Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odmiana
Odmiana
chroniona nie może zostać zarejestrowana w krajowym katalogu odmian, jeżeli:

A
conservation variety
shall not be
accepted
for inclusion in the national catalogues of varieties if:
Odmiana
chroniona nie może zostać zarejestrowana w krajowym katalogu odmian, jeżeli:

A
conservation variety
shall not be
accepted
for inclusion in the national catalogues of varieties if:

Odmiana
chroniona nie jest zatwierdzana dla celów wprowadzenia do krajowego katalogu odmian, jeżeli:

A
conservation variety
shall not be accepted for inclusion in the national catalogue of varieties if:
Odmiana
chroniona nie jest zatwierdzana dla celów wprowadzenia do krajowego katalogu odmian, jeżeli:

A
conservation variety
shall not be accepted for inclusion in the national catalogue of varieties if:

...jednej z Umawiających się Stron wystawia na sprzedaż lub wprowadza na rynek materiał siewny
odmiany
chronionej na tym terytorium, ma obowiązek używać nazwy tej odmiany, nawet po wygaśnięciu pr

(Obligation to use the
denomination
) Any person who, within the territory of one of the Contracting Parties, offers for sale or markets propagating material of a
variety
protected within the said...
[Obowiązek używania nazwy] Każdy, kto na terytorium jednej z Umawiających się Stron wystawia na sprzedaż lub wprowadza na rynek materiał siewny
odmiany
chronionej na tym terytorium, ma obowiązek używać nazwy tej odmiany, nawet po wygaśnięciu prawa hodowcy do tej odmiany, z wyjątkiem przypadków, gdy, zgodnie z postanowieniami ustępu 4, prawo pierwszeństwa uniemożliwia używanie takiej nazwy.

(Obligation to use the
denomination
) Any person who, within the territory of one of the Contracting Parties, offers for sale or markets propagating material of a
variety
protected within the said territory shall be obliged to use the denomination of that variety, even after the expiration of the breeder’s right in that variety, except where, in accordance with the provisions of paragraph 4, prior rights prevent such use.

Państwa członkowskie gwarantują w drodze urzędowej kontroli upraw nasiennych
odmian
chronionych, że uprawy te spełniają wymagania niniejszej dyrektywy, zwracając szczególną uwagę na odmianę,...

Member States shall ensure by official monitoring that the seed crops of a
conservation variety
comply with the provisions of this Directive, paying particular attention to the variety, locations of...
Państwa członkowskie gwarantują w drodze urzędowej kontroli upraw nasiennych
odmian
chronionych, że uprawy te spełniają wymagania niniejszej dyrektywy, zwracając szczególną uwagę na odmianę, lokalizację wytwarzania materiału nasiennego i ilości.

Member States shall ensure by official monitoring that the seed crops of a
conservation variety
comply with the provisions of this Directive, paying particular attention to the variety, locations of the seed production and quantities.

W przypadku wytwarzania i obrotu materiałem siewnym i sadzeniakami ziemniaka należącymi do
odmian
chronionych należy wprowadzić odstępstwo od kwalifikacji urzędowej.

As regards the production and marketing of seed and seed potatoes of
conservation varieties
, a derogation from official certification should be provided for.
W przypadku wytwarzania i obrotu materiałem siewnym i sadzeniakami ziemniaka należącymi do
odmian
chronionych należy wprowadzić odstępstwo od kwalifikacji urzędowej.

As regards the production and marketing of seed and seed potatoes of
conservation varieties
, a derogation from official certification should be provided for.

W przypadku
odmian
chronionych należy przewidzieć ograniczenia w odniesieniu do produkcji i wprowadzania do obrotu materiału siewnego, w szczególności w odniesieniu do regionu pochodzenia, aby...

As regards
conservation varieties
, restrictions should be provided for concerning the production and marketing of seed, in particular regarding the region of origin, to ensure that the marketing of...
W przypadku
odmian
chronionych należy przewidzieć ograniczenia w odniesieniu do produkcji i wprowadzania do obrotu materiału siewnego, w szczególności w odniesieniu do regionu pochodzenia, aby zapewnić wprowadzanie do obrotu materiału siewnego w kontekście ochrony in situ oraz zrównoważonego wykorzystywania zasobów genetycznych roślin.

As regards
conservation varieties
, restrictions should be provided for concerning the production and marketing of seed, in particular regarding the region of origin, to ensure that the marketing of the seed takes places in the context of conservation in situ and the sustainable use of plant genetic resources.

Należy ustanowić maksymalną ilość dla obrotu każdą
odmianą
chronioną w obrębie jednego gatunku oraz ogólną ilość dla wszystkich odmian chronionych w obrębie jednego gatunku łącznie.

Maximum quantities should be fixed for the marketing of each
conservation variety
within one species and a total quantity for all conservation varieties within one species together.
Należy ustanowić maksymalną ilość dla obrotu każdą
odmianą
chronioną w obrębie jednego gatunku oraz ogólną ilość dla wszystkich odmian chronionych w obrębie jednego gatunku łącznie.

Maximum quantities should be fixed for the marketing of each
conservation variety
within one species and a total quantity for all conservation varieties within one species together.

...dla obrotu każdą odmianą chronioną w obrębie jednego gatunku oraz ogólną ilość dla wszystkich
odmian
chronionych w obrębie jednego gatunku łącznie.

...for the marketing of each conservation variety within one species and a total quantity for all
conservation varieties
within one species together.
Należy ustanowić maksymalną ilość dla obrotu każdą odmianą chronioną w obrębie jednego gatunku oraz ogólną ilość dla wszystkich
odmian
chronionych w obrębie jednego gatunku łącznie.

Maximum quantities should be fixed for the marketing of each conservation variety within one species and a total quantity for all
conservation varieties
within one species together.

Państwa członkowskie zapewniają zachowanie
odmiany
chronionej w regionie jej pochodzenia.

Member States shall ensure that a conservation
variety
must be maintained in its region of origin.
Państwa członkowskie zapewniają zachowanie
odmiany
chronionej w regionie jej pochodzenia.

Member States shall ensure that a conservation
variety
must be maintained in its region of origin.

Państwa członkowskie zapewniają zachowanie
odmiany
chronionej w regionie jej pochodzenia.

Member States shall ensure that a conservation
variety
must be maintained in its region of origin.
Państwa członkowskie zapewniają zachowanie
odmiany
chronionej w regionie jej pochodzenia.

Member States shall ensure that a conservation
variety
must be maintained in its region of origin.

...przystosowane naturalnie do warunków lokalnych i regionalnych i zagrożone erozją genetyczną („
odmiany
chronione”) powinny być uprawiane i wprowadzane do obrotu, nawet jeśli nie spełniają ogólnyc

...naturally adapted to local and regional conditions and threatened by genetic erosion (conservation
varieties
) should be grown and marketed even where they do not comply with the general...
W celu zapewnienia zachowywania in situ i zrównoważonego wykorzystywania zasobów genetycznych roślin populacje miejscowe i odmiany przystosowane naturalnie do warunków lokalnych i regionalnych i zagrożone erozją genetyczną („
odmiany
chronione”) powinny być uprawiane i wprowadzane do obrotu, nawet jeśli nie spełniają ogólnych warunków co do rejestracji odmian oraz wprowadzania do obrotu materiału siewnego i sadzeniaków ziemniaka.

In order to ensure in situ conservation and the sustainable use of plant genetic resources, landraces and varieties which are naturally adapted to local and regional conditions and threatened by genetic erosion (conservation
varieties
) should be grown and marketed even where they do not comply with the general requirements as regards the acceptance of varieties and the marketing of seed and seed potatoes.

...tradycyjnie uprawiane w poszczególnych miejscach i regionach i zagrożone erozją genetyczną („
odmiany
chronione”) powinny być uprawiane i wprowadzane do obrotu, nawet jeśli nie spełniają ogólnyc

...grown in particular localities and regions and are threatened by genetic erosion (conservation
varieties
) should be grown and marketed even where they do not comply with the general requirements
W celu zapewnienia ochrony in situ i zrównoważonego wykorzystywania zasobów genetycznych roślin populacje miejscowe i odmiany tradycyjnie uprawiane w poszczególnych miejscach i regionach i zagrożone erozją genetyczną („
odmiany
chronione”) powinny być uprawiane i wprowadzane do obrotu, nawet jeśli nie spełniają ogólnych wymogów dotyczących zatwierdzania odmian oraz wprowadzania do obrotu materiału siewnego.

In order to ensure in situ conservation and the sustainable use of plant genetic resources, landraces and varieties which have been traditionally grown in particular localities and regions and are threatened by genetic erosion (conservation
varieties
) should be grown and marketed even where they do not comply with the general requirements as regards the acceptance of varieties and the marketing of seed.

...populacja miejscowa lub odmiana, o której mowa w art. 1 ust. 1 lit. a), została zatwierdzona jako
odmiana
chroniona, powinna mieć znaczenie dla zachowania zasobów genetycznych roślin.

In order to be accepted as a conservation variety, a landrace or variety referred to in Article 1(1)(a) shall present an interest for the conservation of plant genetic resources.
Aby populacja miejscowa lub odmiana, o której mowa w art. 1 ust. 1 lit. a), została zatwierdzona jako
odmiana
chroniona, powinna mieć znaczenie dla zachowania zasobów genetycznych roślin.

In order to be accepted as a conservation variety, a landrace or variety referred to in Article 1(1)(a) shall present an interest for the conservation of plant genetic resources.

Państwa członkowskie mogą zatwierdzać
odmiany
chronione spełniające wymagania przewidziane w art. 4 i 5.

Member States may accept
conservation varieties
subject to the requirements provided for in Articles 4 and 5.
Państwa członkowskie mogą zatwierdzać
odmiany
chronione spełniające wymagania przewidziane w art. 4 i 5.

Member States may accept
conservation varieties
subject to the requirements provided for in Articles 4 and 5.

Państwa członkowskie zapewniają przeprowadzanie badań, aby zweryfikować zgodność materiału siewnego
odmian
chronionych z wymaganiami dotyczącymi kwalifikacji, o których mowa w art. 10 ust. 3.

Member States shall ensure that tests are carried out to check that seed of
conservation varieties
complies with the certification requirements provided for in Article 10(3).
Państwa członkowskie zapewniają przeprowadzanie badań, aby zweryfikować zgodność materiału siewnego
odmian
chronionych z wymaganiami dotyczącymi kwalifikacji, o których mowa w art. 10 ust. 3.

Member States shall ensure that tests are carried out to check that seed of
conservation varieties
complies with the certification requirements provided for in Article 10(3).

...członkowskie zapewniają przeprowadzanie badań w celu zweryfikowania zgodności materiału siewnego
odmian
chronionych z wymogami przewidzianymi w art. 10 i 11.

Member States shall ensure that tests are carried out to check that seed of
conservation varieties
complies with the requirements provided for in Articles 10 and 11.
Państwa członkowskie zapewniają przeprowadzanie badań w celu zweryfikowania zgodności materiału siewnego
odmian
chronionych z wymogami przewidzianymi w art. 10 i 11.

Member States shall ensure that tests are carried out to check that seed of
conservation varieties
complies with the requirements provided for in Articles 10 and 11.

Odmiana taka jest wprowadzana do wspólnego katalogu odmian gatunków warzyw jako „
odmiana
chroniona, której materiał siewny jest kwalifikowany zgodnie z art. 10 dyrektywy Komisji 2009/145/WE, lub...

Such a variety shall be entered into the common catalogue of varieties of vegetable species as a ‘
conservation variety
whose seed shall be certified in accordance with Article 10 of Commission...
Odmiana taka jest wprowadzana do wspólnego katalogu odmian gatunków warzyw jako „
odmiana
chroniona, której materiał siewny jest kwalifikowany zgodnie z art. 10 dyrektywy Komisji 2009/145/WE, lub zweryfikowana zgodnie z art. 11 tej dyrektywy”;

Such a variety shall be entered into the common catalogue of varieties of vegetable species as a ‘
conservation variety
whose seed shall be certified in accordance with Article 10 of Commission Directive 2009/145/EC or verified in accordance with Article 11 of that Directive’;

Odmiana ta jest wprowadzana do wspólnego katalogu odmian gatunków warzyw jako „
odmiana
chroniona, której materiał siewny jest weryfikowany zgodnie z art. 11 dyrektywy Komisji 2009/145/WE”.

Such a variety shall be entered into the common catalogue of varieties of vegetable species as a ‘
conservation variety
whose seed shall be verified in accordance with Article 11 of Commission...
Odmiana ta jest wprowadzana do wspólnego katalogu odmian gatunków warzyw jako „
odmiana
chroniona, której materiał siewny jest weryfikowany zgodnie z art. 11 dyrektywy Komisji 2009/145/WE”.

Such a variety shall be entered into the common catalogue of varieties of vegetable species as a ‘
conservation variety
whose seed shall be verified in accordance with Article 11 of Commission Directive 2009/145/EC’.

...państwa członkowskie powinny wymagać, aby producenci informowali o ilościach materiału siewnego
odmian
chronionych, które zamierzają wytwarzać, i powinny przydzielać ilości producentom.

...these quantities are respected, Member States should require producers to notify the quantities of
conservation varieties
they intend to produce and should allocate the quantities to producers.
W celu zapewnienia przestrzegania tych ograniczeń ilościowych państwa członkowskie powinny wymagać, aby producenci informowali o ilościach materiału siewnego
odmian
chronionych, które zamierzają wytwarzać, i powinny przydzielać ilości producentom.

To make sure that these quantities are respected, Member States should require producers to notify the quantities of
conservation varieties
they intend to produce and should allocate the quantities to producers.

Całkowita ilość materiału siewnego
odmian
chronionych będąca w obrocie w każdym państwie członkowskim nie może jednak przekroczyć 10 % ilości materiału siewnego danych gatunków stosowanego w ciągu...

However, the total quantity of seed of
conservation varieties
marketed in each Member State shall not exceed 10 % of the seed of the species concerned used yearly in the Member State.
Całkowita ilość materiału siewnego
odmian
chronionych będąca w obrocie w każdym państwie członkowskim nie może jednak przekroczyć 10 % ilości materiału siewnego danych gatunków stosowanego w ciągu roku w państwie członkowskim.

However, the total quantity of seed of
conservation varieties
marketed in each Member State shall not exceed 10 % of the seed of the species concerned used yearly in the Member State.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich