Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pas
Podczas badań dynamicznych standardowy
pas
bezpieczeństwa używany do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci nie może się odłączyć od żadnej prowadnicy lub mechanizmu blokady...

During the dynamic tests, the standard
safety-belt
used to install the child restraint shall not become disengaged from any guide or locking device utilised for the test conducted.
Podczas badań dynamicznych standardowy
pas
bezpieczeństwa używany do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci nie może się odłączyć od żadnej prowadnicy lub mechanizmu blokady wykorzystywanego w prowadzonym badaniu.

During the dynamic tests, the standard
safety-belt
used to install the child restraint shall not become disengaged from any guide or locking device utilised for the test conducted.

Podczas badań dynamicznych standardowy
pas
bezpieczeństwa używany do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci nie może się odłączyć od żadnej prowadnicy lub mechanizmu blokady...

During the dynamic tests, the standard
safety-belt
used to install the child restraint shall not become disengaged from any guide or locking device utilised for the test conducted.
Podczas badań dynamicznych standardowy
pas
bezpieczeństwa używany do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci nie może się odłączyć od żadnej prowadnicy lub mechanizmu blokady wykorzystywanego w prowadzonym badaniu.

During the dynamic tests, the standard
safety-belt
used to install the child restraint shall not become disengaged from any guide or locking device utilised for the test conducted.

Podczas badań dynamicznych standardowy
pas
bezpieczeństwa używany do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci nie może się odłączyć od żadnej prowadnicy lub mechanizmu blokady...

During the dynamic tests, the standard
safety-belt
used to install the child restraint shall not become disengaged from any guide or locking device utilised for the test conducted.
Podczas badań dynamicznych standardowy
pas
bezpieczeństwa używany do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci nie może się odłączyć od żadnej prowadnicy lub mechanizmu blokady wykorzystywanego w prowadzonym badaniu.

During the dynamic tests, the standard
safety-belt
used to install the child restraint shall not become disengaged from any guide or locking device utilised for the test conducted.

Artykuł jest używany jako część urządzenia zwijającego (zwijacza)
pas
bezpieczeństwa, używanego na przykład w pojazdach silnikowych, motorówkach i windach schodowych.

The article is used as a part of the retracting unit of a safety
seat belt
used, for example, in motor vehicles, speed boats and chair lifts for stairs.
Artykuł jest używany jako część urządzenia zwijającego (zwijacza)
pas
bezpieczeństwa, używanego na przykład w pojazdach silnikowych, motorówkach i windach schodowych.

The article is used as a part of the retracting unit of a safety
seat belt
used, for example, in motor vehicles, speed boats and chair lifts for stairs.

Po założeniu przez użytkownika
pas
bezpieczeństwa musi się automatycznie do niego dostosować lub musi być zbudowany w taki sposób, aby układ ręcznej regulacji był łatwo dostępny dla zajmującego...

The
belt
after being put on by the
wearer
, shall either adjust automatically to
fit
him or be such that the manually adjusting device shall be readily accessible to the seated wearer and shall be...
Po założeniu przez użytkownika
pas
bezpieczeństwa musi się automatycznie do niego dostosować lub musi być zbudowany w taki sposób, aby układ ręcznej regulacji był łatwo dostępny dla zajmującego siedzenie użytkownika oraz wygodny i prosty w obsłudze.

The
belt
after being put on by the
wearer
, shall either adjust automatically to
fit
him or be such that the manually adjusting device shall be readily accessible to the seated wearer and shall be convenient and easy to use.

W przypadku urządzeń niezintegrowanych stosowany
pas
bezpieczeństwa musi być pasem standardowym, zaś jego klamry mocujące muszą być zgodne z załącznikiem 13 do niniejszego regulaminu.

In the case of ‘non-integral
type
’ the
seat belt
used shall be the standard
belt
and its anchorage brackets prescribed in Annex 13 to this Regulation.
W przypadku urządzeń niezintegrowanych stosowany
pas
bezpieczeństwa musi być pasem standardowym, zaś jego klamry mocujące muszą być zgodne z załącznikiem 13 do niniejszego regulaminu.

In the case of ‘non-integral
type
’ the
seat belt
used shall be the standard
belt
and its anchorage brackets prescribed in Annex 13 to this Regulation.

W przypadku urządzeń niezintegrowanych stosowany
pas
bezpieczeństwa musi być pasem standardowym, zaś jego klamry mocujące muszą być zgodne z załącznikiem 13 do niniejszego regulaminu.

In the case of ‘non-integral
type
’ the
seat belt
used shall be the standard
belt
and its anchorage brackets prescribed in Annex 13 to this Regulation.
W przypadku urządzeń niezintegrowanych stosowany
pas
bezpieczeństwa musi być pasem standardowym, zaś jego klamry mocujące muszą być zgodne z załącznikiem 13 do niniejszego regulaminu.

In the case of ‘non-integral
type
’ the
seat belt
used shall be the standard
belt
and its anchorage brackets prescribed in Annex 13 to this Regulation.

W przypadku urządzeń niezintegrowanych stosowany
pas
bezpieczeństwa musi być pasem standardowym, zaś jego klamry mocujące muszą być zgodne z załącznikiem 13 do niniejszego regulaminu.

In the case of ‘non-integral
type
’ the
seat belt
used shall be the standard
belt
and its anchorage brackets prescribed in Annex 13 to this Regulation.
W przypadku urządzeń niezintegrowanych stosowany
pas
bezpieczeństwa musi być pasem standardowym, zaś jego klamry mocujące muszą być zgodne z załącznikiem 13 do niniejszego regulaminu.

In the case of ‘non-integral
type
’ the
seat belt
used shall be the standard
belt
and its anchorage brackets prescribed in Annex 13 to this Regulation.

Każdy
pas
bezpieczeństwa musi jednak mieć etykietę identyfikacyjną.

However, each
seat belt
shall bear an identification label.
Każdy
pas
bezpieczeństwa musi jednak mieć etykietę identyfikacyjną.

However, each
seat belt
shall bear an identification label.

...za mało prawdopodobne, aby dokonane zmiany miały istotne negatywne skutki, i uznać, że pojazd,
pas
bezpieczeństwa lub urządzenie przytrzymujące nadal spełniają odpowiednie wymogi; lub

...made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the vehicle or
safety-belt
or restraint system still complies with the requirements; or
uznać za mało prawdopodobne, aby dokonane zmiany miały istotne negatywne skutki, i uznać, że pojazd,
pas
bezpieczeństwa lub urządzenie przytrzymujące nadal spełniają odpowiednie wymogi; lub

Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the vehicle or
safety-belt
or restraint system still complies with the requirements; or

...modyfikacje prawdopodobnie nie będą miały istotnego negatywnego skutku i że w każdym razie pojazd,
pas
bezpieczeństwa lub urządzenie przytrzymujące nadal spełnia wymogi; lub

...made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the vehicle or
safety-belt
or restraint system still complies with the requirements; or
uznać, że wprowadzone modyfikacje prawdopodobnie nie będą miały istotnego negatywnego skutku i że w każdym razie pojazd,
pas
bezpieczeństwa lub urządzenie przytrzymujące nadal spełnia wymogi; lub

Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the vehicle or
safety-belt
or restraint system still complies with the requirements; or

Każdy typ pojazdu,
pas
bezpieczeństwa lub urządzenie przytrzymujące homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem produkowane jest w sposób zapewniający zgodność z typem homologowanym w drodze...

Every vehicle type or
safety-belt
or restraint system approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set forth in paragraphs 6,...
Każdy typ pojazdu,
pas
bezpieczeństwa lub urządzenie przytrzymujące homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem produkowane jest w sposób zapewniający zgodność z typem homologowanym w drodze spełnienia wymogów określonych w pkt 6, 7, i 8 powyżej.

Every vehicle type or
safety-belt
or restraint system approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set forth in paragraphs 6, 7 and 8 above.

Typ pojazdu,
pas
bezpieczeństwa lub urządzenie przytrzymujące homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem muszą być wytwarzane w sposób zapewniający zgodność z homologowanym typem poprzez...

Every vehicle type or
safety-belt
or restraint system approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set forth in paragraphs 6,...
Typ pojazdu,
pas
bezpieczeństwa lub urządzenie przytrzymujące homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem muszą być wytwarzane w sposób zapewniający zgodność z homologowanym typem poprzez spełnienie wymogów określonych w pkt 6, 7, i 8 powyżej.

Every vehicle type or
safety-belt
or restraint system approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set forth in paragraphs 6, 7 and 8 above.

...w pkt 5.3, za pośrednictwem takiego urządzenia do kotwiczenia pasa w pojeździe należy przyłączyć
pas
bezpieczeństwa lub kombinację drutów, krążków itp., stanowiących oprzyrządowanie pasa bezpieczeń

...etc. representing the equipment of the safety-belt, shall be attached by such a device to the
belt
anchorages in the vehicle and the
belt
anchorages shall be subjected to the tests prescribed in
Jeśli pojazd jest zaprojektowany tak, aby umożliwić zastosowanie innych urządzeń, które uniemożliwiają bezpośrednie przyłączenie taśmy do kotwiczeń pasów bez krążków przejściowych itp. lub które wymagają kotwiczeń pasa dodatkowych do wymienionych w pkt 5.3, za pośrednictwem takiego urządzenia do kotwiczenia pasa w pojeździe należy przyłączyć
pas
bezpieczeństwa lub kombinację drutów, krążków itp., stanowiących oprzyrządowanie pasa bezpieczeństwa, po czym kotwiczenie pasa poddaje się odpowiednio testom określonym w pkt 6.4.

If the vehicle is designed to accept other devices which do not enable the straps to be directly attached to belt anchorages without intervening sheaves, etc. or which require belt anchorages supplementary to those mentioned in paragraph 5.3, the safety-belt or an arrangement of wires, sheaves, etc. representing the equipment of the safety-belt, shall be attached by such a device to the
belt
anchorages in the vehicle and the
belt
anchorages shall be subjected to the tests prescribed in paragraph 6.4, as appropriate.

...w pkt 5.3, za pośrednictwem takiego urządzenia do kotwiczenia pasa w pojeździe należy przyłączyć
pas
bezpieczeństwa lub kombinację drutów, krążków itp., stanowiących oprzyrządowanie pasa bezpieczeń

...etc. representing the equipment of the safety-belt, shall be attached by such a device to the
belt
anchorages in the vehicle and the
belt
anchorages shall be subjected to the tests prescribed in
Jeśli pojazd jest zaprojektowany tak, aby umożliwić zastosowanie innych urządzeń, które uniemożliwiają bezpośrednie przyłączenie taśmy do kotwiczeń pasów bez krążków przejściowych itp., lub które wymagają kotwiczeń pasa dodatkowych do wymienionych w pkt 5.3, za pośrednictwem takiego urządzenia do kotwiczenia pasa w pojeździe należy przyłączyć
pas
bezpieczeństwa lub kombinację drutów, krążków itp., stanowiących oprzyrządowanie pasa bezpieczeństwa, po czym kotwiczenie pasa poddaje się odpowiednio testom określonym w pkt 6.4.

If the vehicle is designed to accept other devices which do not enable the straps to be directly attached to belt anchorages without intervening sheaves, etc or which require belt anchorages supplementary to those mentioned in paragraph 5.3, the safety-belt or an arrangement of wires, sheaves, etc. representing the equipment of the safety-belt, shall be attached by such a device to the
belt
anchorages in the vehicle and the
belt
anchorages shall be subjected to the tests prescribed in paragraph 6.4, as appropriate.

Pas
bezpieczeństwa niezapięty” to komunikat oznaczający, że według uznania producenta zamek pasa jest niezapięty lub długość taśmy pasa wyciągnięta ze zwijacza jest nie większa niż 100 mm.

Safety-belt
is not fastened’ means, at the option of the manufacturer, either the driver safety-belt buckle is not engaged or the webbing length pulled out of the retractor is 100 mm or less.
Pas
bezpieczeństwa niezapięty” to komunikat oznaczający, że według uznania producenta zamek pasa jest niezapięty lub długość taśmy pasa wyciągnięta ze zwijacza jest nie większa niż 100 mm.

Safety-belt
is not fastened’ means, at the option of the manufacturer, either the driver safety-belt buckle is not engaged or the webbing length pulled out of the retractor is 100 mm or less.

Taki
pas
bezpieczeństwa instaluje się w pojazdach wyposażonych w poduszkę powietrzną w danym miejscu siedzącym.

This
safety-belt
has to be fitted to a vehicle equipped with an airbag in the given seating position.
Taki
pas
bezpieczeństwa instaluje się w pojazdach wyposażonych w poduszkę powietrzną w danym miejscu siedzącym.

This
safety-belt
has to be fitted to a vehicle equipped with an airbag in the given seating position.

...wskaźnik przeciążenia, wskaźnik taki wskazuje niezdatność do dalszego użytku, bądź też, jeżeli
pas
bezpieczeństwa wyposażony jest w urządzenie obciążenia wstępnego, gdy urządzenie to zostało uruc

...with a visual overload indicator, it indicates the belt's unsuitability for further use or when a
seat-belt
is equipped with a pre-loading device, when the latter has been activated;
konieczności wymiany pasów bezpieczeństwa, jeżeli były w użyciu podczas poważnego wypadku lub jeżeli wykazują objawy znacznego strzępienia się lub uległy przecięciu bądź, jeżeli pas bezpieczeństwa wyposażony jest w optyczny wskaźnik przeciążenia, wskaźnik taki wskazuje niezdatność do dalszego użytku, bądź też, jeżeli
pas
bezpieczeństwa wyposażony jest w urządzenie obciążenia wstępnego, gdy urządzenie to zostało uruchomione;

the need to replace the safety-belt when it has been used in a severe accident or shows signs of severe fraying or having been cut, or when, with a belt fitted with a visual overload indicator, it indicates the belt's unsuitability for further use or when a
seat-belt
is equipped with a pre-loading device, when the latter has been activated;

...wskaźnik przeciążenia, wskaźnik taki wskazuje niezdatność do dalszego użytku bądź też, jeżeli
pas
bezpieczeństwa wyposażony jest w napinacz pasa, gdy napinacz ten został uruchomiony;

...or having been cut, or when, with a belt fitted with a visual overload indicator, it indicates the
belt
’s unsuitability for further use or when a
seat-belt
is equipped with a pre-loading device,...
konieczność wymiany pasów bezpieczeństwa, jeżeli były w użyciu podczas poważnego wypadku lub jeżeli wykazują objawy znacznego strzępienia się lub uległy przecięciu bądź, jeżeli pas bezpieczeństwa wyposażony jest w optyczny wskaźnik przeciążenia, wskaźnik taki wskazuje niezdatność do dalszego użytku bądź też, jeżeli
pas
bezpieczeństwa wyposażony jest w napinacz pasa, gdy napinacz ten został uruchomiony;

the need to replace the safety-belt when it has been used in a severe accident or shows signs of severe fraying or having been cut, or when, with a belt fitted with a visual overload indicator, it indicates the
belt
’s unsuitability for further use or when a
seat-belt
is equipped with a pre-loading device, when the latter has been activated;

...wypadku lub jeżeli wykazują objawy znacznego strzępienia się lub uległy przecięciu bądź, jeżeli
pas
bezpieczeństwa wyposażony jest w optyczny wskaźnik przeciążenia, wskaźnik taki wskazuje niezdatn

...used in a severe accident or shows signs of severe fraying or having been cut, or when, with a
belt
fitted with a visual overload indicator, it indicates the belt's unsuitability for further use
konieczności wymiany pasów bezpieczeństwa, jeżeli były w użyciu podczas poważnego wypadku lub jeżeli wykazują objawy znacznego strzępienia się lub uległy przecięciu bądź, jeżeli
pas
bezpieczeństwa wyposażony jest w optyczny wskaźnik przeciążenia, wskaźnik taki wskazuje niezdatność do dalszego użytku, bądź też, jeżeli pas bezpieczeństwa wyposażony jest w urządzenie obciążenia wstępnego, gdy urządzenie to zostało uruchomione;

the need to replace the safety-belt when it has been used in a severe accident or shows signs of severe fraying or having been cut, or when, with a
belt
fitted with a visual overload indicator, it indicates the belt's unsuitability for further use or when a seat-belt is equipped with a pre-loading device, when the latter has been activated;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich