Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oczywiście
Kwestie dotyczące interpretacji prawa EOG
oczywiście
także mogą powodować, że sąd krajowy zwraca się o wydanie opinii doradczej Trybunału EFTA na podstawie art. 34 porozumienia o nadzorze i Trybunale.

Matters concerning the interpretation of EEA law can
obviously
also lead the national court to ask for an advisory opinion of the EFTA Court under Article 34 of the Surveillance and Court Agreement.
Kwestie dotyczące interpretacji prawa EOG
oczywiście
także mogą powodować, że sąd krajowy zwraca się o wydanie opinii doradczej Trybunału EFTA na podstawie art. 34 porozumienia o nadzorze i Trybunale.

Matters concerning the interpretation of EEA law can
obviously
also lead the national court to ask for an advisory opinion of the EFTA Court under Article 34 of the Surveillance and Court Agreement.

...dywidendy wypłacone jedynemu udziałowcowi, FHH, ponieważ zyski wypracowane przez HLB wynikają
oczywiście
także ze środków przeniesionych przez FHH.

...the sole shareholder FHH had to be taken into consideration since the profits earned by HLB were
necessarily
also attributable to the funds transferred by FHH.
Po pierwsze należy uwzględnić dywidendy wypłacone jedynemu udziałowcowi, FHH, ponieważ zyski wypracowane przez HLB wynikają
oczywiście
także ze środków przeniesionych przez FHH.

For one thing, the dividend payments to the sole shareholder FHH had to be taken into consideration since the profits earned by HLB were
necessarily
also attributable to the funds transferred by FHH.

...mają tendencję zmieniać się w tym samym kierunku co rynek, lecz w mniejszym stopniu. Rynek jest
oczywiście
»portfelem wszystkich akcji«, więc akcja o »średniej wartości« ma wartość beta równą 1,0”

...with beta between 0 and 1,0 tend to move in the same direction as the market, but not as far. Of
course
, the market is the ‘portfolio of all stocks’, so the ‘average’ stock has a beta of 1,0.’ (Cha
„[…] beta jest miarą wrażliwości papieru wartościowego na zmiany rynkowe. Akcje o wartości beta większej niż 1,0 mają tendencję do nasilania się ogólnych zmian rynkowych. Akcje o wartości beta od 0 do 1,0 mają tendencję zmieniać się w tym samym kierunku co rynek, lecz w mniejszym stopniu. Rynek jest
oczywiście
»portfelem wszystkich akcji«, więc akcja o »średniej wartości« ma wartość beta równą 1,0”. (Rozdział siódmy, s. 174).

‘…beta measures how sensitive a security is to market movements. Stocks with betas greater than 1,0 tend to amplify the overall movements of the market. Stocks with beta between 0 and 1,0 tend to move in the same direction as the market, but not as far. Of
course
, the market is the ‘portfolio of all stocks’, so the ‘average’ stock has a beta of 1,0.’ (Chapter Seven, pg. 174).

Bezpieczeństwo dostaw jest
oczywiście
ważne, ale zaproponowane cła nie mają w tym przypadku na celu zatrzymania dostaw stali powlekanej organicznie z Chin, lecz zapobieżenie dostawom na rynek unijny...

Security of supply is of
course
important, but the proposed duties in this case are not designed to stop supply of OCS from China, merely to prevent that supply being dumped onto the Union market.
Bezpieczeństwo dostaw jest
oczywiście
ważne, ale zaproponowane cła nie mają w tym przypadku na celu zatrzymania dostaw stali powlekanej organicznie z Chin, lecz zapobieżenie dostawom na rynek unijny produktu po cenach dumpingowych.

Security of supply is of
course
important, but the proposed duties in this case are not designed to stop supply of OCS from China, merely to prevent that supply being dumped onto the Union market.

...stwierdzono, że fakt, iż importerzy mogą zmieniać dostawców na dostawców z innych krajów, nie jest
oczywiście
ważnym powodem niepodjęcia działań przeciwko dumpingowi wyrządzającemu znaczną szkodę...

...where it was concluded that the fact that importers may shift to other supplier countries is
certainly
not a valid reason for not taking actions against materially injurious dumping, and that i
Uwagi dotyczące przemieszczenia się przywozu przedstawiono już wcześniej, odsyła się zatem do motywu 241 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, w którym stwierdzono, że fakt, iż importerzy mogą zmieniać dostawców na dostawców z innych krajów, nie jest
oczywiście
ważnym powodem niepodjęcia działań przeciwko dumpingowi wyrządzającemu znaczną szkodę i że nie sposób jest z góry przewidzieć stopnia takiej ewentualnej zmiany ani warunków tego przywozu, tj. czy odbywałby się on po cenach dumpingowych, czy też nie.

The claim concerning any displacement of the imports was already made earlier, and reference is made to the recital 241 of the provisional Regulation where it was concluded that the fact that importers may shift to other supplier countries is
certainly
not a valid reason for not taking actions against materially injurious dumping, and that it is in any event impossible to anticipate the extent to which such a shift would take place, nor the conditions of those imports, i.e. whether they are dumped or not.

W istocie fakt, że importerzy mogą zmienić dostawców na dostawców z innych krajów, nie jest
oczywiście
ważnym powodem niepodjęcia działań przeciwko szkodliwemu dumpingowi w rozpatrywanym przypadku.

Indeed, the fact that importers may shift to other supplier countries is
certainly
not a valid reason for not taking action against injurious dumping in this case.
W istocie fakt, że importerzy mogą zmienić dostawców na dostawców z innych krajów, nie jest
oczywiście
ważnym powodem niepodjęcia działań przeciwko szkodliwemu dumpingowi w rozpatrywanym przypadku.

Indeed, the fact that importers may shift to other supplier countries is
certainly
not a valid reason for not taking action against injurious dumping in this case.

Oczywiście
Komisja jest zobowiązana oprzeć ocenę konkretnego przypadku na danych, które były dostępne dla inwestora w momencie podejmowania decyzji o kwestionowanym środku finansowym.

The Commission has, of
course
, to base its appraisal of a case on the data available to the investor at the time he took his decision on the financial measure in question.
Oczywiście
Komisja jest zobowiązana oprzeć ocenę konkretnego przypadku na danych, które były dostępne dla inwestora w momencie podejmowania decyzji o kwestionowanym środku finansowym.

The Commission has, of
course
, to base its appraisal of a case on the data available to the investor at the time he took his decision on the financial measure in question.

Oczywiście
Komisja musi podejmować działania w ramach obowiązujących zasad przyznawania pomocy państwa, a w tym przypadku szczególnie w ramach wytycznych w sprawie pomocy państwa na rzecz ochrony...

Of
course
, the Commission must act within the framework of applicable State aid rules, in this case in particular the Environmental aid guidelines.
Oczywiście
Komisja musi podejmować działania w ramach obowiązujących zasad przyznawania pomocy państwa, a w tym przypadku szczególnie w ramach wytycznych w sprawie pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska.

Of
course
, the Commission must act within the framework of applicable State aid rules, in this case in particular the Environmental aid guidelines.

...mieszanych, które można rozdzielić, instytucje zamawiające i podmioty zamawiające zawsze mogą
oczywiście
udzielić odrębnych zamówień na odrębne części zamówienia mieszanego; w takim przypadku pr

In the case of mixed contracts which can be separated, contracting authorities and contracting entities are always free to award separate contracts for the separate parts of the mixed contract, in...
W przypadku zamówień mieszanych, które można rozdzielić, instytucje zamawiające i podmioty zamawiające zawsze mogą
oczywiście
udzielić odrębnych zamówień na odrębne części zamówienia mieszanego; w takim przypadku przepisy mające zastosowanie do każdej odrębnej części powinny być określane wyłącznie przy uwzględnieniu cech charakterystycznych tego konkretnego zamówienia.

In the case of mixed contracts which can be separated, contracting authorities and contracting entities are always free to award separate contracts for the separate parts of the mixed contract, in which case the provisions applicable to each separate part should be determined exclusively with respect to the characteristics of that specific contract.

Zasada równości
oczywiście
wymaga, aby oba skarżące przedsiębiorstwa otrzymały odszkodowanie po tylu latach”. „Państwo staje się gwarantem obciążonym szkodliwymi konsekwencjami przedmiotowej...

But equity demands that after so many years the two applicant companies should be compensated […] it turns the State into a forced insurer of the damage caused by the incompetence [of the...
Zasada równości
oczywiście
wymaga, aby oba skarżące przedsiębiorstwa otrzymały odszkodowanie po tylu latach”. „Państwo staje się gwarantem obciążonym szkodliwymi konsekwencjami przedmiotowej nieudolności [ze strony gminy]”.

But equity demands that after so many years the two applicant companies should be compensated […] it turns the State into a forced insurer of the damage caused by the incompetence [of the municipality]’.

Przekształcenie wiązałoby się ponadto ze zmianą oznakowania wagonów, co
oczywiście
wymaga zatwierdzenia przez Urząd Administracji Kolei – czeski organ państwowy.

Conversion would, moreover, involve changing the marking of the wagons, which of
course
requires the approval of the Railway Administration Authority, a Czech State body.
Przekształcenie wiązałoby się ponadto ze zmianą oznakowania wagonów, co
oczywiście
wymaga zatwierdzenia przez Urząd Administracji Kolei – czeski organ państwowy.

Conversion would, moreover, involve changing the marking of the wagons, which of
course
requires the approval of the Railway Administration Authority, a Czech State body.

Informacje te nie są
oczywiście
wymagane w przypadku pozyskania danych bezpośrednio od podmiotu danych, który jest informowany o kategorii danych w momencie ich pozyskania.

This information is
obviously
not required in case of collection directly from the data subject, who is informed of the categories of data concerned as these are collected.
Informacje te nie są
oczywiście
wymagane w przypadku pozyskania danych bezpośrednio od podmiotu danych, który jest informowany o kategorii danych w momencie ich pozyskania.

This information is
obviously
not required in case of collection directly from the data subject, who is informed of the categories of data concerned as these are collected.

...sytuacji finansowej przedsiębiorstwa powstałej w ramach zakłóconych warunków rynkowych, na które
oczywiście
wpłynęło stwierdzone przez Komisję udzielanie preferencyjnych pożyczek.

...result from the financial situation of the company achieved on the distorted market which is of
course
affected by the preferential lending as established by the Commission.
Liczby zawarte we wspomnianych sprawozdaniach są wynikiem sytuacji finansowej przedsiębiorstwa powstałej w ramach zakłóconych warunków rynkowych, na które
oczywiście
wpłynęło stwierdzone przez Komisję udzielanie preferencyjnych pożyczek.

The figures calculated in these reports result from the financial situation of the company achieved on the distorted market which is of
course
affected by the preferential lending as established by the Commission.

Spadek ten
oczywiście
rozważa się poza normalnymi wahaniami cen na rynku, ze względu na wielkość spadku w kategoriach bezwzględnych oraz ze względu na to, że producenci wywożący nie osiągnęli...

This is considered to be outwith the normal price fluctuation on the market because of the extent of the decrease in absolute terms, and because exporting producers were not earning supernormal...
Spadek ten
oczywiście
rozważa się poza normalnymi wahaniami cen na rynku, ze względu na wielkość spadku w kategoriach bezwzględnych oraz ze względu na to, że producenci wywożący nie osiągnęli nadzwyczajnych zysków w roku 2000, a koszt produkcji nie zmniejszył się zasadniczo od roku 2000 do 2003.

This is considered to be outwith the normal price fluctuation on the market because of the extent of the decrease in absolute terms, and because exporting producers were not earning supernormal profits in the year 2000 and the cost of production has not materially decreased between 2000 and 2003.

Spadek ten
oczywiście
rozważa się poza normalnymi wahaniami cen na rynku, ze względu na wielkość spadku w kategoriach bezwzględnych oraz ze względu na to, że producenci wywożący nie osiągnęli...

This is considered to be outwith the normal price fluctuation on the market because of the extent of the decrease in absolute terms, and because exporting producers were not earning supernormal...
Spadek ten
oczywiście
rozważa się poza normalnymi wahaniami cen na rynku, ze względu na wielkość spadku w kategoriach bezwzględnych oraz ze względu na to, że producenci wywożący nie osiągnęli nadzwyczajnych zysków w roku 2000, a koszt produkcji nie zmniejszył się zasadniczo od roku 2000 do 2003.

This is considered to be outwith the normal price fluctuation on the market because of the extent of the decrease in absolute terms, and because exporting producers were not earning supernormal profits in the year 2000 and the cost of production has not materially decreased between 2000 and 2003.

Rynek moszczu zakupionego w celu wykorzystania programu destylacyjnego UE to
oczywiście
rynek zwykłego wina stołowego.

The market for the must bought for taking advantage of the EU’s distillation programme is of
course
that for ordinary table wine.
Rynek moszczu zakupionego w celu wykorzystania programu destylacyjnego UE to
oczywiście
rynek zwykłego wina stołowego.

The market for the must bought for taking advantage of the EU’s distillation programme is of
course
that for ordinary table wine.

Obuwie zazwyczaj stanowi jedynie niewielką część całego obrotu supermarketów i supermarkety mają
oczywiście
dużą elastyczność wyboru dostawców, dzięki czemu mogą stosunkowo łatwo zmienić źródło...

...usually represents only a minor portion of the supermarkets' overall turnover, and they are
certainly
very flexible in their choice of suppliers, thus they could relatively easily change their
Obuwie zazwyczaj stanowi jedynie niewielką część całego obrotu supermarketów i supermarkety mają
oczywiście
dużą elastyczność wyboru dostawców, dzięki czemu mogą stosunkowo łatwo zmienić źródło zaopatrzenia lub nawet zwiększyć zakupy od wspólnotowych producentów obuwia.

Footwear usually represents only a minor portion of the supermarkets' overall turnover, and they are
certainly
very flexible in their choice of suppliers, thus they could relatively easily change their source of supply, or even increase their supplies of Community manufactured footwear.

Wskazują jednak, że zwrot ten, szacowany na około [25–30] mln EUR (wraz z odsetkami), został
oczywiście
włączony do biznesplanu dołączonego do zgłoszenia, tak jak wszystkie inne normalne wydatki...

...the reimbursement — estimated at approximately EUR [25-30] million (including interest) — was, of
course
, included in the business plan attached to the notification just like any other normal...
Wskazują jednak, że zwrot ten, szacowany na około [25–30] mln EUR (wraz z odsetkami), został
oczywiście
włączony do biznesplanu dołączonego do zgłoszenia, tak jak wszystkie inne normalne wydatki finansowe.

However, the reimbursement — estimated at approximately EUR [25-30] million (including interest) — was, of
course
, included in the business plan attached to the notification just like any other normal financial expenditure.

Podkreślają natomiast, że zwrot ten, szacowany na około [25–30] mln EUR (wraz z odsetkami), został
oczywiście
włączony do biznesplanu dołączonego do zgłoszenia, tak jak wszystkie inne zwykłe wydatki...

...the reimbursement — estimated at approximately EUR [25–30] million (including interest) — was, of
course
, included in the business plan attached to the notification just like any other normal...
Podkreślają natomiast, że zwrot ten, szacowany na około [25–30] mln EUR (wraz z odsetkami), został
oczywiście
włączony do biznesplanu dołączonego do zgłoszenia, tak jak wszystkie inne zwykłe wydatki finansowe.

However, the reimbursement — estimated at approximately EUR [25–30] million (including interest) — was, of
course
, included in the business plan attached to the notification just like any other normal financial expenditure.

Na rynku szwedzkim łączny udział w rynku trzech największych podmiotów na rynku hurtowym jest
oczywiście
wyższy i w 2006 r. kształtował się na poziomie 86 % [19].

...market, the aggregate market shares of the three largest actors on the wholesale market are, of
course
, higher at 86 % [19] in 2006.
Na rynku szwedzkim łączny udział w rynku trzech największych podmiotów na rynku hurtowym jest
oczywiście
wyższy i w 2006 r. kształtował się na poziomie 86 % [19].

When referred to the sole Swedish market, the aggregate market shares of the three largest actors on the wholesale market are, of
course
, higher at 86 % [19] in 2006.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich