Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pas
...każdej części pasa bezpieczeństwa względem pasażera, czyli punkt, do którego należałoby zamocować
pas
, aby zapewnić takie samo położenie, jak planowane położenie pasa w czasie noszenia, i który...

...as specified in paragraph 5.4, the angle of each part of the safety-belt in relation to the
wearer
, that is, the point to which a
strap
would need to be attached to provide the same lie as the
„Skuteczne kotwiczenie pasa” oznacza punkt wykorzystywany do konwencjonalnego określenia – zgodnie z postanowieniami pkt 5.4 – kąta każdej części pasa bezpieczeństwa względem pasażera, czyli punkt, do którego należałoby zamocować
pas
, aby zapewnić takie samo położenie, jak planowane położenie pasa w czasie noszenia, i który może, ale nie musi być rzeczywistym punktem kotwiczeniem pasa w zależności od konfiguracji oprzyrządowania pasa bezpieczeństwa w miejscu połączenia z kotwiczeniem pasa.

‘effective belt anchorage’ means the point used to determine conventionally, as specified in paragraph 5.4, the angle of each part of the safety-belt in relation to the
wearer
, that is, the point to which a
strap
would need to be attached to provide the same lie as the intended lie of the
belt
when worn, and which may or may not be the actual belt anchorage depending on the configuration of the safety-belt hardware at its attachment to the belt anchorage.

...każdej części pasa bezpieczeństwa względem pasażera, czyli punkt, do którego należałoby zamocować
pas
, aby zapewnić takie samo położenie jak planowane położenie pasa w czasie noszenia, i który...

...as specified in paragraph 5.4., the angle of each part of the safety-belt in relation to the
wearer
, that is, the point to which a
strap
would need to be attached to provide the same lie as the
„skuteczne kotwiczenie pasa” oznacza punkt wykorzystywany do konwencjonalnego określenia — zgodnie z postanowieniami pkt 5.4 — kąta każdej części pasa bezpieczeństwa względem pasażera, czyli punkt, do którego należałoby zamocować
pas
, aby zapewnić takie samo położenie jak planowane położenie pasa w czasie noszenia, i który może, ale nie musi być rzeczywistym punktem kotwiczeniem pasa w zależności od konfiguracji oprzyrządowania pasa bezpieczeństwa w miejscu połączenia z kotwiczeniem pasa.

‘Effective belt anchorage’ means the point used to determine conventionally, as specified in paragraph 5.4., the angle of each part of the safety-belt in relation to the
wearer
, that is, the point to which a
strap
would need to be attached to provide the same lie as the intended lie of the
belt
when worn, and which may or may not be the actual belt anchorage depending on the configuration of the safety-belt hardware at its attachment to the belt anchorage.

„pas tylny” oznacza najbardziej w tyle położony
pas
okrężny przymocowany do worka, mierzony przy wzdłużnym rozciągnięciu oczek sieci;

‘back strap’ means the rearmost round
strap
attached to the codend, measured when the meshes are stretched lengthwise;
„pas tylny” oznacza najbardziej w tyle położony
pas
okrężny przymocowany do worka, mierzony przy wzdłużnym rozciągnięciu oczek sieci;

‘back strap’ means the rearmost round
strap
attached to the codend, measured when the meshes are stretched lengthwise;

pas
okrężny” oznacza linę otaczającą worek włoka lub worek wzmacniający i przymocowaną do niego;

‘round
strap
’ means a piece of rope encircling the circumference of the codend or the strengthening bag and which is attached to it;
pas
okrężny” oznacza linę otaczającą worek włoka lub worek wzmacniający i przymocowaną do niego;

‘round
strap
’ means a piece of rope encircling the circumference of the codend or the strengthening bag and which is attached to it;

Wyciągnąć
pas
B na co najmniej 150 mm, tak aby A nie naciągał integralnych szelek.

Pull B at least 150 mm
whilst
A exerts no tension on the integral harness.
Wyciągnąć
pas
B na co najmniej 150 mm, tak aby A nie naciągał integralnych szelek.

Pull B at least 150 mm
whilst
A exerts no tension on the integral harness.

Wyciągnąć
pas
B na co najmniej 150 mm, tak aby A nie naciągał integralnych szelek.

Pull B at least 150 mm
whilst
A exerts no tension on the integral harness.
Wyciągnąć
pas
B na co najmniej 150 mm, tak aby A nie naciągał integralnych szelek.

Pull B at least 150 mm
whilst
A exerts no tension on the integral harness.

Wyciągnąć
pas
B na co najmniej 150 mm, tak aby A nie naciągał integralnych szelek.

Pull B at least 150 mm
whilst
A exerts no tension on the integral harness.
Wyciągnąć
pas
B na co najmniej 150 mm, tak aby A nie naciągał integralnych szelek.

Pull B at least 150 mm
whilst
A exerts no tension on the integral harness.

Wyciągnąć
pas
B na co najmniej 150 mm, tak aby A nie naciągał zintegrowanych szelek.

Pull B at least 150 mm
whilst
A exerts no tension on the integral harness.
Wyciągnąć
pas
B na co najmniej 150 mm, tak aby A nie naciągał zintegrowanych szelek.

Pull B at least 150 mm
whilst
A exerts no tension on the integral harness.

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne
pas
appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d'abeilles./Retirer ou couvrir les...

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d’abeilles./Retirer ou couvrir les...
FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne
pas
appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d’abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l’application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

...ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement./Ne
pas
appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur flor

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d’abeilles./Retirer ou couvrir les...
FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement./Ne
pas
appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d’abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l’application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

...lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne
pas
appliquer avant (indiquer la date).

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d’abeilles./Retirer ou couvrir les...
FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne
pas
appliquer avant (indiquer la date).

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d’abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l’application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

FR Pour éviter le développement de résistances, ne
pas
appliquer ce produit ou tout autre contenant (préciser la substance ou la famille de substances selon le cas) plus de (nombre d'applications ou...

FR Pour éviter le développement de résistances, ne pas appliquer ce produit ou tout autre contenant (préciser la substance ou la famille de substances selon le cas) plus de (nombre d’applications ou...
FR Pour éviter le développement de résistances, ne
pas
appliquer ce produit ou tout autre contenant (préciser la substance ou la famille de substances selon le cas) plus de (nombre d'applications ou durée à préciser).

FR Pour éviter le développement de résistances, ne pas appliquer ce produit ou tout autre contenant (préciser la substance ou la famille de substances selon le cas) plus de (nombre d’applications ou durée à préciser).

...protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne
pas
utiliser en présence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et...

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d’abeilles./Retirer ou couvrir les...
FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne
pas
utiliser en présence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d’abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l’application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

...części jezdni takiej jak pas awaryjny, pas przeznaczony dla komunikacji publicznej lub
pas
czasowo zamknięty do jazdy z powodu zatoru lub prac drogowych, zgodnie z definicją w prawie pańs

...lane' means illegally using part of a road section, such as an emergency lane, public transport
lane
or temporary closed
lane
for reasons of congestion or road works, as defined in the law of the
„korzystanie z niedozwolonego pasa ruchu” oznacza niezgodne z prawem wykorzystywanie części jezdni takiej jak pas awaryjny, pas przeznaczony dla komunikacji publicznej lub
pas
czasowo zamknięty do jazdy z powodu zatoru lub prac drogowych, zgodnie z definicją w prawie państwa członkowskiego popełnienia przestępstwa lub wykroczenia;

'use of a forbidden lane' means illegally using part of a road section, such as an emergency lane, public transport
lane
or temporary closed
lane
for reasons of congestion or road works, as defined in the law of the Member State of the offence;

Pas
można także skrócić jedną ręką w sposób dostosowujący go do budowy użytkownika i pozycji siedzenia w pojeździe.

It shall also be possible for it to be tightened with one hand to suit the build of the
wearer
and the position of the vehicle seat.
Pas
można także skrócić jedną ręką w sposób dostosowujący go do budowy użytkownika i pozycji siedzenia w pojeździe.

It shall also be possible for it to be tightened with one hand to suit the build of the
wearer
and the position of the vehicle seat.

Pas
można także skrócić jedną ręką w sposób dostosowujący go do budowy użytkownika i pozycji siedzenia w pojeździe.

It shall also be possible for it to be tightened with one hand to suit the build of the
wearer
and the position of the vehicle seat.
Pas
można także skrócić jedną ręką w sposób dostosowujący go do budowy użytkownika i pozycji siedzenia w pojeździe.

It shall also be possible for it to be tightened with one hand to suit the build of the
wearer
and the position of the vehicle seat.

Zwijacz, z którego
pas
można rozwinąć przy użyciu niewielkiej siły na całej długości, nie umożliwiający regulacji długości rozwiniętej taśmy.

A retractor from which the strap is extracted to its full length by a small external force and which provides no adjustment for the length of the extracted strap.
Zwijacz, z którego
pas
można rozwinąć przy użyciu niewielkiej siły na całej długości, nie umożliwiający regulacji długości rozwiniętej taśmy.

A retractor from which the strap is extracted to its full length by a small external force and which provides no adjustment for the length of the extracted strap.

Zwijacz, z którego
pas
można rozwinąć przy użyciu niewielkiej siły na całej długości, nieumożliwiający regulacji długości rozwiniętej taśmy.

A retractor from which the strap is extracted to its full length by a small external force and which provides no adjustment for the length of the extracted strap.
Zwijacz, z którego
pas
można rozwinąć przy użyciu niewielkiej siły na całej długości, nieumożliwiający regulacji długości rozwiniętej taśmy.

A retractor from which the strap is extracted to its full length by a small external force and which provides no adjustment for the length of the extracted strap.

...boja znakowa może obejmować znak topowy umieszczony na czubku boi, na którym umieszczono jeden
pas
taśmy odblaskowej o kolorze innym niż czerwony i zielony oraz o szerokości nie mniejszej niż 6 c

Each end marker buoy may include a top sign on the top of the buoy with one or two
striped
luminous bands which shall be neither red nor green and shall be at least 6 centimetres broad.
Każda końcowa boja znakowa może obejmować znak topowy umieszczony na czubku boi, na którym umieszczono jeden
pas
taśmy odblaskowej o kolorze innym niż czerwony i zielony oraz o szerokości nie mniejszej niż 6 centymetrów lub dwa takie pasy.

Each end marker buoy may include a top sign on the top of the buoy with one or two
striped
luminous bands which shall be neither red nor green and shall be at least 6 centimetres broad.

...pasa ruchu” oznacza niezgodne z prawem wykorzystywanie części jezdni takiej jak pas awaryjny,
pas
przeznaczony dla komunikacji publicznej lub pas czasowo zamknięty do jazdy z powodu zatoru lub p

'use of a forbidden lane' means illegally using part of a road section, such as an emergency lane, public transport lane or temporary closed lane for reasons of congestion or road works, as defined...
„korzystanie z niedozwolonego pasa ruchu” oznacza niezgodne z prawem wykorzystywanie części jezdni takiej jak pas awaryjny,
pas
przeznaczony dla komunikacji publicznej lub pas czasowo zamknięty do jazdy z powodu zatoru lub prac drogowych, zgodnie z definicją w prawie państwa członkowskiego popełnienia przestępstwa lub wykroczenia;

'use of a forbidden lane' means illegally using part of a road section, such as an emergency lane, public transport lane or temporary closed lane for reasons of congestion or road works, as defined in the law of the Member State of the offence;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich