Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obywatelski
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zdecydować o podjęciu dochodzenia z własnej inicjatywy.

The Ombudsman may decide to undertake inquiries on his own initiative.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zdecydować o podjęciu dochodzenia z własnej inicjatywy.

The Ombudsman may decide to undertake inquiries on his own initiative.

Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zażądać od urzędników lub innych pracowników instytucji lub organów wspólnotowych złożenia zeznań na warunkach określonych w Statucie.

The Ombudsman may require officials or other servants of Community institutions or bodies to give evidence under the conditions laid down in the Statute.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zażądać od urzędników lub innych pracowników instytucji lub organów wspólnotowych złożenia zeznań na warunkach określonych w Statucie.

The Ombudsman may require officials or other servants of Community institutions or bodies to give evidence under the conditions laid down in the Statute.

Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zażądać od urzędników lub innych pracowników instytucji lub organów wspólnotowych złożenia zeznań na warunkach określonych w Statucie.

The Ombudsman may require officials or other servants of Community institutions or bodies to give evidence under the conditions laid down in the Statute.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zażądać od urzędników lub innych pracowników instytucji lub organów wspólnotowych złożenia zeznań na warunkach określonych w Statucie.

The Ombudsman may require officials or other servants of Community institutions or bodies to give evidence under the conditions laid down in the Statute.

Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zażądać od instytucji i organów wspólnotowych poczynienia przygotowań dla celów przeprowadzania przez niego dochodzenia na miejscu.

The Ombudsman may request Community institutions and bodies to make arrangements for him to pursue his inquiries on the spot.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zażądać od instytucji i organów wspólnotowych poczynienia przygotowań dla celów przeprowadzania przez niego dochodzenia na miejscu.

The Ombudsman may request Community institutions and bodies to make arrangements for him to pursue his inquiries on the spot.

Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zażądać od instytucji i organów wspólnotowych poczynienia przygotowań dla celów przeprowadzania przez niego dochodzenia na miejscu.

The Ombudsman may request Community institutions and bodies to make arrangements for him to pursue his inquiries on the spot.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może zażądać od instytucji i organów wspólnotowych poczynienia przygotowań dla celów przeprowadzania przez niego dochodzenia na miejscu.

The Ombudsman may request Community institutions and bodies to make arrangements for him to pursue his inquiries on the spot.

Rok Wolontariatu Propagujący Aktywność
Obywatelską
może również przyczynić się do podjęcia kwestii nierówności płciowych w sektorze wolontariatu, np. kwestii tego, w jakich obszarach kobiety i...

The Year of Voluntary activities promoting active citizenship could also contribute to addressing gender inequalities in the voluntary sector, for example regarding the sectors and activities in...
Rok Wolontariatu Propagujący Aktywność
Obywatelską
może również przyczynić się do podjęcia kwestii nierówności płciowych w sektorze wolontariatu, np. kwestii tego, w jakich obszarach kobiety i mężczyźni są aktywni, w jakich działaniach uczestniczą i jak są reprezentowani na stanowiskach kierowniczych.

The Year of Voluntary activities promoting active citizenship could also contribute to addressing gender inequalities in the voluntary sector, for example regarding the sectors and activities in which men and women participate or concerning representation in voluntary leadership positions.

Rzecznik Praw
Obywatelskich
może również przekazywać właściwej komisji informacje, jeśli wystąpi ona z takim wnioskiem, lub z własnej inicjatywy zabierać przed nią głos.

The Ombudsman may also inform the
committee
responsible at its request, or be heard by it on his own initiative.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może również przekazywać właściwej komisji informacje, jeśli wystąpi ona z takim wnioskiem, lub z własnej inicjatywy zabierać przed nią głos.

The Ombudsman may also inform the
committee
responsible at its request, or be heard by it on his own initiative.

Rzecznik Praw
Obywatelskich
może również przekazywać właściwej komisji informacje, jeśli wystąpi ona z takim wnioskiem, lub z własnej inicjatywy zabierać przed nią głos.

The Ombudsman may also provide the
committee
responsible with information at its request, or be heard by it on his own initiative.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może również przekazywać właściwej komisji informacje, jeśli wystąpi ona z takim wnioskiem, lub z własnej inicjatywy zabierać przed nią głos.

The Ombudsman may also provide the
committee
responsible with information at its request, or be heard by it on his own initiative.

Po rozpatrzeniu opinii i uwag skarżącego Rzecznik Praw
Obywatelskich
może postanowić o zamknięciu sprawy po podjęciu uzasadnionej decyzji lub o kontynuacji dochodzenia.

After considering the opinion and any observations made by the complainant, the Ombudsman may either decide to close the case with a reasoned decision or to continue his inquiries.
Po rozpatrzeniu opinii i uwag skarżącego Rzecznik Praw
Obywatelskich
może postanowić o zamknięciu sprawy po podjęciu uzasadnionej decyzji lub o kontynuacji dochodzenia.

After considering the opinion and any observations made by the complainant, the Ombudsman may either decide to close the case with a reasoned decision or to continue his inquiries.

...Energii Atomowej oraz unikając powielania działań innych instytucji lub organów, Rzecznik Praw
Obywatelskich
może – na tych samych warunkach – współpracować z instytucjami i organami państw człon

Within the scope of his functions as laid down in Article 195 of the Treaty establishing the European Community and Article 107d of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community and...
W ramach swojego zakresu obowiązków określonego w art. 195 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i w art. 107d Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej oraz unikając powielania działań innych instytucji lub organów, Rzecznik Praw
Obywatelskich
może – na tych samych warunkach – współpracować z instytucjami i organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za promowanie i ochronę praw podstawowych.”.

Within the scope of his functions as laid down in Article 195 of the Treaty establishing the European Community and Article 107d of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community and avoiding any duplication with the activities of the other institutions or bodies, the Ombudsman may, under the same conditions, cooperate with institutions and bodies of Member States in charge of the promotion and protection of fundamental rights.’.

...Energii Atomowej oraz unikając powielania działań innych instytucji lub organów, Rzecznik Praw
Obywatelskich
może – na tych samych warunkach – współpracować z instytucjami i organami państw człon

Within the scope of his functions as laid down in Article 195 of the Treaty establishing the European Community and Article 107d of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community and...
W ramach swojego zakresu obowiązków określonego w art. 195 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i w art. 107d Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej oraz unikając powielania działań innych instytucji lub organów, Rzecznik Praw
Obywatelskich
może – na tych samych warunkach – współpracować z instytucjami i organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za promowanie i ochronę praw podstawowych.

Within the scope of his functions as laid down in Article 195 of the Treaty establishing the European Community and Article 107d of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community and avoiding any duplication with the activities of the other institutions or bodies, the Ombudsman may, under the same conditions, cooperate with institutions and bodies of Member States in charge of the promotion and protection of fundamental rights.

Sprawozdanie roczne i sprawozdania specjalne Rzecznika Praw
Obywatelskich
mogą zawierać zalecenia, które jego zdaniem przyczyniają się do wypełnienia obowiązków Rzecznika określonych w Traktatach i...

The annual and special reports of the Ombudsman may contain such recommendations as he thinks appropriate to fulfil his responsibilities under the Treaties and the Statute.
Sprawozdanie roczne i sprawozdania specjalne Rzecznika Praw
Obywatelskich
mogą zawierać zalecenia, które jego zdaniem przyczyniają się do wypełnienia obowiązków Rzecznika określonych w Traktatach i Statucie.

The annual and special reports of the Ombudsman may contain such recommendations as he thinks appropriate to fulfil his responsibilities under the Treaties and the Statute.

Sprawozdanie roczne i sprawozdania specjalne Rzecznika Praw
Obywatelskich
mogą zawierać zalecenia, które jego zdaniem przyczyniają się do wypełnienia obowiązków Rzecznika określonych w Traktatach i...

The annual and special reports of the Ombudsman may contain such recommendations as he thinks appropriate to fulfil his responsibilities under the Treaties and the Statute.
Sprawozdanie roczne i sprawozdania specjalne Rzecznika Praw
Obywatelskich
mogą zawierać zalecenia, które jego zdaniem przyczyniają się do wypełnienia obowiązków Rzecznika określonych w Traktatach i Statucie.

The annual and special reports of the Ombudsman may contain such recommendations as he thinks appropriate to fulfil his responsibilities under the Treaties and the Statute.

Rzecznik Praw
Obywatelskich
może ponadto poinformować instytucję lub organ wspólnotowy o faktach, które jego zdaniem mogą uzasadniać wszczęcie postępowania dyscyplinarnego.

The Ombudsman may also inform a Community institution or body of facts which, in his view, could justify disciplinary proceedings.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może ponadto poinformować instytucję lub organ wspólnotowy o faktach, które jego zdaniem mogą uzasadniać wszczęcie postępowania dyscyplinarnego.

The Ombudsman may also inform a Community institution or body of facts which, in his view, could justify disciplinary proceedings.

Rzecznik Praw
Obywatelskich
może ponadto poinformować instytucję lub organ wspólnotowy o faktach, które jego zdaniem mogą uzasadniać wszczęcie postępowania dyscyplinarnego.

The Ombudsman may also inform a Community institution or body of facts which, in his view, could justify disciplinary proceedings.
Rzecznik Praw
Obywatelskich
może ponadto poinformować instytucję lub organ wspólnotowy o faktach, które jego zdaniem mogą uzasadniać wszczęcie postępowania dyscyplinarnego.

The Ombudsman may also inform a Community institution or body of facts which, in his view, could justify disciplinary proceedings.

...innych pracowników Wspólnot Europejskich obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wykonawczego Agencji.”;

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under...
W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wykonawczego Agencji.”;

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’;

...innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wykonawczego Agencji.”;

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under...
W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wykonawczego Agencji.”;

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency."

...innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under...
W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’

...innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under...
W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’;

...innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under...
W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw
obywatelskich
mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, Swiss nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich