Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opór
Zastosowany układ dolotowy silnika lub laboratoryjny układ badawczy musi się charakteryzować
oporami
przepływu nie większymi niż ± 300 Pa maksymalnej wartości granicznej podanej przez producenta dla...

An engine air intake system or a test laboratory system shall be used presenting an air intake
restriction
within ± 300 Pa of the maximum value specified by the manufacturer for a clean air cleaner...
Zastosowany układ dolotowy silnika lub laboratoryjny układ badawczy musi się charakteryzować
oporami
przepływu nie większymi niż ± 300 Pa maksymalnej wartości granicznej podanej przez producenta dla czystego filtra powietrza, prędkości znamionowej oraz pełnego obciążenia.

An engine air intake system or a test laboratory system shall be used presenting an air intake
restriction
within ± 300 Pa of the maximum value specified by the manufacturer for a clean air cleaner at the rated speed and full load.

Silnik do badań musi być wyposażony w układ dolotowy o
oporze
przepływu nie różniącym się o więcej niż ±300 Pa od wartości podanej przez producenta dla czystego filtra powietrza i takich warunków...

The test engine shall be equipped with an air inlet system presenting an air inlet
restriction
within ± 300 Pa of the value specified by the manufacturer for a clean air cleaner at the engine...
Silnik do badań musi być wyposażony w układ dolotowy o
oporze
przepływu nie różniącym się o więcej niż ±300 Pa od wartości podanej przez producenta dla czystego filtra powietrza i takich warunków pracy silnika określonych przez producenta, które zapewniają największy przepływ powietrza.

The test engine shall be equipped with an air inlet system presenting an air inlet
restriction
within ± 300 Pa of the value specified by the manufacturer for a clean air cleaner at the engine operating conditions as specified by the manufacturer, which result in maximum air flow.

Zastosowany układ dolotowy silnika lub laboratoryjny układ badawczy muszą charakteryzować się
oporami
przepływu powietrza dolotowego w granicach ±300 Pa maksymalnej wartości podanej przez producenta...

An engine air intake system or a test laboratory system shall be used presenting an air intake
restriction
within ±300 Pa of the maximum value specified by the manufacturer for a clean air cleaner at...
Zastosowany układ dolotowy silnika lub laboratoryjny układ badawczy muszą charakteryzować się
oporami
przepływu powietrza dolotowego w granicach ±300 Pa maksymalnej wartości podanej przez producenta dla czystego filtra powietrza, znamionowej prędkości obrotowej oraz pełnego obciążenia.

An engine air intake system or a test laboratory system shall be used presenting an air intake
restriction
within ±300 Pa of the maximum value specified by the manufacturer for a clean air cleaner at the rated speed and full load.

Opory
przepływu powietrza dolotowego

Intake air
restriction
Opory
przepływu powietrza dolotowego

Intake air
restriction

...się statycznym przeciwciśnieniem spalin w granicach od 80 do 100 % wartości granicznej
oporów
przepływu spalin wskazanej przez producenta dla danej prędkości obrotowej i momentu obrotoweg

...be used presenting a static exhaust backpressure within 80 to 100 per cent of the maximum exhaust
restriction
at the engine speed and torque specified by the manufacturer.
Zastosowany układ wydechowy silnika lub laboratoryjny układ badawczy musi charakteryzować się statycznym przeciwciśnieniem spalin w granicach od 80 do 100 % wartości granicznej
oporów
przepływu spalin wskazanej przez producenta dla danej prędkości obrotowej i momentu obrotowego.

An engine exhaust system or a test laboratory system shall be used presenting a static exhaust backpressure within 80 to 100 per cent of the maximum exhaust
restriction
at the engine speed and torque specified by the manufacturer.

W przypadku urządzeń do oczyszczania spalin
opory
przepływu spalin muszą być określone przez producenta zgodnie z danym warunkiem oczyszczania (np. poziom osiągnięcia odpowiednich początkowych...

For aftertreatment devices the exhaust
restriction
shall be defined by the manufacturer according to the aftertreatment condition (e.g. degreening/aging and regeneration/loading level).
W przypadku urządzeń do oczyszczania spalin
opory
przepływu spalin muszą być określone przez producenta zgodnie z danym warunkiem oczyszczania (np. poziom osiągnięcia odpowiednich początkowych właściwości użytkowych/starzenia oraz regeneracji/obciążania).

For aftertreatment devices the exhaust
restriction
shall be defined by the manufacturer according to the aftertreatment condition (e.g. degreening/aging and regeneration/loading level).

Przeciwciśnienie wydechu lub
opory
przepływu powinny spełniają takie same kryteria jak podane powyżej i mogą być ustalane za pomocą zaworu.

The exhaust backpressure or
restriction
shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve.
Przeciwciśnienie wydechu lub
opory
przepływu powinny spełniają takie same kryteria jak podane powyżej i mogą być ustalane za pomocą zaworu.

The exhaust backpressure or
restriction
shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve.

W przypadku urządzenia do oczyszczania spalin o zmiennych
oporach
przepływu opory maksymalne określa się dla stanu układu oczyszczania spalin (na poziomie dezaktywacji/starzenia się oraz...

For
variable-restriction
after-treatment devices, the maximum exhaust
restriction
is defined at the after-treatment condition (de-greening/aging and regeneration/loading level) specified by the...
W przypadku urządzenia do oczyszczania spalin o zmiennych
oporach
przepływu opory maksymalne określa się dla stanu układu oczyszczania spalin (na poziomie dezaktywacji/starzenia się oraz regeneracji/obciążania) wskazanego przez producenta.

For
variable-restriction
after-treatment devices, the maximum exhaust
restriction
is defined at the after-treatment condition (de-greening/aging and regeneration/loading level) specified by the manufacturer.

W przypadku urządzenia do oczyszczania spalin o zmiennych
oporach
przepływu opory maksymalne określa się dla stanu układu oczyszczania spalin (na poziomie dezaktywacji/starzenia się oraz...

For
variable-restriction
after-treatment devices, the maximum exhaust
restriction
is defined at the after-treatment condition (degreening/ageing and regeneration/loading level) specified by the...
W przypadku urządzenia do oczyszczania spalin o zmiennych
oporach
przepływu opory maksymalne określa się dla stanu układu oczyszczania spalin (na poziomie dezaktywacji/starzenia się oraz regeneracji/obciążania) wskazanego przez producenta.

For
variable-restriction
after-treatment devices, the maximum exhaust
restriction
is defined at the after-treatment condition (degreening/ageing and regeneration/loading level) specified by the manufacturer.

Jeżeli maksymalny
opór
przepływu wynosi 5 kPa, wartość zadana powinna różnić się od górnej wartości granicznej o co najmniej 1,0 kPa.

If the maximum
restriction
is 5 kPa or less, the set point shall be no less than 1,0 kPa from the maximum.
Jeżeli maksymalny
opór
przepływu wynosi 5 kPa, wartość zadana powinna różnić się od górnej wartości granicznej o co najmniej 1,0 kPa.

If the maximum
restriction
is 5 kPa or less, the set point shall be no less than 1,0 kPa from the maximum.

Jeżeli maksymalny
opór
przepływu wynosi 5 kPa, wartość zadana musi się różnić od górnej wartości granicznej o co najmniej 1,0 kPa.

If the maximum
restriction
is 5 kPa or less, the set point shall be no less than 1,0 kPa from the maximum.
Jeżeli maksymalny
opór
przepływu wynosi 5 kPa, wartość zadana musi się różnić od górnej wartości granicznej o co najmniej 1,0 kPa.

If the maximum
restriction
is 5 kPa or less, the set point shall be no less than 1,0 kPa from the maximum.

Jeżeli maksymalny
opór
przepływu wynosi 5 kPa lub mniej, wartość zadana musi różnić się od górnej wartości granicznej o co najmniej 1,0 kPa.

If the maximum
restriction
is 5 kPa or less, the set point shall be no less than 1,0 kPa from the maximum.
Jeżeli maksymalny
opór
przepływu wynosi 5 kPa lub mniej, wartość zadana musi różnić się od górnej wartości granicznej o co najmniej 1,0 kPa.

If the maximum
restriction
is 5 kPa or less, the set point shall be no less than 1,0 kPa from the maximum.

Przeciwciśnienie spalin lub
opory
przepływu muszą spełniać takie same kryteria jak podane powyżej i mogą być ustalane za pomocą zaworu.

The exhaust backpressure or
restriction
shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve.
Przeciwciśnienie spalin lub
opory
przepływu muszą spełniać takie same kryteria jak podane powyżej i mogą być ustalane za pomocą zaworu.

The exhaust backpressure or
restriction
shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve.

Przeciwciśnienie wydechu lub
opory
przepływu muszą spełniać takie same kryteria jak podane powyżej i mogą być ustalane za pomocą zaworu.

The exhaust backpressure or
restriction
shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve.
Przeciwciśnienie wydechu lub
opory
przepływu muszą spełniać takie same kryteria jak podane powyżej i mogą być ustalane za pomocą zaworu.

The exhaust backpressure or
restriction
shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve.

...przepływu, zmiennych w sposób skokowy, stosowanych przy pomiarze czasu odpowiedzi, przy czym
opory
przepływu muszą być dostatecznie małe, by nie wpływać na parametry dynamiczne układu rozcieńcz

...time of less than 100 ms for the flow step size used in the response time measurement, with flow
restriction
sufficiently low as to not affect the dynamic performance of the partial flow dilution s
Przepływomierz ten musi mieć czas przekształcenia krótszy niż 100 ms dla wielkości przepływu, zmiennych w sposób skokowy, stosowanych przy pomiarze czasu odpowiedzi, przy czym
opory
przepływu muszą być dostatecznie małe, by nie wpływać na parametry dynamiczne układu rozcieńczenia przepływu częściowego i zostać dobrane zgodnie z właściwą oceną techniczną.

This flow-meter shall have a transformation time of less than 100 ms for the flow step size used in the response time measurement, with flow
restriction
sufficiently low as to not affect the dynamic performance of the partial flow dilution system according to good engineering judgment.

...od przyczepności koło/szyna, powinno być mniejsze niż 2,5 m/s2; wymaganie to jest powiązane z
oporem
wzdłużnym toru (interfejs z infrastrukturą, zob. TSI „Infrastruktura” systemu kolei konwencjo

...wheel/rail adhesion, shall be lower than 2,5 m/s2; this requirement is linked to the longitudinal
resistance
of the track (interface with infrastructure; see CR INF TSI clause 4.2.7.2).
Największe średnie opóźnienie osiągnięte w wyniku wykorzystania wszystkich hamulców, łącznie z hamulcem niezależnym od przyczepności koło/szyna, powinno być mniejsze niż 2,5 m/s2; wymaganie to jest powiązane z
oporem
wzdłużnym toru (interfejs z infrastrukturą, zob. TSI „Infrastruktura” systemu kolei konwencjonalnych, pkt 4.2.7.2).

The maximum average deceleration developed with all brakes in use, including the brake independent of wheel/rail adhesion, shall be lower than 2,5 m/s2; this requirement is linked to the longitudinal
resistance
of the track (interface with infrastructure; see CR INF TSI clause 4.2.7.2).

Przepływ przebiegający przez układ mierzy się przy różnych punktach
oporu
, mierzy się również parametry kontrolne układu i odnosi je do przepływu.

The flow through the system must be measured at different
restriction
settings, and the control parameters of the system must be measured and related to the flow.
Przepływ przebiegający przez układ mierzy się przy różnych punktach
oporu
, mierzy się również parametry kontrolne układu i odnosi je do przepływu.

The flow through the system must be measured at different
restriction
settings, and the control parameters of the system must be measured and related to the flow.

Różnicę ciśnienia statycznego powodowaną przez
opory
mierzy się w punkcie wyznaczonym przez producenta.

The static differential pressure of the
restriction
shall be measured at the location specified by the manufacturer.
Różnicę ciśnienia statycznego powodowaną przez
opory
mierzy się w punkcie wyznaczonym przez producenta.

The static differential pressure of the
restriction
shall be measured at the location specified by the manufacturer.

Różnicę ciśnienia statycznego powodowaną przez
opory
mierzy się w punkcie wyznaczonym przez producenta.

The static differential pressure of the
restriction
shall be measured at the location specified by the manufacturer.
Różnicę ciśnienia statycznego powodowaną przez
opory
mierzy się w punkcie wyznaczonym przez producenta.

The static differential pressure of the
restriction
shall be measured at the location specified by the manufacturer.

Różnicę ciśnienia statycznego powodowaną przez
opory
mierzy się w miejscu i dla ustalonych wartości prędkości obrotowej i momentu obrotowego wyznaczonych przez producenta.

The static differential pressure of the
restriction
shall be measured at the location and at the speed and torque set points specified by the manufacturer.
Różnicę ciśnienia statycznego powodowaną przez
opory
mierzy się w miejscu i dla ustalonych wartości prędkości obrotowej i momentu obrotowego wyznaczonych przez producenta.

The static differential pressure of the
restriction
shall be measured at the location and at the speed and torque set points specified by the manufacturer.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich