Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oczywiście
Oczywiście
postanowienie to nie zabrania nadawcom publicznym zarabiania na działalności komercyjnej wykraczającej poza misję publiczną.

Of
course
, this provision does not preclude public service broadcasters from earning profits with their commercial activities outside the public service remit.
Oczywiście
postanowienie to nie zabrania nadawcom publicznym zarabiania na działalności komercyjnej wykraczającej poza misję publiczną.

Of
course
, this provision does not preclude public service broadcasters from earning profits with their commercial activities outside the public service remit.

Spółka podkreśliła, że ostatecznie odpowiada przed swoimi udziałowcami (co
oczywiście
stanowi znaczną różnicę w porównaniu z państwem niderlandzkim, które musi również uwzględnić interes publiczny).

The company underlined that its ultimate responsibility is to its shareholders (which is
obviously
an important difference compared with the Dutch State, which also has to take into account the...
Spółka podkreśliła, że ostatecznie odpowiada przed swoimi udziałowcami (co
oczywiście
stanowi znaczną różnicę w porównaniu z państwem niderlandzkim, które musi również uwzględnić interes publiczny).

The company underlined that its ultimate responsibility is to its shareholders (which is
obviously
an important difference compared with the Dutch State, which also has to take into account the public interest).

Oczywiście
tego samego dnia można pobrać próbki z więcej niż tylko jednej tuszy.

Naturally
, it might be more than one carcase to be sampled on the same day.
Oczywiście
tego samego dnia można pobrać próbki z więcej niż tylko jednej tuszy.

Naturally
, it might be more than one carcase to be sampled on the same day.

Finansowanie to mogłoby
oczywiście
stanowić obciążenie ponoszone przez użytkowników usług i znajdujące odbicie w cenie mięsa dla konsumentów.

Financing could perfectly well be provided by a charge on users of the service that would then be reflected in the price paid for meat by consumers.
Finansowanie to mogłoby
oczywiście
stanowić obciążenie ponoszone przez użytkowników usług i znajdujące odbicie w cenie mięsa dla konsumentów.

Financing could perfectly well be provided by a charge on users of the service that would then be reflected in the price paid for meat by consumers.

Wartości „d” są
oczywiście
normalnymi wartościami mającymi zastosowanie do włókien niepoddanych rozkładowi metodą chemiczną.

Of
course
, these values for ‘d’ are the normal values applicable to chemically undegraded fibres.
Wartości „d” są
oczywiście
normalnymi wartościami mającymi zastosowanie do włókien niepoddanych rozkładowi metodą chemiczną.

Of
course
, these values for ‘d’ are the normal values applicable to chemically undegraded fibres.

Należy
oczywiście
respektować warunki stosowania rozporządzenia, a w szczególności maksymalny próg pomocy wynoszący 3000 EUR, tak aby każda pomoc przekraczająca próg 3000 EUR nie mogła zostać objęta...

The conditions for applying the Regulation and in particular the maximum aid threshold of EUR 3000 must be fulfilled, so that any aid in excess of the EUR 3000 threshold cannot benefit from...
Należy
oczywiście
respektować warunki stosowania rozporządzenia, a w szczególności maksymalny próg pomocy wynoszący 3000 EUR, tak aby każda pomoc przekraczająca próg 3000 EUR nie mogła zostać objęta przepisami rozporządzenia (WE) nr 1860/2004, przy czym dotyczy to całej kwoty pomocy.

The conditions for applying the Regulation and in particular the maximum aid threshold of EUR 3000 must be fulfilled, so that any aid in excess of the EUR 3000 threshold cannot benefit from Regulation (EC) No 1860/2004 for the whole of the aid amount.

...by osoba trzecia stała się odpowiedzialna za zobowiązania niewypłacalnego podmiotu, oprócz
oczywiście
, gdy chodzi o gwaranta lub spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością.

...possibility that a third party can become liable for the debts of the insolvent party, except of
course
in the case of a guarantor, or of a partnership with unlimited liability.
Natomiast żadne postępowanie likwidacyjne nie przewiduje możliwości, by osoba trzecia stała się odpowiedzialna za zobowiązania niewypłacalnego podmiotu, oprócz
oczywiście
, gdy chodzi o gwaranta lub spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością.

But winding-up procedures never provide for the possibility that a third party can become liable for the debts of the insolvent party, except of
course
in the case of a guarantor, or of a partnership with unlimited liability.

...by osoba trzecia stała się odpowiedzialna za zobowiązania niewypłacalnego podmiotu, oprócz
oczywiście
, gdy chodzi o gwaranta.

...possibility that a third party can become liable for the debts of the insolvent party, except of
course
in the case of a guarantor.
Natomiast żadne postępowanie likwidacyjne nie przewiduje możliwości, by osoba trzecia stała się odpowiedzialna za zobowiązania niewypłacalnego podmiotu, oprócz
oczywiście
, gdy chodzi o gwaranta.

But winding-up procedures never provide for the possibility that a third party can become liable for the debts of the insolvent party, except of
course
in the case of a guarantor.

Oczywiście
taka stawka procentowa jest wyższa od stawki referencyjnej stosowanej przez Komisję przy ustalaniu elementu pomocy w pożyczce uprzywilejowanej, zważywszy że w 2004 r. stawka referencyjna...

Admittedly
, that rate is higher than the reference rate used by the Commission to determine the element of aid existing in a soft loan, which was 4,43 % in 2004 [7] and has been 4,08 % since 1...
Oczywiście
taka stawka procentowa jest wyższa od stawki referencyjnej stosowanej przez Komisję przy ustalaniu elementu pomocy w pożyczce uprzywilejowanej, zważywszy że w 2004 r. stawka referencyjna wynosiła 4,43 % [7], a od dnia 1 stycznia 2005 r. – 4,08 % [8].

Admittedly
, that rate is higher than the reference rate used by the Commission to determine the element of aid existing in a soft loan, which was 4,43 % in 2004 [7] and has been 4,08 % since 1 January 2005 [8].

Ta wycena wartości obarczona jest
oczywiście
znaczną niepewnością.

These estimates of the value are subject to considerable uncertainty.
Ta wycena wartości obarczona jest
oczywiście
znaczną niepewnością.

These estimates of the value are subject to considerable uncertainty.

...wykorzystać zarówno dużą ilość surowca, jak i składniki potrzebne do jego przygotowania, marmur i
oczywiście
obszerną wiedzę dotyczącą przyrządzania słoniny.

This was achieved by using processing and conservation methods that made use of the local abundance of raw materials, ingredients and marble and of local know-how in the preparation and conservation...
Cel ten został osiągnięty dzięki zastosowaniu metod produkcji i konserwowania, które pozwoliły wykorzystać zarówno dużą ilość surowca, jak i składniki potrzebne do jego przygotowania, marmur i
oczywiście
obszerną wiedzę dotyczącą przyrządzania słoniny.

This was achieved by using processing and conservation methods that made use of the local abundance of raw materials, ingredients and marble and of local know-how in the preparation and conservation of pig fat.

Jest to
oczywiście
oprocentowanie niższe niż odnośne oprocentowanie ustalone przez Komisję, mające zastosowanie w przedmiotowym okresie.

This is
clearly
below the Commission reference rates applicable for the relevant period.
Jest to
oczywiście
oprocentowanie niższe niż odnośne oprocentowanie ustalone przez Komisję, mające zastosowanie w przedmiotowym okresie.

This is
clearly
below the Commission reference rates applicable for the relevant period.

Postanowienie to nie ma
oczywiście
zastosowania do rozpatrywanego przypadku.

This
obviously
does not apply to the current case.
Postanowienie to nie ma
oczywiście
zastosowania do rozpatrywanego przypadku.

This
obviously
does not apply to the current case.

Artykuł ten nie ma
oczywiście
zastosowania do rozpatrywanego przypadku.

This Article
obviously
does not apply to the current case.
Artykuł ten nie ma
oczywiście
zastosowania do rozpatrywanego przypadku.

This Article
obviously
does not apply to the current case.

Odstępstwo od art. 87 ust. 3 lit. b) nie znajduje
oczywiście
zastosowania.

The derogation in Article 87(3)(b) is
obviously
not applicable.
Odstępstwo od art. 87 ust. 3 lit. b) nie znajduje
oczywiście
zastosowania.

The derogation in Article 87(3)(b) is
obviously
not applicable.

Ustawa i rozporządzenie przeważają
oczywiście
nad umową.

It is true
that the law and the regulation take precedence over the contract.
Ustawa i rozporządzenie przeważają
oczywiście
nad umową.

It is true
that the law and the regulation take precedence over the contract.

Udział kwasu cytrynowego w kosztach produkcji użytkowników zależy
oczywiście
od produktu, jednak ogólnie wynosi on od mniej niż 1 % do 20 %.

While the share of citric acid in the users’ cost of production
naturally
depends on the product, it was found to range generally between less than 1 % and 20 %.
Udział kwasu cytrynowego w kosztach produkcji użytkowników zależy
oczywiście
od produktu, jednak ogólnie wynosi on od mniej niż 1 % do 20 %.

While the share of citric acid in the users’ cost of production
naturally
depends on the product, it was found to range generally between less than 1 % and 20 %.

06 Roszczenie jest
oczywiście
nieuzasadnione (art. 11 ust. 1 lit. b).

06 The claim is
clearly
unfounded (Article 11(1)(b)).
06 Roszczenie jest
oczywiście
nieuzasadnione (art. 11 ust. 1 lit. b).

06 The claim is
clearly
unfounded (Article 11(1)(b)).

...przywóz lub wywóz objęty jest więcej niż jednym zgłoszeniem przywozowym lub wywozowym, co jest
oczywiście
nieuzasadnione względami gospodarczymi lub innymi.

...import or export operation is covered by more than one import or export declaration which are
manifestly
unwarranted for economic or other purposes.
Państwa członkowskie podejmują środki ostrożności w celu zapobiegania nadużyciom związanych ze stosowaniem niniejszego ustępu, w szczególności jeżeli pojedynczy przywóz lub wywóz objęty jest więcej niż jednym zgłoszeniem przywozowym lub wywozowym, co jest
oczywiście
nieuzasadnione względami gospodarczymi lub innymi.

Member States shall take precautions against abuse when applying this paragraph, in particular when a single import or export operation is covered by more than one import or export declaration which are
manifestly
unwarranted for economic or other purposes.

...w art. 7, sąd umożliwia powodowi uzupełnienie lub poprawienie pozwu, chyba że roszczenie jest
oczywiście
nieuzasadnione lub pozew jest niedopuszczalny.

If the requirements set out in Article 7 are not met and unless the claim is
clearly
unfounded or the application is inadmissible, the court shall give the claimant the opportunity to complete or...
W przypadku niespełnienia wymogów określonych w art. 7, sąd umożliwia powodowi uzupełnienie lub poprawienie pozwu, chyba że roszczenie jest
oczywiście
nieuzasadnione lub pozew jest niedopuszczalny.

If the requirements set out in Article 7 are not met and unless the claim is
clearly
unfounded or the application is inadmissible, the court shall give the claimant the opportunity to complete or rectify the application.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich