Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oczekiwać
...jednostki nie są lub nie będą w stanie wytwarzać lub zużywać energii oraz o tym, kiedy można
oczekiwać
ich ponownego uruchomienia.

...when and why units are not or will not be available to generate or consume and when they are
expected
to return in operation.
Uczestnicy rynku i operatorzy systemów przesyłowych powinni otrzymywać szczegółowe informacje o tym, gdzie, kiedy i dlaczego jednostki nie są lub nie będą w stanie wytwarzać lub zużywać energii oraz o tym, kiedy można
oczekiwać
ich ponownego uruchomienia.

Market participants and TSOs need to be provided with detailed information on where, when and why units are not or will not be available to generate or consume and when they are
expected
to return in operation.

Komisja
oczekuje
jego zmniejszenia w 2009 r.

This
is expected
by the Commission to decrease in 2009.
Komisja
oczekuje
jego zmniejszenia w 2009 r.

This
is expected
by the Commission to decrease in 2009.

...przez prywatnego inwestora jako „przedsięwzięcie średniego lub wysokiego ryzyka i w związku z tym
oczekiwałby
on zdecydowanie wyższych zwrotów ze swojej inwestycji (mimo że pewien okres...

...would be viewed by a private investor as ‘a medium to high risk venture and would therefore
expect
materially higher returns from its investment (albeit that some lead time to profitability wo
Studio rozpoczynające działalność byłoby postrzegane przez prywatnego inwestora jako „przedsięwzięcie średniego lub wysokiego ryzyka i w związku z tym
oczekiwałby
on zdecydowanie wyższych zwrotów ze swojej inwestycji (mimo że pewien okres dochodzenia do rentowności byłby tolerowany). Uwzględniając fakt, że zazwyczaj przedsiębiorstwa rozpoczynające działalność mają ograniczone (o ile w ogóle je mają) możliwości w zakresie zaciągania pożyczek z konwencjonalnych źródeł, średni ważony koszt kapitału w odniesieniu do takiego przedsiębiorstwa jest zazwyczaj powiększony zarówno przez wymagane wyższe zyski z kapitału własnego, jak i brak tańszych pożyczek”.

A start-up studio business would be viewed by a private investor as ‘a medium to high risk venture and would therefore
expect
materially higher returns from its investment (albeit that some lead time to profitability would be tolerated). Given that there is usually limited (if any) capacity for start-ups to borrow from conventional sources, the WACC for a start-up business is generally increased by both the higher equity returns that are required and the lack of lower cost debt.’

propozycję państwa członkowskiego, od którego wnioskodawca
oczekuje
oceny wniosku w danej strefie.

a proposal as to which Member State the applicant
expects
to evaluate the application in the zone concerned.
propozycję państwa członkowskiego, od którego wnioskodawca
oczekuje
oceny wniosku w danej strefie.

a proposal as to which Member State the applicant
expects
to evaluate the application in the zone concerned.

zgłoszenia wszelkich faktycznych i
nieoczekiwanych
niedoborów przeznaczeń kodów transpondera SSR;

reports of any actual
unplanned
shortfall in SSR transponder code allocations;
zgłoszenia wszelkich faktycznych i
nieoczekiwanych
niedoborów przeznaczeń kodów transpondera SSR;

reports of any actual
unplanned
shortfall in SSR transponder code allocations;

Biorąc pod uwagę poniesione straty i kosztowne inwestycje poczynione w produkcję, można
oczekiwać
, iż większość producentów wspólnotowych nie byłaby w stanie uzyskać zwrotu kosztów swoich inwestycji...

In view of the losses incurred and the high level of investment in production, it can be
expected
that most Union producers would be unable to recover their investments should measures not be imposed.
Biorąc pod uwagę poniesione straty i kosztowne inwestycje poczynione w produkcję, można
oczekiwać
, iż większość producentów wspólnotowych nie byłaby w stanie uzyskać zwrotu kosztów swoich inwestycji w przypadku, gdyby środki te nie zostały zastosowane.

In view of the losses incurred and the high level of investment in production, it can be
expected
that most Union producers would be unable to recover their investments should measures not be imposed.

...poniesione straty i kosztowne inwestycje poczynione w produkcję na początku okresu badanego, można
oczekiwać
, iż większość producentów unijnych nie byłaby w stanie uzyskać zwrotu kosztów swoich...

...high level of investment in production made at the beginning of the period considered it can be
expected
that most Union producers would be unable to recover their investments should measures not
Biorąc pod uwagę poniesione straty i kosztowne inwestycje poczynione w produkcję na początku okresu badanego, można
oczekiwać
, iż większość producentów unijnych nie byłaby w stanie uzyskać zwrotu kosztów swoich inwestycji w przypadku, gdyby środki nie zostały wprowadzone.

In view of the losses incurred and the high level of investment in production made at the beginning of the period considered it can be
expected
that most Union producers would be unable to recover their investments should measures not be imposed.

Na podstawie przeprowadzonej oceny można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające fipronil, stosowane jako insektycydy, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the evaluations that biocidal products used as insecticides and containing fipronil may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.
Na podstawie przeprowadzonej oceny można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające fipronil, stosowane jako insektycydy, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the evaluations that biocidal products used as insecticides and containing fipronil may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające warfarynę i stosowane jako rodentycydy nie stanowią ryzyka dla ludzi z wyjątkiem przypadkowych zdarzeń...

It
appears
from the examinations
made
that biocidal products used as rodenticides and containing warfarin may be
expected
not to present a risk to humans except for accidental incidents with children.
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające warfarynę i stosowane jako rodentycydy nie stanowią ryzyka dla ludzi z wyjątkiem przypadkowych zdarzeń związanych z dziećmi.

It
appears
from the examinations
made
that biocidal products used as rodenticides and containing warfarin may be
expected
not to present a risk to humans except for accidental incidents with children.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające difetialon stosowane jako rodentycydy nie stanowią zagrożenia dla ludzi z wyjątkiem przypadkowych wydarzeń...

It
appears
from the examinations
made
that biocidal products used as rodenticides and containing difethialone may be
expected
not to present a risk to humans except for accidental incidents with...
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające difetialon stosowane jako rodentycydy nie stanowią zagrożenia dla ludzi z wyjątkiem przypadkowych wydarzeń związanych z dziećmi.

It
appears
from the examinations
made
that biocidal products used as rodenticides and containing difethialone may be
expected
not to present a risk to humans except for accidental incidents with children.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające tlenek boru stosowane jako środki konserwacji drewna spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing boric oxide may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive...
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające tlenek boru stosowane jako środki konserwacji drewna spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing boric oxide may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające chlorofacynon, stosowane jako rodentycydy, nie stanowią zagrożenia dla ludzi, z wyjątkiem przypadkowych zdarzeń...

It
appears
from the examinations
made
that biocidal products used as rodenticides and containing chlorophacinone may be
expected
not to present a risk to humans except for accidental incidents with...
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające chlorofacynon, stosowane jako rodentycydy, nie stanowią zagrożenia dla ludzi, z wyjątkiem przypadkowych zdarzeń związanych z dziećmi.

It
appears
from the examinations
made
that biocidal products used as rodenticides and containing chlorophacinone may be
expected
not to present a risk to humans except for accidental incidents with children.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające azot, stosowane jako insektycydy, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as insecticides and containing nitrogen may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające azot, stosowane jako insektycydy, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as insecticides and containing nitrogen may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające dazomet, stosowane jako środki konserwacji drewna, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing dazomet may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające dazomet, stosowane jako środki konserwacji drewna, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing dazomet may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające kumatetralyl, stosowane jako rodentycydy, nie stanowią zagrożenia dla ludzi, z wyjątkiem przypadkowych zdarzeń...

It
appears
from the examinations
made
that biocidal products used as rodenticides and containing coumatetralyl may be
expected
not to present a risk to humans except for accidental incidents with...
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające kumatetralyl, stosowane jako rodentycydy, nie stanowią zagrożenia dla ludzi, z wyjątkiem przypadkowych zdarzeń związanych z dziećmi.

It
appears
from the examinations
made
that biocidal products used as rodenticides and containing coumatetralyl may be
expected
not to present a risk to humans except for accidental incidents with children.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające DEET, stosowane jako repelenty i atraktanty, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as repellents or attractants and containing DEET may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive...
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające DEET, stosowane jako repelenty i atraktanty, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as repellents or attractants and containing DEET may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające fenpropimorf, stosowane jako środki konserwacji drewna, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing fenpropimorph may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive...
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające fenpropimorf, stosowane jako środki konserwacji drewna, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing fenpropimorph may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające kwas borowy, stosowane jako środki konserwacji drewna, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing boric acid may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive...
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające kwas borowy, stosowane jako środki konserwacji drewna, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing boric acid may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające kwas nonanowy, stosowane jako środki repelenty, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the evaluations that biocidal products used as repellents and containing nonanoic acid may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające kwas nonanowy, stosowane jako środki repelenty, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the evaluations that biocidal products used as repellents and containing nonanoic acid may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające tetrahydrat oktaboranu disodu, stosowane jako środki konserwacji drewna, spełniają wymogi ustanowione w art. 5...

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing disodium octaborate tetrahydrate may be
expected
to satisfy the requirements laid down in...
Na podstawie przeprowadzonych badań można
oczekiwać
, iż produkty biobójcze zawierające tetrahydrat oktaboranu disodu, stosowane jako środki konserwacji drewna, spełniają wymogi ustanowione w art. 5 dyrektywy 98/8/WE.

It
appears from
the examinations
made
that biocidal products used as wood preservatives and containing disodium octaborate tetrahydrate may be
expected
to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich