Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obciążyć
...krajach zasady odpowiedzialności producenta mogą prowadzić do znacznych rozbieżności w
obciążeniu
finansowym podmiotów gospodarczych.

...of the ‘producer responsibility’ principle may lead to substantial disparities in the financial
burden
on economic operators.
W szczególności realizowane w różny sposób w poszczególnych krajach zasady odpowiedzialności producenta mogą prowadzić do znacznych rozbieżności w
obciążeniu
finansowym podmiotów gospodarczych.

In particular, different national applications of the ‘producer responsibility’ principle may lead to substantial disparities in the financial
burden
on economic operators.

Kwotę, powyżej której
obciążenie
finansowe uznaje się za znaczące, określa się w drodze decyzji zarządu.

The amount above which the financial
charge
involved is considered significant shall be set by a decision of the governing board.
Kwotę, powyżej której
obciążenie
finansowe uznaje się za znaczące, określa się w drodze decyzji zarządu.

The amount above which the financial
charge
involved is considered significant shall be set by a decision of the governing board.

kompensowanie
obciążeń
finansowych nakładanych przez władze publiczne.

compensation for financial
burdens
imposed by the public authorities.
kompensowanie
obciążeń
finansowych nakładanych przez władze publiczne.

compensation for financial
burdens
imposed by the public authorities.

Koncepcja ta jest obiektywna i obejmuje całość pomocy obniżającej
obciążenia
finansowe, ponoszone zwykle z budżetu jednej lub kilku firm w różnych formach, bez względu na jej cel, uzasadnienie,...

This concept is objective, covering all aid that reduces the
charges
that are normally borne from the budget of one or more firms in various forms, regardless of its purpose, justification or...
Koncepcja ta jest obiektywna i obejmuje całość pomocy obniżającej
obciążenia
finansowe, ponoszone zwykle z budżetu jednej lub kilku firm w różnych formach, bez względu na jej cel, uzasadnienie, założenie lub status władz publicznych ustanawiających pomoc, których to budżet ponosi te obciążenia.

This concept is objective, covering all aid that reduces the
charges
that are normally borne from the budget of one or more firms in various forms, regardless of its purpose, justification or objective or the status of the public authority that establishes it or whose budget bears the charge.

Biorąc po uwagę
obciążenia
finansowe ponoszone wspólnie przez budżet Unii Europejskiej i budżety państw członkowskich w związku z realizacją programu statystycznego, Wspólnota powinna również zgodnie...

Taking into account the financial
burden-sharing
between the budgets of the European Union and the Member States relating to the implementation of the statistical programme, the Community should...
Biorąc po uwagę
obciążenia
finansowe ponoszone wspólnie przez budżet Unii Europejskiej i budżety państw członkowskich w związku z realizacją programu statystycznego, Wspólnota powinna również zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich wnieść wkład finansowy na rzecz KUS i innych organów krajowych, aby w pełni pokryć dodatkowe koszty, które KUS i inne organy krajowe mogą ponieść w trakcie przeprowadzania tymczasowych bezpośrednich działań statystycznych postanowionych przez Komisję.

Taking into account the financial
burden-sharing
between the budgets of the European Union and the Member States relating to the implementation of the statistical programme, the Community should also, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, make financial contributions to the NSIs and other national authorities in order to cover fully the incremental costs that the NSIs and other national authorities may incur in the execution of the temporary direct statistical actions decided by the Commission.

Rada Europejska na posiedzeniu w Berlinie postanowiła, że rozdzielając
obciążenie
finansowe ponoszone w celu korekty nierównowagi budżetowej na rzecz Zjednoczonego Królestwa przez pozostałe Państwa...

The Berlin European Council decided that, in sharing out the financial
burden
borne by the other Member States for the correction for budgetary imbalances in favour of the United Kingdom, the shares...
Rada Europejska na posiedzeniu w Berlinie postanowiła, że rozdzielając
obciążenie
finansowe ponoszone w celu korekty nierównowagi budżetowej na rzecz Zjednoczonego Królestwa przez pozostałe Państwa Członkowskie, udziały Austrii, Niemiec, Niderlandów i Szwecji powinny być skorygowane, tak aby ich wkłady finansowe były ograniczone do jednej czwartej ich normalnych wkładów.

The Berlin European Council decided that, in sharing out the financial
burden
borne by the other Member States for the correction for budgetary imbalances in favour of the United Kingdom, the shares of Austria, Germany, the Netherlands and Sweden should be adjusted so that their financial contribution is limited to one quarter of their normal contribution.

...zostanie stwierdzony aktem administracyjnym lub sądowym o charakterze ostatecznym,
obciążenia
finansowe ponoszone przez Państwo Członkowskie na mocy akapitu pierwszego deklarowane są

...nature, the Member State concerned shall declare as expenditure to the EAGF the financial
burden
borne by it under the first subparagraph.
Gdy w ramach procedury windykacji brak nieprawidłowości zostanie stwierdzony aktem administracyjnym lub sądowym o charakterze ostatecznym,
obciążenia
finansowe ponoszone przez Państwo Członkowskie na mocy akapitu pierwszego deklarowane są wobec EFRG jako wydatek.

Where, in the context of the recovery procedure, the absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a definitive nature, the Member State concerned shall declare as expenditure to the EAGF the financial
burden
borne by it under the first subparagraph.

Nie ma on dodatkowego wpływu na ochronę środowiska, a przynosi jedynie dodatkowe
obciążenie
finansowe danym przedsiębiorstwom.

It has no additional environmental effect, but only an additional financial
burden
for the undertakings in question.
Nie ma on dodatkowego wpływu na ochronę środowiska, a przynosi jedynie dodatkowe
obciążenie
finansowe danym przedsiębiorstwom.

It has no additional environmental effect, but only an additional financial
burden
for the undertakings in question.

Zwolnienie z obciążeń socjalnych i zmniejszenie
obciążeń
finansowych należy zatem uznać za zgodne ze wspólnym rynkiem w oparciu o art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu.

The exemption from social-security contributions and the reduction of financial
charges
must therefore be deemed compatible with the common market under Article 87(2)(b) of the Treaty.
Zwolnienie z obciążeń socjalnych i zmniejszenie
obciążeń
finansowych należy zatem uznać za zgodne ze wspólnym rynkiem w oparciu o art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu.

The exemption from social-security contributions and the reduction of financial
charges
must therefore be deemed compatible with the common market under Article 87(2)(b) of the Treaty.

...zastrzeżeniem wypełnienia przez państw członkowskie obowiązków w ramach ich wewnętrznych procedur,
obciążenia
finansowe należy rozdzielać w równomierny sposób pomiędzy Unię a państwo członkowskie.

...subject to Member States complying with obligations under their internal procedures, the financial
burden
should be divided fairly between the Union and the Member State.
Jednakże, z zastrzeżeniem wypełnienia przez państw członkowskie obowiązków w ramach ich wewnętrznych procedur,
obciążenia
finansowe należy rozdzielać w równomierny sposób pomiędzy Unię a państwo członkowskie.

However, subject to Member States complying with obligations under their internal procedures, the financial
burden
should be divided fairly between the Union and the Member State.

...się ze zobowiązań nałożonych na Państwa Członkowskie z tytułu ich wewnętrznych procedur,
obciążenia
finansowe należy rozdzielać w równomierny sposób pomiędzy Wspólnotę a Państwo Członkowski

...subject to Member States complying with obligations under their internal procedures, the financial
burden
should be divided fairly between the Community and the Member State.
Jednakże z zastrzeżeniem wywiązywania się ze zobowiązań nałożonych na Państwa Członkowskie z tytułu ich wewnętrznych procedur,
obciążenia
finansowe należy rozdzielać w równomierny sposób pomiędzy Wspólnotę a Państwo Członkowskie.

However, subject to Member States complying with obligations under their internal procedures, the financial
burden
should be divided fairly between the Community and the Member State.

...codziennych czynności bez pomocy innej osoby lub że choroba lub uraz spowodowały długotrwałe
obciążenia
finansowe (28).

...capable of performing ordinary activities of everyday life unaided or that the illness or injury
imposes
an added long-term financial strain (28).
oświadcza, że jego możliwość funkcjonowania zmniejszyła się na skutek choroby lub urazu i w efekcie nie jest w stanie wykonywać samodzielnie codziennych czynności bez pomocy innej osoby lub że choroba lub uraz spowodowały długotrwałe
obciążenia
finansowe (28).

declares that his or her functional capacity has, on account of an illness or injury, diminished with the result that he or she is not capable of performing ordinary activities of everyday life unaided or that the illness or injury
imposes
an added long-term financial strain (28).

Aby zapewnić wydajne wykorzystanie budżetu EUNGiPW i jednocześnie zmniejszyć
obciążenie
finansowe dla państw członkowskich i Unii, należy zadbać o to, by agencje ratingowe pokrywały przynajmniej...

To ensure an efficient use of ESMA’s budget and, at the same time, alleviate the financial
burden
for Member States and the Union, it is necessary to ensure that credit rating agencies pay at least...
Aby zapewnić wydajne wykorzystanie budżetu EUNGiPW i jednocześnie zmniejszyć
obciążenie
finansowe dla państw członkowskich i Unii, należy zadbać o to, by agencje ratingowe pokrywały przynajmniej wszystkie koszty związane z nadzorem nad nimi.

To ensure an efficient use of ESMA’s budget and, at the same time, alleviate the financial
burden
for Member States and the Union, it is necessary to ensure that credit rating agencies pay at least all the costs related to their supervision.

...można bezpośrednio przypisać państwu, dodatkowe gwarancje państwowe nie wpływają na zwiększenie
obciążenia
finansowego dla państwa lub korzyści dla przedsiębiorstwa Nitrogénművek.

...are directly imputable to the State, the additional state guarantees do not increase the financial
burden borne
by the State or the advantage to Nitrogénművek.
Ponieważ same pożyczki można bezpośrednio przypisać państwu, dodatkowe gwarancje państwowe nie wpływają na zwiększenie
obciążenia
finansowego dla państwa lub korzyści dla przedsiębiorstwa Nitrogénművek.

As the loans themselves are directly imputable to the State, the additional state guarantees do not increase the financial
burden borne
by the State or the advantage to Nitrogénművek.

Środek ten nie stanowi
obciążenia
finansowego dla budżetu rządu gibraltarskiego.

The measure
places
no financial
burden on
the budget of the Government of Gibraltar.
Środek ten nie stanowi
obciążenia
finansowego dla budżetu rządu gibraltarskiego.

The measure
places
no financial
burden on
the budget of the Government of Gibraltar.

Doprowadziło to do znacznego zadłużenia, którego spłata stanowi duże
obciążenie
finansowe dla przedsiębiorstw kolejowych i ogranicza ich zdolność do podejmowania niezbędnych inwestycji w...

This has led to major indebtedness, the financial servicing of which represents a very heavy
burden
on railway undertakings and limits their capacity to make the necessary investments in both...
Doprowadziło to do znacznego zadłużenia, którego spłata stanowi duże
obciążenie
finansowe dla przedsiębiorstw kolejowych i ogranicza ich zdolność do podejmowania niezbędnych inwestycji w infrastrukturę oraz wymianę taboru.

This has led to major indebtedness, the financial servicing of which represents a very heavy
burden
on railway undertakings and limits their capacity to make the necessary investments in both infrastructure and renewal of rolling stock.

...obowiązki świadczenia usługi powszechnej pociągają za sobą koszty netto i stanowią nieuzasadnione
obciążenie
finansowe dla operatorów świadczących usługę powszechną,

...the universal service obligations imposed entail a net cost and represent an unfair financial
burden
on the universal service provider,
móc je wykorzystać podczas określania, czy nałożone obowiązki świadczenia usługi powszechnej pociągają za sobą koszty netto i stanowią nieuzasadnione
obciążenie
finansowe dla operatorów świadczących usługę powszechną,

be used as an input when determining whether the universal service obligations imposed entail a net cost and represent an unfair financial
burden
on the universal service provider,

...pociągają za sobą koszt netto, obliczony z uwzględnieniem załącznika I, i stanowią nieuzasadnione
obciążenie
finansowe dla operatora(-ów) świadczącego(-ych) usługę powszechną, może wówczas...

...entail a net cost, calculated taking into account Annex I, and represent an unfair financial
burden
on the universal service provider(s), it may introduce:
Jeżeli państwo członkowskie ustali, że obowiązki świadczenia usługi powszechnej określone niniejszą dyrektywą pociągają za sobą koszt netto, obliczony z uwzględnieniem załącznika I, i stanowią nieuzasadnione
obciążenie
finansowe dla operatora(-ów) świadczącego(-ych) usługę powszechną, może wówczas wprowadzić:

Where a Member State determines that the universal service obligations, as provided for in this Directive, entail a net cost, calculated taking into account Annex I, and represent an unfair financial
burden
on the universal service provider(s), it may introduce:

...w zakresie przypisania statków do poszczególnych linii w ciągu roku spowodowałoby dodatkowe
obciążenie
finansowe dla zleceniobiorców, pozbawiając ich jednocześnie dużej części wpływów podczas

In this regard, redeploying some vessels during the year would have
imposed
an additional economic
burden
on the concession holders, while depriving them of significant revenue during peak periods.
Zmiana organizacji w zakresie przypisania statków do poszczególnych linii w ciągu roku spowodowałoby dodatkowe
obciążenie
finansowe dla zleceniobiorców, pozbawiając ich jednocześnie dużej części wpływów podczas okresów największego natężenia ruchu.

In this regard, redeploying some vessels during the year would have
imposed
an additional economic
burden
on the concession holders, while depriving them of significant revenue during peak periods.

...wykorzystanie prawa krajowego do określenia zakresu uprawnień KCZ, przy jednoczesnym ograniczeniu
obciążenia
finansowego dla użytkowników końcowych, jakie wynika z działań związanych z tworzeniem...

...to make optimal use of national law to define the terms of reference for their CSEs while
easing
the financial
burden
placed on final consumers as a result of such stockholding activities, i
Aby umożliwić zainteresowanym państwom członkowskim jak najlepsze wykorzystanie prawa krajowego do określenia zakresu uprawnień KCZ, przy jednoczesnym ograniczeniu
obciążenia
finansowego dla użytkowników końcowych, jakie wynika z działań związanych z tworzeniem zapasów, wystarczy wprowadzić zakaz wykorzystywania zapasów w celach komercyjnych, jednocześnie zezwalając na przechowywanie zapasów w dowolnym miejscu na terenie Wspólnoty oraz przez dowolną KCZ, utworzoną w tym celu.

In order to allow the Member States concerned to make optimal use of national law to define the terms of reference for their CSEs while
easing
the financial
burden
placed on final consumers as a result of such stockholding activities, it is sufficient to prohibit the use of stocks for commercial purposes, while allowing stocks to be held in any location across the Community and by any CSE set up for that purpose.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich