Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obciążyć
...korzyść może, jeśli spełnione zostaną określone warunki w przyszłości, pociągać za sobą dodatkowe
obciążenie
finansowe dla władz publicznych, którego nie musiałyby one ponosić, gdyby nie przyznano...

...advantage may, if certain conditions are fulfilled in the future, entail an additional financial
burden
for the public authorities which they would not have had to bear if the advantage had not bee
Ponadto zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, środek stanowi pomoc państwa nie tylko w przypadku gdy przedsiębiorstwa odnoszą korzyść w drodze bezpośredniej i wyraźnej mobilizacji zasobów państwowych, lecz również jeśli wspomniana korzyść może, jeśli spełnione zostaną określone warunki w przyszłości, pociągać za sobą dodatkowe
obciążenie
finansowe dla władz publicznych, którego nie musiałyby one ponosić, gdyby nie przyznano tej korzyści [92].

Furthermore, it is settled case law that a measure does not constitute State aid only when an advantage is conferred on undertakings by way of a direct and clear mobilisation of State resources, but also when the granting of the advantage may, if certain conditions are fulfilled in the future, entail an additional financial
burden
for the public authorities which they would not have had to bear if the advantage had not been granted [92].

...są nieodłącznie związane z pakietem emerytalnym z 1984 r. Pakiet, o którym mowa, stanowił znaczne
obciążenie
finansowe dla BT.

...Protection Fund levy) are intrinsically linked to the 1984 pension package. This package has
imposed
a considerable financial
burden
on BT.
BT twierdzi, że oba wymienione środki (gwarancja publiczna i wynikające z niej zwolnienie ze składek na Fundusz Ochrony Emerytur) są nieodłącznie związane z pakietem emerytalnym z 1984 r. Pakiet, o którym mowa, stanowił znaczne
obciążenie
finansowe dla BT.

It argues that these two measures (Crown guarantee and the resulting exemption from the Pension Protection Fund levy) are intrinsically linked to the 1984 pension package. This package has
imposed
a considerable financial
burden
on BT.

W celu ograniczenia
obciążenia
finansowego uzasadniony jest więc wymóg przeprowadzania analiz na odpowiedzialność agencji przed przejęciem produktów, jedynie na podstawie analizy ryzyka...

In order to limit the financial
costs
, there is therefore justification for requiring analyses, under the responsibility of the agencies prior to the taking-over of products, only on the basis of a...
W celu ograniczenia
obciążenia
finansowego uzasadniony jest więc wymóg przeprowadzania analiz na odpowiedzialność agencji przed przejęciem produktów, jedynie na podstawie analizy ryzyka umożliwiającej zapewnienie jakości produktów w momencie objęcia skupem interwencyjnym.

In order to limit the financial
costs
, there is therefore justification for requiring analyses, under the responsibility of the agencies prior to the taking-over of products, only on the basis of a risk analysis enabling the quality of the products on entry into the intervention scheme to be guaranteed.

Władze greckie zaproponowały dwustopniowe obliczenia w celu oddzielnego określenia a)
obciążeń
finansowych OTE w związku z systemem gwarantowanego zatrudnienia, oraz b) obciążeń związanych z wyższymi...

...authorities proposed a two-stage calculation aimed at identifying separately (a) the financial
burden imposed
on OTE by the permanent status, and (b) the burden imposed by inflated salaries.
Władze greckie zaproponowały dwustopniowe obliczenia w celu oddzielnego określenia a)
obciążeń
finansowych OTE w związku z systemem gwarantowanego zatrudnienia, oraz b) obciążeń związanych z wyższymi wynagrodzeniami.

The Greek authorities proposed a two-stage calculation aimed at identifying separately (a) the financial
burden imposed
on OTE by the permanent status, and (b) the burden imposed by inflated salaries.

W szczególności
obciążenia
finansowe OTE w związku z systemem gwarantowanego zatrudnienia oblicza się poprzez porównanie kosztu planowanego dobrowolnego przechodzenia na emeryturę z kosztem, który...

In particular, the financial
burden imposed
on OTE by the permanent status is calculated by comparing the costs of the planned VRS and the costs that would have been incurred had OTE been a private...
W szczególności
obciążenia
finansowe OTE w związku z systemem gwarantowanego zatrudnienia oblicza się poprzez porównanie kosztu planowanego dobrowolnego przechodzenia na emeryturę z kosztem, który musiałoby ponieść ΟΤΕ, gdyby było firmą prywatną i mogło zwalniać pracowników, oferując im najniższe odszkodowanie przewidziane prawem w razie zwolnienia.

In particular, the financial
burden imposed
on OTE by the permanent status is calculated by comparing the costs of the planned VRS and the costs that would have been incurred had OTE been a private company able to dismiss its staff offering the minimum compensation required by law in the case of dismissal.

...bardzo istotny odsetek własnych dochodów, by sprostać obciążeniom odsetkowym od swojego długu:
obciążenia
finansowe wyniosłyby […] EUR, podczas gdy przychody przed odliczeniem odsetek, podatków,

...to earmark a very large percentage of its revenue to pay for the interest on its debt: financial
charges
would have been EUR […], while earnings before interest, taxes, depreciation and amortisatio
W związku z tym grupa Alstom powinna była przeznaczyć bardzo istotny odsetek własnych dochodów, by sprostać obciążeniom odsetkowym od swojego długu:
obciążenia
finansowe wyniosłyby […] EUR, podczas gdy przychody przed odliczeniem odsetek, podatków, obniżeniem wartości i amortyzacją (EBIDTA) powinny wynieść w sumie […] EUR, czyli współczynnik pokrycia kosztów oprocentowania („interest cover”) wysokości […].

Consequently, Alstom would have had to earmark a very large percentage of its revenue to pay for the interest on its debt: financial
charges
would have been EUR […], while earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) would have had to total EUR […], i.e. an interest cover ratio of […].

Obciążenia
finansowe netto poza TDIRA

Interest
expenses
, net (excluding perpetual bonds redeemable for shares — TDIRA)
Obciążenia
finansowe netto poza TDIRA

Interest
expenses
, net (excluding perpetual bonds redeemable for shares — TDIRA)

Żaden prywatny inwestor nie przyjąłby na siebie takiego dodatkowego
obciążenia
finansowego w podobnej sytuacji, w szczególności bez realnych szans na przywrócenie rentowności przedsiębiorstwa.

No private would have undertaken this further financial
burden
in a similar situation, especially without realistic chances to return the company to viability.
Żaden prywatny inwestor nie przyjąłby na siebie takiego dodatkowego
obciążenia
finansowego w podobnej sytuacji, w szczególności bez realnych szans na przywrócenie rentowności przedsiębiorstwa.

No private would have undertaken this further financial
burden
in a similar situation, especially without realistic chances to return the company to viability.

Oczywiste jest, że wydatek taki znacznie przekraczałby
obciążenia
finansowe w postaci zastrzyków kapitałowych dla spółki Combus.

It is clear that such expenditure would far exceed the financial
burden
to the State of the capital injections into Combus.
Oczywiste jest, że wydatek taki znacznie przekraczałby
obciążenia
finansowe w postaci zastrzyków kapitałowych dla spółki Combus.

It is clear that such expenditure would far exceed the financial
burden
to the State of the capital injections into Combus.

...wskazują na to, że decyzje o finansowaniu w ramach grup są ukierunkowane na minimalizowanie
obciążeń
finansowych w ramach stosowanego systemu podatkowego.

...Netherlands points out that, within groups, financing decisions are designed to minimise the tax
burden
under the applicable tax system.
Władze niderlandzkie wskazują na to, że decyzje o finansowaniu w ramach grup są ukierunkowane na minimalizowanie
obciążeń
finansowych w ramach stosowanego systemu podatkowego.

The Netherlands points out that, within groups, financing decisions are designed to minimise the tax
burden
under the applicable tax system.

...jakie miały miejsce między prywatnymi bankami i przedsiębiorstwem Nitrogénművek, aby wykazać, że
obciążenia
finansowe w ramach środków publicznych były zgodne z rynkiem.

...between private banks and Nitrogénművek, with the aim of demonstrating that the financial
charges
under the public measures were market-conform.
W złożonych uwagach Węgry przedstawiły szereg rzekomo „porównywalnych” pożyczek, jakie miały miejsce między prywatnymi bankami i przedsiębiorstwem Nitrogénművek, aby wykazać, że
obciążenia
finansowe w ramach środków publicznych były zgodne z rynkiem.

In its submission Hungary presented several allegedly ‘comparable’ loans concluded between private banks and Nitrogénművek, with the aim of demonstrating that the financial
charges
under the public measures were market-conform.

...składek na Fundusz Ochrony Emerytur zostały wyrównane z nawiązką przez dodatkowe zobowiązania i
obciążenia
finansowe w wysokości […] GBP, poniesione przez BT i BTPS z uwagi na szczególny charakter

...levies to the Pension Protection Fund is more than compensated by extra liabilities and financial
burdens
of GBP […] borne by BT and BTPS because of the special nature of BTPS.
BTPS twierdzi również, że potencjalne korzyści wynikające z niższych składek na Fundusz Ochrony Emerytur zostały wyrównane z nawiązką przez dodatkowe zobowiązania i
obciążenia
finansowe w wysokości […] GBP, poniesione przez BT i BTPS z uwagi na szczególny charakter BTPS.

BTPS also argues that the potential advantage deriving from the lower levies to the Pension Protection Fund is more than compensated by extra liabilities and financial
burdens
of GBP […] borne by BT and BTPS because of the special nature of BTPS.

I również w tym przypadku Komisja nie była w stanie upewnić się, czy w przypadku tego zmniejszenia
obciążeń
finansowych w ogólnym rozrachunku nie nastąpiła rekompensata przekraczająca poniesione...

Here too, the Commission could not be sure that this measure had not provided compensation over and above the damage suffered.
I również w tym przypadku Komisja nie była w stanie upewnić się, czy w przypadku tego zmniejszenia
obciążeń
finansowych w ogólnym rozrachunku nie nastąpiła rekompensata przekraczająca poniesione szkody.

Here too, the Commission could not be sure that this measure had not provided compensation over and above the damage suffered.

...obowiązkiem uzyskania zgody Parlamentu Europejskiego i Rady Komisja dokonuje oszacowania takich
obciążeń
finansowych, w tym także kosztów następczych, związanych z akceptacją przysporzenia przez W

...19(2) of the Financial Regulation, the Commission shall estimate and duly explain the financial
charges
, including follow-up costs, entailed by the acceptance of donations made to the Communities.
W związku z przewidzianym w art. 19 ust. 2 rozporządzenia finansowego obowiązkiem uzyskania zgody Parlamentu Europejskiego i Rady Komisja dokonuje oszacowania takich
obciążeń
finansowych, w tym także kosztów następczych, związanych z akceptacją przysporzenia przez Wspólnoty, oraz należycie je wyjaśnia.”;

For the purposes of the authorisation of the European Parliament and of the Council referred to in Article 19(2) of the Financial Regulation, the Commission shall estimate and duly explain the financial
charges
, including follow-up costs, entailed by the acceptance of donations made to the Communities.’

...i Rady, o której mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia finansowego, Komisja dokonuje oszacowania
obciążeń
finansowych, w tym także kosztów następczych, związanych z przyjęciem darowizn na rzecz Uni

...22(2) of the Financial Regulation, the Commission shall estimate and duly explain the financial
charges
, including follow-up costs, entailed by the acceptance of donations made to the Union.
W celu uzyskania zgody Parlamentu Europejskiego i Rady, o której mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia finansowego, Komisja dokonuje oszacowania
obciążeń
finansowych, w tym także kosztów następczych, związanych z przyjęciem darowizn na rzecz Unii, oraz należycie je wyjaśnia.

For the purposes of the authorisation of the European Parliament and of the Council referred to in Article 22(2) of the Financial Regulation, the Commission shall estimate and duly explain the financial
charges
, including follow-up costs, entailed by the acceptance of donations made to the Union.

Przyjęcie darowizny o wartości nie mniejszej niż 50000 EUR, które pociąga za sobą
obciążenia
finansowe, w tym koszty następcze, przekraczające 10 % wartości darowizny, wymaga uzyskania zgody...

Acceptance of a donation of a value of EUR 50000 or more which involves a financial
charge
, including follow-up costs, exceeding 10 % of the value of the donation made, shall be subject to the...
Przyjęcie darowizny o wartości nie mniejszej niż 50000 EUR, które pociąga za sobą
obciążenia
finansowe, w tym koszty następcze, przekraczające 10 % wartości darowizny, wymaga uzyskania zgody Parlamentu Europejskiego i Rady, które stanowią w tej sprawie w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania wniosku od Komisji.

Acceptance of a donation of a value of EUR 50000 or more which involves a financial
charge
, including follow-up costs, exceeding 10 % of the value of the donation made, shall be subject to the authorisation of the European Parliament and of the Council, both of which shall act on the matter within two months of receiving the request from the Commission.

„Akceptacja darowizny o wartości 50000 EUR lub większej, która pociąga za sobą
obciążenia
finansowe, w tym koszty następcze, przekraczające 10 % wartości darowizny, podlega uzyskaniu zgody Parlamentu...

‘Acceptance of donations of a value of EUR 50000 or more which involve a financial
charge
, including follow-up costs, exceeding 10 % of the value of the donation made, shall be subject to the...
„Akceptacja darowizny o wartości 50000 EUR lub większej, która pociąga za sobą
obciążenia
finansowe, w tym koszty następcze, przekraczające 10 % wartości darowizny, podlega uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego i Rady, które podejmą działanie w tej sprawie w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania wniosku od Komisji.”;

‘Acceptance of donations of a value of EUR 50000 or more which involve a financial
charge
, including follow-up costs, exceeding 10 % of the value of the donation made, shall be subject to the authorisation of the European Parliament and of the Council, both of which shall act on the matter within two months of the date of receipt of the request from the Commission.’;

dodatkowe okresowe informacje finansowe nie stanowią nieproporcjonalnego
obciążenia
finansowego w zainteresowanym państwie członkowskim, w szczególności dla zainteresowanych małych i średnich...

the additional periodic financial information does not constitute a disproportionate financial
burden
in the Member State concerned, in particular for the small and medium-sized issuers concerned, and
dodatkowe okresowe informacje finansowe nie stanowią nieproporcjonalnego
obciążenia
finansowego w zainteresowanym państwie członkowskim, w szczególności dla zainteresowanych małych i średnich przedsiębiorstw; oraz

the additional periodic financial information does not constitute a disproportionate financial
burden
in the Member State concerned, in particular for the small and medium-sized issuers concerned, and

...jakoby Francja udzieliła pomocy przedsiębiorstwu France Télécom, które zostało zwolnione z części
obciążeń
finansowych, w szczególności z kosztów związanych z finansowaniem świadczeń emerytalnych.

...allegations that the French Republic had implemented aid in favour of France Télécom which
reduced
its financial
charges
in part, and notably those relating to the financing of retirement pen
Na mocy skargi z dnia 4 października 2002 r., uzupełnionej w dniu 16 stycznia 2003 r., do Komisji wpłynęły zarzuty, jakoby Francja udzieliła pomocy przedsiębiorstwu France Télécom, które zostało zwolnione z części
obciążeń
finansowych, w szczególności z kosztów związanych z finansowaniem świadczeń emerytalnych.

By a complaint dated 4 October 2002, supplemented on 16 January 2003, the Commission received allegations that the French Republic had implemented aid in favour of France Télécom which
reduced
its financial
charges
in part, and notably those relating to the financing of retirement pensions.

pokryć ponoszone koszty, w tym koszty amortyzacji i
obciążeń
finansowych – w szczególności przedsiębiorstwo będzie posiadało pozytywne wolne przepływy środków pieniężnych po naliczeniu odsetek i po...

cover its costs including depreciation and financial charges — in particular the company will have a positive free cashflow after interest and tax of GBP […] million by March 2015;
pokryć ponoszone koszty, w tym koszty amortyzacji i
obciążeń
finansowych – w szczególności przedsiębiorstwo będzie posiadało pozytywne wolne przepływy środków pieniężnych po naliczeniu odsetek i po opodatkowaniu wynoszące […] mln GBP do marca 2015 r.;

cover its costs including depreciation and financial charges — in particular the company will have a positive free cashflow after interest and tax of GBP […] million by March 2015;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich