Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oznaka
...muszą mieć ponad 18 miesięcy; wiek zwierząt ocenia się na podstawie uzębienia, oczywistych
oznak
dojrzałości lub na podstawie innych wiarygodnych informacji;

...must be over 18 months of age; the age shall be estimated on the basis of dentition, obvious
signs
of maturity, or any other reliable information;
wszystkie jeleniowate muszą mieć ponad 18 miesięcy; wiek zwierząt ocenia się na podstawie uzębienia, oczywistych
oznak
dojrzałości lub na podstawie innych wiarygodnych informacji;

all cervids must be over 18 months of age; the age shall be estimated on the basis of dentition, obvious
signs
of maturity, or any other reliable information;

Wiek zwierząt ocenia się na podstawie uzębienia, oczywistych
oznak
dojrzałości lub na podstawie innych wiarygodnych informacji.

The age of the animals shall be estimated on the basis of dentition, obvious
signs
of maturity, or any other reliable information.
Wiek zwierząt ocenia się na podstawie uzębienia, oczywistych
oznak
dojrzałości lub na podstawie innych wiarygodnych informacji.

The age of the animals shall be estimated on the basis of dentition, obvious
signs
of maturity, or any other reliable information.

Wiek zwierząt ocenia się na podstawie uzębienia, oczywistych
oznak
dojrzałości lub innych wiarygodnych informacji.

The age of the animals shall be estimated on the basis of dentition, obvious
signs
of maturity, or any other reliable information.
Wiek zwierząt ocenia się na podstawie uzębienia, oczywistych
oznak
dojrzałości lub innych wiarygodnych informacji.

The age of the animals shall be estimated on the basis of dentition, obvious
signs
of maturity, or any other reliable information.

Powinny one pochodzić ze zdrowej hodowli (tj. niewykazujące takich
oznak
stresu, jak wysoka śmiertelność, obecności samców i ephippia, opóźnień w produkcji pierwszego potomstwa, zwierząt odbarwionych...

They should be derived from a healthy stock (i.e. showing no
signs
of stress such as high mortality, presence of males and ephippia, delay in the production of the first brood, discoloured animals...
Powinny one pochodzić ze zdrowej hodowli (tj. niewykazujące takich
oznak
stresu, jak wysoka śmiertelność, obecności samców i ephippia, opóźnień w produkcji pierwszego potomstwa, zwierząt odbarwionych itd.).

They should be derived from a healthy stock (i.e. showing no
signs
of stress such as high mortality, presence of males and ephippia, delay in the production of the first brood, discoloured animals etc.).

Powinny one pochodzić ze zdrowej populacji (tj. nie wykazywać
oznak
stresu, takich jak wysoka śmiertelność, obecność samców i obecność jaj przetrwalnikowych, opóźnienia w produkcji pierwszego...

They should be derived from a healthy stock (i.e. showing no
signs
of stress such as high mortality, presence of males and ephippia, delay in the production of the first brood, discoloured animals,...
Powinny one pochodzić ze zdrowej populacji (tj. nie wykazywać
oznak
stresu, takich jak wysoka śmiertelność, obecność samców i obecność jaj przetrwalnikowych, opóźnienia w produkcji pierwszego pokolenia, obecność odbarwionych zwierząt itd.).

They should be derived from a healthy stock (i.e. showing no
signs
of stress such as high mortality, presence of males and ephippia, delay in the production of the first brood, discoloured animals, etc.).

...pod warunkiem że ochotkowate przeżyją w niej przez okres hodowli i badania bez wykazywania
oznak
stresu.

...if chironomids will survive in it for the duration of the culturing and testing without showing
signs
of stress.
Do hodowli ochotkowatych i do badania może służyć każdy odpowiedni rodzaj wody, np. woda naturalna (powierzchniowa lub gruntowa), woda regenerowana (zob. dodatek 2) lub odchlorowana woda wodociągowa, pod warunkiem że ochotkowate przeżyją w niej przez okres hodowli i badania bez wykazywania
oznak
stresu.

Any suitable water, natural water (surface or ground water), reconstituted water (see Appendix 2) or dechlorinated tap water are acceptable as culturing water and test water if chironomids will survive in it for the duration of the culturing and testing without showing
signs
of stress.

...jeśli rozwielitki przeżyją w niej w czasie hodowli, aklimatyzacji i badania, nie wykazując
oznak
stresu.

...will survive in it for the duration of the culturing, acclimation and testing without showing
signs
of stress.
Woda naturalna (powierzchniowa lub gruntowa), woda regenerowana lub odchlorowana mogą być użyte jako woda do hodowli rozwielitek i woda do rozcieńczania substancji, jeśli rozwielitki przeżyją w niej w czasie hodowli, aklimatyzacji i badania, nie wykazując
oznak
stresu.

Natural water (surface or ground water), reconstituted water or dechlorinated tap water are acceptable as holding and dilution water if daphnids will survive in it for the duration of the culturing, acclimation and testing without showing
signs
of stress.

...może wykazywać przecieków z korpusu, uszczelnień obudowy ani innych złączy oraz nie może wykazywać
oznak
porowatości odlewu podczas próby opisanej w pkt 5.3. pod dowolną wartością ciśnienia...

...shall be free from leakage through stem or body seals or other joints, and shall not show
evidence
of porosity in casting when tested as described in paragraph 5.3. at any aerostatic pressur
Element nie może wykazywać przecieków z korpusu, uszczelnień obudowy ani innych złączy oraz nie może wykazywać
oznak
porowatości odlewu podczas próby opisanej w pkt 5.3. pod dowolną wartością ciśnienia aerostatycznego w przedziale od 0 do wartości ciśnienia określonej w tabeli 3.

A component shall be free from leakage through stem or body seals or other joints, and shall not show
evidence
of porosity in casting when tested as described in paragraph 5.3. at any aerostatic pressure between 0 and the pressure shown in Table 3.

Części wodorowe nie mogą wykazywać
oznak
porowatości;

The hydrogen components must not show
evidence of
porosity.
Części wodorowe nie mogą wykazywać
oznak
porowatości;

The hydrogen components must not show
evidence of
porosity.

...się w 2003 r., a zatem zysk netto odnotowany przez Odlewnię Śrem w 2005 r. należy uznać za
oznakę
odzyskiwania rentowności w ramach procesu restrukturyzacji.

...period began in 2003 and Odlewnia Śrem’s net profit of 2005 should therefore be considered a
sign
of viability being restored during the restructuring.
Polskie władze wyjaśniły, że okres restrukturyzacji rozpoczął się w 2003 r., a zatem zysk netto odnotowany przez Odlewnię Śrem w 2005 r. należy uznać za
oznakę
odzyskiwania rentowności w ramach procesu restrukturyzacji.

Poland has made clear that the restructuring period began in 2003 and Odlewnia Śrem’s net profit of 2005 should therefore be considered a
sign
of viability being restored during the restructuring.

Zysk netto w wysokości 3,9 miliona PLN osiągnięty przez Odlewnię Śrem w 2005 r. można uznać za
oznakę
odzyskiwania rentowności w ramach procesu restrukturyzacji.

The fact that Odlewnia Śrem made a net profit of PLN 3,9 million in 2005 should be considered a
sign
that it recovered viability through the restructuring process.
Zysk netto w wysokości 3,9 miliona PLN osiągnięty przez Odlewnię Śrem w 2005 r. można uznać za
oznakę
odzyskiwania rentowności w ramach procesu restrukturyzacji.

The fact that Odlewnia Śrem made a net profit of PLN 3,9 million in 2005 should be considered a
sign
that it recovered viability through the restructuring process.

Oznaki
zauważone powinny obejmować zmiany na skórze, futrze, oczach, błonach śluzowych, występowania wydzielin i czynności autonomiczne (np. łzawienie, piloerekcja, rozmiar źrenic, zmieniony rytm...

Signs
noted should include, but not be limited to, changes in skin, fur, eyes, mucous membranes, occurrence of secretions and excretions and autonomic activity (e.g. lacrimation, pilo-erection, pupil...
Oznaki
zauważone powinny obejmować zmiany na skórze, futrze, oczach, błonach śluzowych, występowania wydzielin i czynności autonomiczne (np. łzawienie, piloerekcja, rozmiar źrenic, zmieniony rytm oddychania), lecz nie powinny być ograniczone tylko do nich.

Signs
noted should include, but not be limited to, changes in skin, fur, eyes, mucous membranes, occurrence of secretions and excretions and autonomic activity (e.g. lacrimation, pilo-erection, pupil size, unusual respiratory pattern).

Oznaki
zauważone powinny obejmować zmiany na skórze, futrze, oczach, błonach śluzowych, występowania wydzielin i czynności autonomiczne (np. łzawienie, piloerekcja, rozmiar źrenic, zmieniony rytm...

Observations should include, but not be limited to, changes in skin, fur, eyes, mucous membranes, occurrence of secretions and excretions and autonomic activity (e.g. lacrimation, pilo-erection,...
Oznaki
zauważone powinny obejmować zmiany na skórze, futrze, oczach, błonach śluzowych, występowania wydzielin i czynności autonomiczne (np. łzawienie, piloerekcja, rozmiar źrenic, zmieniony rytm oddychania), lecz nie powinny być ograniczone tylko do nich.

Observations should include, but not be limited to, changes in skin, fur, eyes, mucous membranes, occurrence of secretions and excretions and autonomic activity (e.g. lacrimation, pilo-erection, pupil size, unusual respiratory pattern).

...utrzymał de facto swoje stanowisko dowódcy 22 sektora FARDC w Kitchanga i nosi niedawno nadane
oznaki
stopnia wojskowego oraz mundur.

Whereas Zimurinda did not
appear
in the 31 December 2010 DRC Presidential ordinance nominating high FARDC officers, Zimurinda de facto maintained his command position of FARDC 22nd sector in...
Chociaż Zimurinda nie został wymieniony w rozporządzeniu prezydenta DRK z dnia 31 grudnia 2010 r. w sprawie mianowania wysokich rangą oficerów FARDC, utrzymał de facto swoje stanowisko dowódcy 22 sektora FARDC w Kitchanga i nosi niedawno nadane
oznaki
stopnia wojskowego oraz mundur.

Whereas Zimurinda did not
appear
in the 31 December 2010 DRC Presidential ordinance nominating high FARDC officers, Zimurinda de facto maintained his command position of FARDC 22nd sector in Kitchanga and wears the newly issued FARDC rank and uniform.

...2010 r., utrzymał de facto stanowisko dowódcy 22 sektora FARDC w Kitchanga i nosi niedawno nadane
oznaki
stopnia wojskowego oraz mundur.

...and subsequently in Kitchanga in FARDC Kimia II and Amani Leo Operations; (c) Whereas he did not
appear
in the 31 December 2010 DRC Presidential ordinance nominating high FARDC officers, he de fact
Dodatkowe informacje: a) wstąpił do Sił Zbrojnych Demokratycznej Republiki Konga (FARDC) w 2009 r. jako podpułkownik; dowódca brygady podczas operacji FARDC Kimia II, główne miejsce pobytu w okolicach Ngungu; b) w lipcu 2009 r. mianowany na stopień pułkownika, został dowódcą sektora FARDC w Ngungu, a następnie w Kitchanga podczas operacji FARDC Kimia II i Amani Leo; c) chociaż nie został wymieniony w rozporządzeniu prezydenta DRK w sprawie mianowania wysokich rangą oficerów FARDC z dnia 31 grudnia 2010 r., utrzymał de facto stanowisko dowódcy 22 sektora FARDC w Kitchanga i nosi niedawno nadane
oznaki
stopnia wojskowego oraz mundur.

Other information: (a) Integrated in the FARDC in 2009 as a Lieutenant Colonel, brigade commander in FARDC Kimia II Ops, based in Ngungu area; (b) In July 2009 promoted to full Colonel and became FARDC Sector commander in Ngungu and subsequently in Kitchanga in FARDC Kimia II and Amani Leo Operations; (c) Whereas he did not
appear
in the 31 December 2010 DRC Presidential ordinance nominating high FARDC officers, he de facto maintained his command position of FARDC 22nd sector in Kitchanga and wears the newly issued FARDC rank and uniform.

Należy odnotować zmiany w rozwoju roślin, np. pod względem wielkości liści, wyglądu,
oznak
martwicy, chlorozy lub garbatości, rozbicia kolonii lub utraty zdolności utrzymywania się na powierzchni...

Changes in plant development, e.g. in frond size, appearance,
indication
of necrosis, chlorosis or gibbosity, colony break-up or loss of buoyancy, and in root length and appearance, should be noted.
Należy odnotować zmiany w rozwoju roślin, np. pod względem wielkości liści, wyglądu,
oznak
martwicy, chlorozy lub garbatości, rozbicia kolonii lub utraty zdolności utrzymywania się na powierzchni wody oraz długości i wyglądu korzeni.

Changes in plant development, e.g. in frond size, appearance,
indication
of necrosis, chlorosis or gibbosity, colony break-up or loss of buoyancy, and in root length and appearance, should be noted.

Jeżeli chodzi o cenę przywozu gazu w Waidhaus nie ma żadnych
oznak
ingerencji państwa w kształtowanie się cen i w związku z tym wspomniany warunek jest spełniony.

As regards the price of gas imported at Waidhaus, there are no
indications
of State interference in price forming and this condition is thus met.
Jeżeli chodzi o cenę przywozu gazu w Waidhaus nie ma żadnych
oznak
ingerencji państwa w kształtowanie się cen i w związku z tym wspomniany warunek jest spełniony.

As regards the price of gas imported at Waidhaus, there are no
indications
of State interference in price forming and this condition is thus met.

...może wskazywać na powierzanie lub wyznaczanie zadań, jeżeli występuje w połączeniu z
oznakami
ingerencji rządowej.

For instance, evidence that entities act in a non-commercial manner can be to show entrustment and direction, if combined with indications of government inference.
Na przykład dowód, że podmioty działają w sposób niekomercyjny, może wskazywać na powierzanie lub wyznaczanie zadań, jeżeli występuje w połączeniu z
oznakami
ingerencji rządowej.

For instance, evidence that entities act in a non-commercial manner can be to show entrustment and direction, if combined with indications of government inference.

Podczas badania nie powinny wystąpić bąbelki ani inne wyraźne
oznaki
rozkładu, odbarwienia, zmętnienia ani spękania.

No bubbles or other visible decompositions, discolourations, milkiness or crazing shall occur during weathering.
Podczas badania nie powinny wystąpić bąbelki ani inne wyraźne
oznaki
rozkładu, odbarwienia, zmętnienia ani spękania.

No bubbles or other visible decompositions, discolourations, milkiness or crazing shall occur during weathering.

w żadnej z próbek nie występują widoczne
oznaki
rozkładu, takie jak bąbelki czy zmętnienia

No visible decompositions like bubbles or milkiness occur on any sample,
w żadnej z próbek nie występują widoczne
oznaki
rozkładu, takie jak bąbelki czy zmętnienia

No visible decompositions like bubbles or milkiness occur on any sample,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich