Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oczekiwać
Wręcz przeciwnie, w normalnych warunkach rynkowych przemysł Wspólnoty
oczekiwałby
raczej wzrostu wielkości sprzedaży.

To the contrary, under normal market conditions, the Community industry
could
have
expected
an increase in
its
sales volumes.
Wręcz przeciwnie, w normalnych warunkach rynkowych przemysł Wspólnoty
oczekiwałby
raczej wzrostu wielkości sprzedaży.

To the contrary, under normal market conditions, the Community industry
could
have
expected
an increase in
its
sales volumes.

...poziomu usuwającego szkodę ma opierać się na ocenie poziomu marży zysku, którą – jak można
oczekiwać
– wypracuje przemysł wspólnotowy w warunkach braku przywozu po cenach dumpingowych, na spr

...on an evaluation of the level of the profit margin which the Community industry can reasonably
expect
to achieve in the absence of dumped imports, on the sales of the like product on the Communit
Obliczenie poziomu usuwającego szkodę ma opierać się na ocenie poziomu marży zysku, którą – jak można
oczekiwać
– wypracuje przemysł wspólnotowy w warunkach braku przywozu po cenach dumpingowych, na sprzedaży produktu podobnego na rynku wspólnotowym.

The determination of the injury elimination level has to be based on an evaluation of the level of the profit margin which the Community industry can reasonably
expect
to achieve in the absence of dumped imports, on the sales of the like product on the Community market.

...instytucje wspólnotowe muszą opierać obliczenia na ocenie poziomu marży zysku, którą – jak można
oczekiwać
– wypracuje przemysł wspólnotowy w warunkach braku przywozu po cenach dumpingowych, na spr

...on an evaluation as to the level of the profit margin which the Community industry can reasonably
expect
to achieve in the absence of dumped imports, on the sales of the like product in the...
Istotnie, instytucje wspólnotowe muszą opierać obliczenia na ocenie poziomu marży zysku, którą – jak można
oczekiwać
– wypracuje przemysł wspólnotowy w warunkach braku przywozu po cenach dumpingowych, na sprzedaży produktu podobnego na rynku wspólnotowym.

Indeed, the Community institutions have to base their determination on an evaluation as to the level of the profit margin which the Community industry can reasonably
expect
to achieve in the absence of dumped imports, on the sales of the like product in the Community market.

...jeżeli właściwy organ polecił mu jego zamknięcie na podstawie braku przesłanek pozwalających
oczekiwać
dalszego umorzenia uprawnień.

The national administrator shall close an operator holding account upon instruction
from
the competent authority on the basis that there is no reasonable prospect of further allowances being...
Krajowy administrator zamyka rachunek posiadania operatora, jeżeli właściwy organ polecił mu jego zamknięcie na podstawie braku przesłanek pozwalających
oczekiwać
dalszego umorzenia uprawnień.

The national administrator shall close an operator holding account upon instruction
from
the competent authority on the basis that there is no reasonable prospect of further allowances being surrendered.

...jeżeli właściwy organ polecił mu jego zamknięcie na podstawie braku przesłanek pozwalających
oczekiwać
dalszego umorzenia uprawnień.

The national administrator shall close an operator holding account upon instruction
from
the competent authority on the basis that there is no reasonable prospect of further allowances being...
Krajowy administrator zamyka rachunek posiadania operatora, jeżeli właściwy organ polecił mu jego zamknięcie na podstawie braku przesłanek pozwalających
oczekiwać
dalszego umorzenia uprawnień.

The national administrator shall close an operator holding account upon instruction
from
the competent authority on the basis that there is no reasonable prospect of further allowances being surrendered.

Unia Europejska nadal jednak
oczekuje
dalszych postępów we wdrażaniu szeregu reform politycznych w ramach ogólnego porozumienia politycznego, w tym dotyczących procesu konstytucyjnego oraz reform...

However, the European Union still
awaits
progress on several of the political reforms of the GPA, including the constitutional process and reforms needed to create a conducive environment for...
Unia Europejska nadal jednak
oczekuje
dalszych postępów we wdrażaniu szeregu reform politycznych w ramach ogólnego porozumienia politycznego, w tym dotyczących procesu konstytucyjnego oraz reform niezbędnych do stworzenia sprzyjających warunków do przeprowadzenia pokojowych i wiarygodnych wyborów.

However, the European Union still
awaits
progress on several of the political reforms of the GPA, including the constitutional process and reforms needed to create a conducive environment for peaceful and credible elections, as well as progress in the areas of respect for human rights and the rule of law.

...odpowiedzialności i sprawności systemu sądownictwa oraz organów egzekwowania prawa. Komisja
oczekuje
dalszych postępów w tym zakresie, niezbędnych do zapewnienia ich zdolności do zastosowania

The Commission, whilst noting the considerable efforts to complete Romania's preparations for membership, has identified remaining issues in its Report of 26 September 2006, in particular in the...
Komisja zaznaczyła, że mimo poczynionych znacznych wysiłków ze strony Rumunii w zakresie przygotowania do członkostwa, pozostaje szereg nieuregulowanych kwestii, które Komisja wskazała w sprawozdaniu z dnia 26 września 2006 r., w szczególności w zakresie odpowiedzialności i sprawności systemu sądownictwa oraz organów egzekwowania prawa. Komisja
oczekuje
dalszych postępów w tym zakresie, niezbędnych do zapewnienia ich zdolności do zastosowania i wdrożenia środków przyjętych celem ustanowienia rynku wewnętrznego oraz przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości.

The Commission, whilst noting the considerable efforts to complete Romania's preparations for membership, has identified remaining issues in its Report of 26 September 2006, in particular in the accountability and efficiency of the judicial system and law enforcement bodies, where further progress is still necessary to ensure their capacity to implement and apply the measures adopted to establish the internal market and the area of freedom, security and justice.

...i sprawności systemu sądownictwa oraz organów egzekwowania prawa. W tym właśnie zakresie Komisja
oczekuje
dalszych postępów niezbędnych do zapewnienia ich zdolności do zastosowania i wdrożenia środ

The Commission, whilst noting the considerable efforts to complete Bulgaria's preparations for membership, has identified remaining issues in its Report of 26 September 2006, in particular in the...
Komisja zaznaczyła, że mimo poczynionych znacznych wysiłków ze strony Bułgarii w zakresie przygotowania do członkostwa, pozostaje szereg nieuregulowanych kwestii, które Komisja wskazała w sprawozdaniu z dnia 26 września 2006 r., w szczególności w zakresie odpowiedzialności i sprawności systemu sądownictwa oraz organów egzekwowania prawa. W tym właśnie zakresie Komisja
oczekuje
dalszych postępów niezbędnych do zapewnienia ich zdolności do zastosowania i wdrożenia środków przyjętych celem ustanowienia rynku wewnętrznego oraz przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości.

The Commission, whilst noting the considerable efforts to complete Bulgaria's preparations for membership, has identified remaining issues in its Report of 26 September 2006, in particular in the accountability and efficiency of the judicial system and law enforcement bodies, where further progress is still necessary to ensure their capacity to implement and apply the measures adopted to establish the internal market and the area of freedom, security and justice.

Zgodnie z informacją przekazaną przez Niemcy kraj związkowy
oczekiwał
efektów synergii wywołanych wniesieniem Wfa, które długoterminowo oszacowano na ponad 30 mln DEM (15 mln EUR) na rok.

According to Germany, the Land
expected
synergies from the transfer amounting to more than DEM 30 million (EUR 15 million) annually in the longer term.
Zgodnie z informacją przekazaną przez Niemcy kraj związkowy
oczekiwał
efektów synergii wywołanych wniesieniem Wfa, które długoterminowo oszacowano na ponad 30 mln DEM (15 mln EUR) na rok.

According to Germany, the Land
expected
synergies from the transfer amounting to more than DEM 30 million (EUR 15 million) annually in the longer term.

...się wnieść kapitał w kwocie 149,5 miliona PLN celem częściowego sfinansowania programu inwestycji,
oczekuje
on również dodatkowych dokapitalizowań ze strony Państwa w sumie w wysokości 588...

While the investor undertook to inject PLN 149,5 million to be used to partially finance the investment programme, it also requested an additional capital injection from the State of PLN 588 million...
Podczas gdy inwestor zobowiązuje się wnieść kapitał w kwocie 149,5 miliona PLN celem częściowego sfinansowania programu inwestycji,
oczekuje
on również dodatkowych dokapitalizowań ze strony Państwa w sumie w wysokości 588 milionów PLN oraz pożyczki ARP w kwocie 68 milionów PLN.

While the investor undertook to inject PLN 149,5 million to be used to partially finance the investment programme, it also requested an additional capital injection from the State of PLN 588 million in total and a loan of PLN 68 million from ARP.

...Państwo Członkowskie będące beneficjentem uważa, że nie można będzie odzyskać kwoty albo nie można
oczekiwać
jej całkowitego odzyskania, informuje ono Komisję w specjalnym sprawozdaniu o...

Where a beneficiary Member State considers that an amount cannot be recovered or is not
expected
to be recovered, it shall inform the Commission, in a special report, of the amount not recovered and...
Gdy Państwo Członkowskie będące beneficjentem uważa, że nie można będzie odzyskać kwoty albo nie można
oczekiwać
jej całkowitego odzyskania, informuje ono Komisję w specjalnym sprawozdaniu o nieodzyskanej kwocie oraz o powodach, dla których według niego kwotą tą powinna zostać obciążona Wspólnota bądź Państwo Członkowskie będące beneficjentem.

Where a beneficiary Member State considers that an amount cannot be recovered or is not
expected
to be recovered, it shall inform the Commission, in a special report, of the amount not recovered and the reasons why the amount should, in its view, be borne by the Community or by the beneficiary Member State.

Gdy Państwo Członkowskie uważa, że nie można będzie odzyskać całkowitej kwoty albo nie można
oczekiwać
jej całkowitego odzyskania, informuje ono Komisję w specjalnym sprawozdaniu o nieodzyskanej...

Where a Member State considers that an amount cannot be recovered or is not
expected
to be recovered, it shall inform the Commission, in a special report, of the amount not recovered and the reasons...
Gdy Państwo Członkowskie uważa, że nie można będzie odzyskać całkowitej kwoty albo nie można
oczekiwać
jej całkowitego odzyskania, informuje ono Komisję w specjalnym sprawozdaniu o nieodzyskanej kwocie oraz o powodach, dla których według niego kwotą tą powinna zostać obciążona Wspólnota bądź Państwo Członkowskie.

Where a Member State considers that an amount cannot be recovered or is not
expected
to be recovered, it shall inform the Commission, in a special report, of the amount not recovered and the reasons why the amount should, in its view, be borne by the Community or by the Member State.

...rozpatrywania przypadków, w których nie można odzyskać całkowitej kwoty albo nie można
oczekiwać
jej całkowitego odzyskania.

...the information needed for dealing with the cases for which an amount cannot be recovered or
is
not
expected
to be recovered.
Należy określić informacje oceniane jako niezbędne w celu umożliwienia rozpatrywania przypadków, w których nie można odzyskać całkowitej kwoty albo nie można
oczekiwać
jej całkowitego odzyskania.

It is necessary to specify the information needed for dealing with the cases for which an amount cannot be recovered or
is
not
expected
to be recovered.

...dalsze występowanie znaczących braków w Azji w perspektywie krótkoterminowej [16], ale można
oczekiwać
ich całkowitego przezwyciężenia w perspektywie średnioterminowej, mając na uwadze znaczny

...of the current economic crisis, there were some predictions that substantial shortages in Asia
would
still exist in the very short term [16] but all these are
expected
to be overtaken in the medi
Na podstawie informacji pochodzących z początku aktualnego kryzysu gospodarczego można było prognozować dalsze występowanie znaczących braków w Azji w perspektywie krótkoterminowej [16], ale można
oczekiwać
ich całkowitego przezwyciężenia w perspektywie średnioterminowej, mając na uwadze znaczny wzrost mocy produkcyjnych w przypadku etanoloamin w Azji, zgodnie z wyjaśnieniami zawartymi w motywie 27.

Based on information from the beginning of the current economic crisis, there were some predictions that substantial shortages in Asia
would
still exist in the very short term [16] but all these are
expected
to be overtaken in the medium term account taken of the substantial increase of ethanolamine capacity in Asia as explained under recital 27.

...można było porównać z postępowaniem ostrożnego inwestora, gdyż przed rozpoczęciem działania
oczekiwały
one na: zmianę kierownictwa, weryfikację sytuacji finansowej przedsiębiorstwa, przygotowa

...that their conduct had been comparable to that of a prudent investor as, before acting, they had
awaited
: the change of management, verification of the Company's financial situation, preparation of
W istocie, podczas posiedzenia z udziałem Komisji w dniu 22 stycznia 2003 r. władze francuskie wyjaśniły, że ich postępowanie można było porównać z postępowaniem ostrożnego inwestora, gdyż przed rozpoczęciem działania
oczekiwały
one na: zmianę kierownictwa, weryfikację sytuacji finansowej przedsiębiorstwa, przygotowanie planu TOP oraz zapowiedzi wsparcia państwa i jego intencji udziału w operacji konsolidacji środków własnych przedsiębiorstwa, a wreszcie odzyskania zaufania rynku.

During the meeting with the Commission on 22.1.2003, the French authorities explained that their conduct had been comparable to that of a prudent investor as, before acting, they had
awaited
: the change of management, verification of the Company's financial situation, preparation of the TOP plan, the announcement of the State's support and of its intention to participate in the operation to strengthen the Company's capital base, and, lastly, the recovery of the market's confidence.

W tej sytuacji
oczekuje
ona, że rząd tymczasowy podejmie skuteczne działania gwarantujące poszanowanie praw człowieka oraz postęp w ustanawianiu państwa prawnego – między innymi poprzez kroki kładące...

In this context it
expects
the Interim Government to take effective action to ensure the respect for human rights and progress in the rule of law — including through steps to end impunity for human...
W tej sytuacji
oczekuje
ona, że rząd tymczasowy podejmie skuteczne działania gwarantujące poszanowanie praw człowieka oraz postęp w ustanawianiu państwa prawnego – między innymi poprzez kroki kładące kres przypadkom bezkarnego łamania praw człowieka oraz kontynuację reform haitańskiej policji narodowej oraz wymiaru sprawiedliwości.

In this context it
expects
the Interim Government to take effective action to ensure the respect for human rights and progress in the rule of law — including through steps to end impunity for human rights violations and pursuing further reforms of the Haitian National Police and in the judicial sector.

Z kolei jeśli
oczekuje
on, że stosunek ryzyka do zysku z kapitału wypadnie gorzej niż w porównywalnych przedsiębiorstwach, wówczas rozważy rezygnację z inwestycji.

If, on the other hand, he
expects
the combination of risk and return to be poorer than in comparable firms, he will consider terminating his investment.
Z kolei jeśli
oczekuje
on, że stosunek ryzyka do zysku z kapitału wypadnie gorzej niż w porównywalnych przedsiębiorstwach, wówczas rozważy rezygnację z inwestycji.

If, on the other hand, he
expects
the combination of risk and return to be poorer than in comparable firms, he will consider terminating his investment.

...własnym, aż do momentu zajścia planowanej transakcji lub do momentu, kiedy zaprzestanie się
oczekiwać
jej realizacji.

...shall remain separately recognised in equity until the forecast transaction occurs or is no longer
expected
to occur.
W przypadku zabezpieczenia planowanych transakcji, skumulowane zyski lub straty związane z instrumentem zabezpieczającym odnoszone bezpośrednio na kapitał własny przez okres, w którym zabezpieczenie było efektywne (zob. paragraf 95(a)), ujmuje się dalej w odrębnej pozycji w kapitale własnym, aż do momentu zajścia planowanej transakcji lub do momentu, kiedy zaprzestanie się
oczekiwać
jej realizacji.

For hedges of a forecast transaction, the cumulative gain or loss on the hedging instrument that remains recognised directly in equity from the period when the hedge was effective (see paragraph 95(a)) shall remain separately recognised in equity until the forecast transaction occurs or is no longer
expected
to occur.

...w których w chwili obecnej PKB na mieszkańca jest stosunkowo niski i w związku z tym należy
oczekiwać
jego szybkiego wzrostu, na zwiększenie poziomu emisji gazów cieplarnianych w stosunku do 2

Member States that currently have a relatively low per capita GDP, and thus high GDP growth
expectations
, should be allowed to increase their greenhouse gas emissions compared to 2005, but should...
Należy zezwolić państwom członkowskim, w których w chwili obecnej PKB na mieszkańca jest stosunkowo niski i w związku z tym należy
oczekiwać
jego szybkiego wzrostu, na zwiększenie poziomu emisji gazów cieplarnianych w stosunku do 2005 r., jednak państwa te powinny ograniczyć wspomniany wzrost emisji gazów cieplarnianych, aby przyczynić się do realizacji podjętego przez Wspólnotę niezależnego zobowiązania do redukcji emisji.

Member States that currently have a relatively low per capita GDP, and thus high GDP growth
expectations
, should be allowed to increase their greenhouse gas emissions compared to 2005, but should limit this greenhouse gas emissions growth to contribute to the independent reduction commitment of the Community.

hodowla genetycznie zmienionych zwierząt, które, jak się
oczekuje
, nie będą miały wykrywalnego klinicznie niekorzystnego fenotypu;

breeding genetically altered animals which are
expected
to have no clinically detectable adverse phenotype;
hodowla genetycznie zmienionych zwierząt, które, jak się
oczekuje
, nie będą miały wykrywalnego klinicznie niekorzystnego fenotypu;

breeding genetically altered animals which are
expected
to have no clinically detectable adverse phenotype;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich