Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oryginał
Rubryka I.17: Numery
oryginałów
świadectw towarzyszących muszą odpowiadać numerom porządkowym poszczególnych dokumentów urzędowych lub świadectw zdrowia, które towarzyszyły przesyłkom opisanego wyżej...

Box I.17: Number(s) of related
original
certificate(s) shall correspond to the serial number of the individual official document(s) or health certificate(s) that accompanied the semen described above...
Rubryka I.17: Numery
oryginałów
świadectw towarzyszących muszą odpowiadać numerom porządkowym poszczególnych dokumentów urzędowych lub świadectw zdrowia, które towarzyszyły przesyłkom opisanego wyżej nasienia z zatwierdzonego centrum pozyskiwania nasienia, z którego nasienie pochodzi, do centrum określonego w rubryce I.11.

Box I.17: Number(s) of related
original
certificate(s) shall correspond to the serial number of the individual official document(s) or health certificate(s) that accompanied the semen described above from the approved semen collection centre of its origin to the centre described in Box I.11.

Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates
Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates

Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates
Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates

Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates
Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates

Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates
Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates

Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates
Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates

Numer ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates
Numer ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates

Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates
Nr ref.
oryginałów
świadectw towarzyszących

No(s) of related
original
certificates

Oryginał
świadectwa oraz etykiety określone we wzorze świadectwa sporządza się przynajmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego WE, w którym przeprowadzana jest inspekcja w urzędzie...

The
original
of the certificate and the labels referred to in the model certificate shall be drawn up in at least one official language of the EC Member State in which the inspection at the border...
Oryginał
świadectwa oraz etykiety określone we wzorze świadectwa sporządza się przynajmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego WE, w którym przeprowadzana jest inspekcja w urzędzie kontroli granicznej, oraz Państwa Członkowskiego przeznaczenia.

The
original
of the certificate and the labels referred to in the model certificate shall be drawn up in at least one official language of the EC Member State in which the inspection at the border post shall be carried out and of the EC Member State of destination.

...świadectwa refundacji wnioskuje następnie o wcześniejsze ustalenie stawek refundacji, zwraca
oryginał
świadectwa oraz wydane uprzednio wyciągi.

...a refund certificate subsequently requests advance fixing of the refund rates, he shall return the
original
certificate and any extracts already issued.
W przypadku, gdy posiadacz takiego świadectwa refundacji wnioskuje następnie o wcześniejsze ustalenie stawek refundacji, zwraca
oryginał
świadectwa oraz wydane uprzednio wyciągi.

If the holder of such a refund certificate subsequently requests advance fixing of the refund rates, he shall return the
original
certificate and any extracts already issued.

...takiego świadectwa refundacji wnioskuje o wcześniejsze ustalenie stawek refundacji, zwraca
oryginał
świadectwa oraz wydane uprzednio wyciągi.

...a refund certificate subsequently requests advance fixing of the refund rates, he shall return the
original
certificate and any extracts already issued.
W przypadku, gdy posiadacz takiego świadectwa refundacji wnioskuje o wcześniejsze ustalenie stawek refundacji, zwraca
oryginał
świadectwa oraz wydane uprzednio wyciągi.

If the holder of such a refund certificate subsequently requests advance fixing of the refund rates, he shall return the
original
certificate and any extracts already issued.

...w przesyłce do świadectwa dołączone są dodatkowe strony, uważa się je za stanowiące część
oryginału
świadectwa opatrując je podpisem poświadczającego lekarza weterynarii, na każdej stronie.

...pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the
original
of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying...
Jeżeli ze względu na identyfikację artykułów zawartych w przesyłce do świadectwa dołączone są dodatkowe strony, uważa się je za stanowiące część
oryginału
świadectwa opatrując je podpisem poświadczającego lekarza weterynarii, na każdej stronie.

If for reasons of identification of the items of the consignment, additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the
original
of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the pages.

Jednakże przy pierwszym wywozie z terytorium Wspólnoty urząd celny, po wypełnieniu pola 27, zwraca
oryginał
świadectwa kolekcji próbek (formularz 1) oraz kopię dla posiadacza (formularz 2)...

...the first export from the Community, the customs office shall, after completing box 27, return the
original
sample collection certificate (form 1) and the copy for the holder (form 2) to the...
Jednakże przy pierwszym wywozie z terytorium Wspólnoty urząd celny, po wypełnieniu pola 27, zwraca
oryginał
świadectwa kolekcji próbek (formularz 1) oraz kopię dla posiadacza (formularz 2) posiadaczowi lub jego upoważnionemu przedstawicielowi i przekazuje kopię do zwrotu wydającemu organowi zarządzającemu (formularz 3) zgodnie z art. 45.

However, at the time of the first export from the Community, the customs office shall, after completing box 27, return the
original
sample collection certificate (form 1) and the copy for the holder (form 2) to the holder or his authorised representative, and forward the copy for return to the issuing management authority (form 3) in accordance with Article 45.

oryginał
świadectwa rejestracji;

the original
certificate of registration;
oryginał
świadectwa rejestracji;

the original
certificate of registration;

oryginał
świadectwa rejestracji;

the original
certificate of registration;
oryginał
świadectwa rejestracji;

the original
certificate of registration;

...w skład przesyłki do świadectwa dołączone są dodatkowe kartki, powinny one tworzyć część
oryginału
świadectwa poprzez umieszczenie na każdej z kartek podpisu i pieczęci urzędowego lekarza w

...attached to the certificate, these sheets of paper shall also be considered as forming part of the
original
of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying...
Jeżeli w celach identyfikacji towarów wchodzących w skład przesyłki do świadectwa dołączone są dodatkowe kartki, powinny one tworzyć część
oryginału
świadectwa poprzez umieszczenie na każdej z kartek podpisu i pieczęci urzędowego lekarza weterynarii wystawiającego świadectwo.

If for reasons of identification of the items of the consignment, additional sheets of paper are attached to the certificate, these sheets of paper shall also be considered as forming part of the
original
of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the sheets of paper.

...w skład przesyłki do świadectwa dołączone są dodatkowe strony, powinny one tworzyć część
oryginału
świadectwa poprzez dodanie na każdej ze stron podpisu i pieczątki potwierdzającego urzędow

...pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the
original
of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying...
Jeżeli w celach identyfikacji towarów wchodzących w skład przesyłki do świadectwa dołączone są dodatkowe strony, powinny one tworzyć część
oryginału
świadectwa poprzez dodanie na każdej ze stron podpisu i pieczątki potwierdzającego urzędowego lekarza weterynarii.

If for reasons of identification of the items of the consignment, additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the
original
of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the pages.

Oryginał
świadectwa należy złożyć w odpowiednim urzędzie celnym na terenie Wspólnoty, wraz z deklaracją dopuszczenia do swobodnego obrotu.

The
original
of the certificate must be lodged together with the declaration of release for free circulation with the relevant customs office in the Community.
Oryginał
świadectwa należy złożyć w odpowiednim urzędzie celnym na terenie Wspólnoty, wraz z deklaracją dopuszczenia do swobodnego obrotu.

The
original
of the certificate must be lodged together with the declaration of release for free circulation with the relevant customs office in the Community.

Urząd celny po wypełnieniu obu załączników zwraca
oryginał
świadectwa dla wystawy objazdowej i załączniki importerowi lub jego upoważnionemu przedstawicielowi i przesyła poświadczoną kopię...

The customs office shall, after completing both continuation sheets, return the
original
travelling exhibition certificates and continuation sheets to the importer or his authorised representative...
Urząd celny po wypełnieniu obu załączników zwraca
oryginał
świadectwa dla wystawy objazdowej i załączniki importerowi lub jego upoważnionemu przedstawicielowi i przesyła poświadczoną kopię załączników do świadectwa wydanego przez organ określonego państwa członkowskiego do tego organu, zgodnie z art. 45.

The customs office shall, after completing both continuation sheets, return the
original
travelling exhibition certificates and continuation sheets to the importer or his authorised representative and forward an endorsed copy of the continuation sheet of the certificate issued by the Member State's management authority to that authority in accordance with Article 45.

„Niniejsze świadectwo jest nieważne bez załączonego
oryginału
świadectwa dla wystawy objazdowej wydanego przez władze państwa trzeciego.”

‘This certificate is not valid unless accompanied by an
original
travelling exhibition certificate issued by a third country.’
„Niniejsze świadectwo jest nieważne bez załączonego
oryginału
świadectwa dla wystawy objazdowej wydanego przez władze państwa trzeciego.”

‘This certificate is not valid unless accompanied by an
original
travelling exhibition certificate issued by a third country.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich