Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opór
maksymalne ciśnienie hydrauliczne (kiedy głowica sprzęgająca jest popychana do całkowitego
oporu
), które jest doprowadzone do urządzenia uruchomiającego hamulec poprzez urządzenie zabezpieczające...

Maximum hydraulic pressure (when the coupling head is pushed fully home) which is applied by the overload protector to the brake actuator (according to paragraph 6.2.2.3)
maksymalne ciśnienie hydrauliczne (kiedy głowica sprzęgająca jest popychana do całkowitego
oporu
), które jest doprowadzone do urządzenia uruchomiającego hamulec poprzez urządzenie zabezpieczające przed przeciążeniem (stosownie do pkt 6.2.2.3);

Maximum hydraulic pressure (when the coupling head is pushed fully home) which is applied by the overload protector to the brake actuator (according to paragraph 6.2.2.3)

Średni
opór
statku w II fazie manewru, który należy wyznaczyć na podstawie wykresu do wyznaczania RT/v2

Average
resistance
during phase II, to be determined using the diagram for determining RT/v2
Średni
opór
statku w II fazie manewru, który należy wyznaczyć na podstawie wykresu do wyznaczania RT/v2

Average
resistance
during phase II, to be determined using the diagram for determining RT/v2

Pomiar
oporu
właściwego dla prądu stałego lub zdolności do wtórnego naładowania elektrycznego (IP) wzdłuż profilu z użyciem większego zestawu elektrod.

DC
resistivity
and/or chargability (IP) measurement carried out along a profile with a larger set of electrodes.
Pomiar
oporu
właściwego dla prądu stałego lub zdolności do wtórnego naładowania elektrycznego (IP) wzdłuż profilu z użyciem większego zestawu elektrod.

DC
resistivity
and/or chargability (IP) measurement carried out along a profile with a larger set of electrodes.

Opór
właściwy;

Specific
resistance
;
Opór
właściwy;

Specific
resistance
;

Natężenie przepływu powietrza (Qs) w każdym punkcie
oporu
(co najmniej 6 nastawów) oblicza się w m3/min z danych przepływomierza wykorzystując metodę zalecaną przez producenta.

The air flow rate (Qs) at each
restriction
setting (minimum 6 settings) must be calculated in standard m3/min from the flowmeter data using the manufacturer's prescribed method.
Natężenie przepływu powietrza (Qs) w każdym punkcie
oporu
(co najmniej 6 nastawów) oblicza się w m3/min z danych przepływomierza wykorzystując metodę zalecaną przez producenta.

The air flow rate (Qs) at each
restriction
setting (minimum 6 settings) must be calculated in standard m3/min from the flowmeter data using the manufacturer's prescribed method.

Natężenie przepływu powietrza (Qs) w każdym punkcie
oporu
(co najmniej 8 nastawów) oblicza się w m3/min z danych przepływomierza wykorzystując metodę zalecaną przez producenta.

The air flow rate (Qs) at each
restriction
setting (minimum 8 settings) must be calculated in standard m3/min from the flowmeter data using the manufacturer's prescribed method.
Natężenie przepływu powietrza (Qs) w każdym punkcie
oporu
(co najmniej 8 nastawów) oblicza się w m3/min z danych przepływomierza wykorzystując metodę zalecaną przez producenta.

The air flow rate (Qs) at each
restriction
setting (minimum 8 settings) must be calculated in standard m3/min from the flowmeter data using the manufacturer's prescribed method.

Opór
wewnętrzny i jego skutki dla baterii;

Internal
resistance
and its effect on a battery;
Opór
wewnętrzny i jego skutki dla baterii;

Internal
resistance
and its effect on a battery;

...izolacji od ziemi i ekwiwalencie napięcia analogowego 20 mV/°/min ± 5 % oraz maksymalnym
oporze
wewnętrznym 100 omów.

...insulation and the equivalent to an analogue voltage of 20 mV/°/min ± 5 % and a maximum internal
resistance
of 100 Ω.
Sygnał ten musi być wskazywany przy galwanicznej izolacji od ziemi i ekwiwalencie napięcia analogowego 20 mV/°/min ± 5 % oraz maksymalnym
oporze
wewnętrznym 100 omów.

The rate of turn shall continue to be indicated with galvanic earth insulation and the equivalent to an analogue voltage of 20 mV/°/min ± 5 % and a maximum internal
resistance
of 100 Ω.

Woltomierz stosowany w badaniu musi mierzyć wartości dla prądu stałego, a jego
opór
wewnętrzny musi wynosić co najmniej10 ΜΩ.

The voltmeter used in this test shall measure DC values and shall have an internal
resistance
of at least 10 ΜΩ.
Woltomierz stosowany w badaniu musi mierzyć wartości dla prądu stałego, a jego
opór
wewnętrzny musi wynosić co najmniej10 ΜΩ.

The voltmeter used in this test shall measure DC values and shall have an internal
resistance
of at least 10 ΜΩ.

Woltomierz stosowany w badaniu musi mierzyć wartości dla prądu stałego, a jego
opór
wewnętrzny musi wynosić co najmniej 10 MΩ.

The voltmeter used in this test shall measure DC values and have an internal
resistance
of at least 10 MΩ.
Woltomierz stosowany w badaniu musi mierzyć wartości dla prądu stałego, a jego
opór
wewnętrzny musi wynosić co najmniej 10 MΩ.

The voltmeter used in this test shall measure DC values and have an internal
resistance
of at least 10 MΩ.

Opór
wewnętrzny woltomierza musi być większy niż 10 ΜΩ.

The voltmeter used in this test shall measure DC
values
and have an internal
resistance
greater than 10 ΜΩ.
Opór
wewnętrzny woltomierza musi być większy niż 10 ΜΩ.

The voltmeter used in this test shall measure DC
values
and have an internal
resistance
greater than 10 ΜΩ.

...mowa w pkt 4.4.3.4, oblicza się wskaźnik skuteczności hamowania, skorygowany tak, by uwzględniał
opór
wytwarzanego przy toczeniu się, oraz naniesiony na wykres określony w pkt 4.4.1.1 niniejszego z

...in paragraph 4.4.3.4 the braking rate is calculated, corrected to take account of rolling
resistance
, and plotted on the graph specified in paragraph 4.4.1.1 of this annex.
Dla każdego uruchomienia hamulca, o którym mowa w pkt 4.4.3.4, oblicza się wskaźnik skuteczności hamowania, skorygowany tak, by uwzględniał
opór
wytwarzanego przy toczeniu się, oraz naniesiony na wykres określony w pkt 4.4.1.1 niniejszego załącznika.

For each of the brake applications in paragraph 4.4.3.4 the braking rate is calculated, corrected to take account of rolling
resistance
, and plotted on the graph specified in paragraph 4.4.1.1 of this annex.

...granicach, oraz wszystkich czynników związanych z konwersją i rozpraszaniem energii, łącznie z
oporem
pociągu.

...limits and all factors involved in the conversion and dissipation of energy including train
resistance
.
Skuteczność hamowania pociągu albo pojazdu są wynikiem dostępnej mocy hamowania, która powinna zmniejszyć prędkość pociągu w określonych granicach, oraz wszystkich czynników związanych z konwersją i rozpraszaniem energii, łącznie z
oporem
pociągu.

Braking performance of a train or a vehicle is the result of the braking power available to retard the train within defined limits and all factors involved in the conversion and dissipation of energy including train
resistance
.

...granicach, oraz wszystkich czynników związanych z konwersją i rozpraszaniem energii, łącznie z
oporem
pociągu.

...limits and all factors involved in the conversion and dissipation of energy including train
resistance
.
Jest wynikiem dostępnej mocy hamowania, która zmniejsza prędkość pociągu lub jednostki w określonych granicach, oraz wszystkich czynników związanych z konwersją i rozpraszaniem energii, łącznie z
oporem
pociągu.

It is the result of the braking power available to decelerate the train or unit within defined limits and all factors involved in the conversion and dissipation of energy including train
resistance
.

Jeśli zmierzona wartość
oporu
jest większa niż 20 kΩ, może to być spowodowane pozostałościami substancji testowej pokrywającej naskórkową powierzchnię krążka skóry.

If the measured
resistance
value is greater than 20 kΩ, this may be due to the remains of the test substance coating the epidermal surface of the skin disc.
Jeśli zmierzona wartość
oporu
jest większa niż 20 kΩ, może to być spowodowane pozostałościami substancji testowej pokrywającej naskórkową powierzchnię krążka skóry.

If the measured
resistance
value is greater than 20 kΩ, this may be due to the remains of the test substance coating the epidermal surface of the skin disc.

Jeśli wartość
oporu
jest mniejsza niż 10 kΩ, resztę krążków z tej skóry należy wyrzucić.

If the
resistance
value is less than 10 kΩ, the remaining discs from that skin should be discarded.
Jeśli wartość
oporu
jest mniejsza niż 10 kΩ, resztę krążków z tej skóry należy wyrzucić.

If the
resistance
value is less than 10 kΩ, the remaining discs from that skin should be discarded.

Opór
pozorny, kąt fazowy, czynniki mocy i obliczanie prądu;

Impedance
, phase angle, power factor and current calculations;
Opór
pozorny, kąt fazowy, czynniki mocy i obliczanie prądu;

Impedance
, phase angle, power factor and current calculations;

...położenia przestrzennego, mocy silników i konfiguracji urządzeń kontroli siły nośnej i siły
oporu
samolotu, a także umożliwia zachowanie danych zapisanych podczas co najmniej ostatnich 10 godz

...accurately the aeroplane flight path, speed, attitude, engine power and configuration of lift and
drag
devices and be capable of retaining the data recorded during at least the preceding 10 hours,...
parametry wymagane do dokładnego ustalenia toru lotu, prędkości, położenia przestrzennego, mocy silników i konfiguracji urządzeń kontroli siły nośnej i siły
oporu
samolotu, a także umożliwia zachowanie danych zapisanych podczas co najmniej ostatnich 10 godzin, w przypadku samolotów, o których mowa w lit. a) pkt 3, dla których indywidualne CofA wydano po raz pierwszy przed dniem 1 stycznia 2016 r.; lub

the parameters required to determine accurately the aeroplane flight path, speed, attitude, engine power and configuration of lift and
drag
devices and be capable of retaining the data recorded during at least the preceding 10 hours, in the case of aeroplanes referred to in (a)(3) and first issued with an individual CofA before 1 January 2016; or

...położenia przestrzennego, mocy silników i konfiguracji urządzeń kontroli siły nośnej i siły
oporu
samolotu, a także umożliwia zachowanie danych zapisanych podczas co najmniej ostatnich 25 godz

...accurately the aeroplane flight path, speed, attitude, engine power and configuration of lift and
drag
devices and be capable of retaining the data recorded during at least the preceding 25 hours,...
parametry wymagane do dokładnego ustalenia toru lotu, prędkości, położenia przestrzennego, mocy silników i konfiguracji urządzeń kontroli siły nośnej i siły
oporu
samolotu, a także umożliwia zachowanie danych zapisanych podczas co najmniej ostatnich 25 godzin, w przypadku samolotów, o których mowa w lit. a) pkt 1, o maksymalnej certyfikowanej masie startowej (MCTOM) mniejszej niż 27000 kg, dla których indywidualne CofA wydano po raz pierwszy przed dniem 1 stycznia 2016 r.;

the parameters required to determine accurately the aeroplane flight path, speed, attitude, engine power and configuration of lift and
drag
devices and be capable of retaining the data recorded during at least the preceding 25 hours, for aeroplanes referred to in (a)(1) with an MCTOM of less than 27000 kg and first issued with an individual CofA before 1 January 2016;

...powrotem na siedzeniu pojazdu przesuwając go do tyłu na jego podstawie tułowia, aż do stwierdzenia
oporu
, a następnie plecy manekina opiera się o oparcie siedzenia;

...manikin shall be repositioned on the seat of the vehicle by being slid backwards on its seat until
resistance
is encountered, the back of the manikin then being replaced against the seat back;
Następnie manekina umieszcza się z powrotem na siedzeniu pojazdu przesuwając go do tyłu na jego podstawie tułowia, aż do stwierdzenia
oporu
, a następnie plecy manekina opiera się o oparcie siedzenia;

The manikin shall be repositioned on the seat of the vehicle by being slid backwards on its seat until
resistance
is encountered, the back of the manikin then being replaced against the seat back;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich