all persons making retail sales of meat and other products such as
salted
meats,
cured
meat products, lard, preserved meats, processed offal and meat- and...
W okresie od 1997 do 2000 r. opłata była należna od każdej osoby zajmującej się detaliczną sprzedażą mięsa i innych produktów, takich jak wyroby
peklowane
, wędliny, smalce, konserwy mięsne, podroby przetworzone i pasze dla zwierząt na bazie mięsa oraz podrobów, której obroty w poprzednim roku kalendarzowym wynosiły co najmniej 2,5 miliona FRF bez podatku VAT.

From 1997 to 2000, the levy was due from all persons making retail sales of meat and other products such as
salted
meats,
cured
meat products, lard, preserved meats, processed offal and meat- and offal-based animal feed and whose turnover during the previous calendar year was at least FRF 2,5 million excluding VAT.

produktów
peklowanych
, wędlin, smalców, konserw mięsnych i przetworzonych podrobów,

salted
meats,
cured
meat products, lard, preserved meats and processed offal,
produktów
peklowanych
, wędlin, smalców, konserw mięsnych i przetworzonych podrobów,

salted
meats,
cured
meat products, lard, preserved meats and processed offal,

Tylko jellied veal and brisket: Nastrzykiwanie roztworem
peklującym
, a następnie, po co najmniej 2 dniach, gotowanie we wrzątku do 3 godzin

only jellied veal and brisket: Injection of
curing
solution followed, after a minimum of 2 days, by cooking in boiling water for up to 3 hours
Tylko jellied veal and brisket: Nastrzykiwanie roztworem
peklującym
, a następnie, po co najmniej 2 dniach, gotowanie we wrzątku do 3 godzin

only jellied veal and brisket: Injection of
curing
solution followed, after a minimum of 2 days, by cooking in boiling water for up to 3 hours

Nastrzykiwanie roztworem
peklującym
, a następnie, po co najmniej 2 dniach, gotowanie we wrzątku do 3 godzin.

Injection of
curing
solution followed, after a minimum of 2 days, by cooking in boiling water for up to 3 hours.
Nastrzykiwanie roztworem
peklującym
, a następnie, po co najmniej 2 dniach, gotowanie we wrzątku do 3 godzin.

Injection of
curing
solution followed, after a minimum of 2 days, by cooking in boiling water for up to 3 hours.

Mięso jest nastrzykiwane roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklujacej na 3–10 dni.

Meat is injected with
curing
solution followed by immersion
curing
for 3 to 10 days.
Mięso jest nastrzykiwane roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklujacej na 3–10 dni.

Meat is injected with
curing
solution followed by immersion
curing
for 3 to 10 days.

Tylko Wiltshire ham i produkty podobne: Mięso nastrzykiwane jest roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklującej na 3–10 dni.

only Wiltshire ham and similar products: Meat is injected with
curing
solution followed by immersion curing for 3 to 10 days.
Tylko Wiltshire ham i produkty podobne: Mięso nastrzykiwane jest roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklującej na 3–10 dni.

only Wiltshire ham and similar products: Meat is injected with
curing
solution followed by immersion curing for 3 to 10 days.

Tylko Wiltshire bacon i produkty podobne: Mięso nastrzykiwane jest roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklującej na 3–10 dni.

only Wiltshire bacon and similar products: Meat is injected with
curing
solution followed by immersion curing for 3 to 10 days.
Tylko Wiltshire bacon i produkty podobne: Mięso nastrzykiwane jest roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklującej na 3–10 dni.

only Wiltshire bacon and similar products: Meat is injected with
curing
solution followed by immersion curing for 3 to 10 days.

Mięso jest nastrzykiwane roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklującej. Czas peklowania wynosi 14–21 dni, po czym następuje dojrzewanie poprzez wędzenie na zimno przez 4–5 tygodni.

Immersion
cured
for at least 4 days and pre-cooked.
Mięso jest nastrzykiwane roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklującej. Czas peklowania wynosi 14–21 dni, po czym następuje dojrzewanie poprzez wędzenie na zimno przez 4–5 tygodni.

Immersion
cured
for at least 4 days and pre-cooked.

Tylko kylmâsavustettu poronliha/kallrökt renkött. Mięso nastrzykiwane jest roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklującej.

only kylmâsavustettu poronliha/kallrökt renkött: Meat is injected with
curing
solution followed by immersion curing.
Tylko kylmâsavustettu poronliha/kallrökt renkött. Mięso nastrzykiwane jest roztworem
peklującym
, a następnie zanurzane w zalewie peklującej.

only kylmâsavustettu poronliha/kallrökt renkött: Meat is injected with
curing
solution followed by immersion curing.

Peklowanie
tradycyjne (metodą suchą) przez około 48 godzin przy zastosowaniu mieszanki peklującej.

Traditional
curing
(dry method) for about 48 hours, using a curing mix.
Peklowanie
tradycyjne (metodą suchą) przez około 48 godzin przy zastosowaniu mieszanki peklującej.

Traditional
curing
(dry method) for about 48 hours, using a curing mix.

niepeklowana
wieprzowina

Uncured
pork
niepeklowana
wieprzowina

Uncured
pork

Mięso jest nastrzykiwane roztworem peklującym, a następnie zanurzane w zalewie peklującej. Czas
peklowania
wynosi 14–21 dni, po czym następuje dojrzewanie poprzez wędzenie na zimno przez 4–5 tygodni.

Immersion cured for at least 4 days and pre-cooked.
Mięso jest nastrzykiwane roztworem peklującym, a następnie zanurzane w zalewie peklującej. Czas
peklowania
wynosi 14–21 dni, po czym następuje dojrzewanie poprzez wędzenie na zimno przez 4–5 tygodni.

Immersion cured for at least 4 days and pre-cooked.

Czas
peklowania
wynosi 14–21 dni, po czym następuje dojrzewanie poprzez wędzenie na zimno przez 4–5 tygodni.

Curing
time is 14 to 21 days followed by maturation in cold-smoke for 4 to 5 weeks
Czas
peklowania
wynosi 14–21 dni, po czym następuje dojrzewanie poprzez wędzenie na zimno przez 4–5 tygodni.

Curing
time is 14 to 21 days followed by maturation in cold-smoke for 4 to 5 weeks

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich