Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: o
...C550 o znaku rejestracyjnym D-IJJJ z AOC przewoźnika Advance Air Luftfahrtgesellschaft, a także
o
rozszerzeniu przez LBA nadzoru nad pozostałymi przewoźnikami lotniczymi, w stosunku do których kon

Germany also informed that the oversight activities regarding the air carrier Bin Air had been intensified, the aircraft of type Cessna C550, registration D-IJJJ, had been removed from the AOC of air...
Niemcy poinformowały także o rozszerzeniu nadzoru nad przewoźnikiem Bin Air, o wykreśleniu statku powietrznego typu Cessna C550 o znaku rejestracyjnym D-IJJJ z AOC przewoźnika Advance Air Luftfahrtgesellschaft, a także
o
rozszerzeniu przez LBA nadzoru nad pozostałymi przewoźnikami lotniczymi, w stosunku do których kontrole na ziemi wykazały uchybienia w zakresie bezpieczeństwa.

Germany also informed that the oversight activities regarding the air carrier Bin Air had been intensified, the aircraft of type Cessna C550, registration D-IJJJ, had been removed from the AOC of air carrier Advance Air Luftfahrtgesellschaft, and that the LBA had intensified its oversight of other air carriers where poor results from ramp checks had highlighted safety deficiencies.

Na zasadzie dobrowolności państwa członkowskie mogą zdecydować
o
rozszerzeniu grupy docelowej na młode osoby poniżej 30 roku życia.

On a voluntary basis, Member States may decide
to
extend the target group
to
include young persons under the age of 30.
Na zasadzie dobrowolności państwa członkowskie mogą zdecydować
o
rozszerzeniu grupy docelowej na młode osoby poniżej 30 roku życia.

On a voluntary basis, Member States may decide
to
extend the target group
to
include young persons under the age of 30.

Wszystkie wnioski
o
rozszerzenie jednej lub więcej homologacji będą rozpatrywane wyłącznie przez ten organ, który udzielił oryginalnej homologacji opony.

All applications for extension of approval(s) shall only be granted by the type approval authority which issued the original approval for the tyre.
Wszystkie wnioski
o
rozszerzenie jednej lub więcej homologacji będą rozpatrywane wyłącznie przez ten organ, który udzielił oryginalnej homologacji opony.

All applications for extension of approval(s) shall only be granted by the type approval authority which issued the original approval for the tyre.

Wszystkie wnioski
o
rozszerzenie jednej lub większej liczby homologacji będą rozpatrywane wyłącznie przez ten organ, który udzielił oryginalnej homologacji opony.

All applications for extension of approval(s) shall only be granted by the Type Approval Authority which issued the original approval for the tyre.
Wszystkie wnioski
o
rozszerzenie jednej lub większej liczby homologacji będą rozpatrywane wyłącznie przez ten organ, który udzielił oryginalnej homologacji opony.

All applications for extension of approval(s) shall only be granted by the Type Approval Authority which issued the original approval for the tyre.

...przez Urząd dnia 24 października 2003 r. (nr dok.: 03-7362 A), władze Norwegii powiadomiły
o
rozszerzeniu obszaru geograficznego kwalifikującego się do pomocy bezpośredniej w transporcie, któ

By letter from the Mission of Norway to the European Union dated 22 October 2003, forwarding a letter from the Ministry of Local Government and Regional Development dated 20 October 2003, both...
Listem Misji Norwegii przy Unii Europejskiej z dnia 22 października 2003 r., przekazującym list Ministerstwa Samorządu Lokalnego i Rozwoju Regionalnego z dnia 20 października 2003 r., z których obydwa zostały otrzymane i zarejestrowane przez Urząd dnia 24 października 2003 r. (nr dok.: 03-7362 A), władze Norwegii powiadomiły
o
rozszerzeniu obszaru geograficznego kwalifikującego się do pomocy bezpośredniej w transporcie, która była przedmiotem powiadomienia w liście z dnia 25 marca 2003 r.

By letter from the Mission of Norway to the European Union dated 22 October 2003, forwarding a letter from the Ministry of Local Government and Regional Development dated 20 October 2003, both received and registered by the Authority on 24 October 2003 (Doc. No: 03-7362 A), the Norwegian authorities notified an extension of the geographic area eligible for direct transport aid that was notified by letter dated 25 March 2003.

Do czasu wejścia w życie Porozumienia
o
rozszerzeniu EOG stosuje się ją tymczasowo od dnia tymczasowego stosowania Porozumienia o rozszerzeniu EOG.

Pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, it shall apply provisionally from the date of provisional application of the EEA Enlargement Agreement.
Do czasu wejścia w życie Porozumienia
o
rozszerzeniu EOG stosuje się ją tymczasowo od dnia tymczasowego stosowania Porozumienia o rozszerzeniu EOG.

Pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, it shall apply provisionally from the date of provisional application of the EEA Enlargement Agreement.

Zgodnie z art. 4 ust. 3 Umowy
o
rozszerzeniu EOG wszelkie ustalenia mające znaczenie dla Porozumienia, wymienione w Akcie dotyczącym warunków przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii oraz...

Pursuant to Article 4(3) of the EEA Enlargement Agreement, any of the arrangements of relevance for the Agreement referred to in or adopted on the basis of the Act concerning the conditions of...
Zgodnie z art. 4 ust. 3 Umowy
o
rozszerzeniu EOG wszelkie ustalenia mające znaczenie dla Porozumienia, wymienione w Akcie dotyczącym warunków przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (zwanym dalej „Aktem przystąpienia z dnia 25 kwietnia 2005 r.”) lub przyjęte na podstawie tego Aktu, które nie są zawarte w Umowie o rozszerzeniu EOG, będą rozpatrywane w trybie przewidzianym w Porozumieniu.

Pursuant to Article 4(3) of the EEA Enlargement Agreement, any of the arrangements of relevance for the Agreement referred to in or adopted on the basis of the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Bulgaria and Romania and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded (Act of Accession of 25 April 2005) which is not in the EEA Enlargement Agreement, will be addressed in accordance with the procedures laid down in the Agreement.

...samych warunkach, na jakich są wiążące dla obecnych Umawiających się Stron, jak określono w Umowie
o
rozszerzeniu EOG i na warunkach określonych w Umowie o rozszerzeniu EOG.

Pursuant to Article 1(2) of the EEA Enlargement Agreement, the provisions of the Agreement, as amended by the Decisions of the EEA Joint Committee adopted before 1 October 2004, shall, as from the...
Zgodnie z art. 1 ust. 2 Umowy o rozszerzeniu EOG, od dnia wejścia w życie tej umowy, postanowienia Porozumienia, ze zmianami wprowadzonymi na mocy decyzji Wspólnego Komitetu EOG, przyjętymi przed dniem 1 października 2004 r., są wiążące dla Nowych Umawiających się Stron na tych samych warunkach, na jakich są wiążące dla obecnych Umawiających się Stron, jak określono w Umowie
o
rozszerzeniu EOG i na warunkach określonych w Umowie o rozszerzeniu EOG.

Pursuant to Article 1(2) of the EEA Enlargement Agreement, the provisions of the Agreement, as amended by the Decisions of the EEA Joint Committee adopted before 1 October 2004, shall, as from the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, be binding on the New Contracting Parties under the same conditions as on the Present Contracting Parties, as defined in the EEA Enlargement Agreement, and under the terms and conditions laid down in the EEA Enlargement Agreement.

...jest stosowane na zasadzie tymczasowej, niniejsza decyzja, do czasu wejścia w życie Porozumienia
o
rozszerzeniu EOG, również będzie stosowana tymczasowo,

As the EEA Enlargement Agreement has not yet entered into force, but is applicable on a provisional basis, this Decision will, pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, apply...
Ponieważ Porozumienie o rozszerzeniu EOG nie weszło jeszcze w życie, ale jest stosowane na zasadzie tymczasowej, niniejsza decyzja, do czasu wejścia w życie Porozumienia
o
rozszerzeniu EOG, również będzie stosowana tymczasowo,

As the EEA Enlargement Agreement has not yet entered into force, but is applicable on a provisional basis, this Decision will, pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, apply provisionally as well,

Zważywszy na fakt, iż Umowa
o
rozszerzeniu EOG nie weszła jeszcze w życie, ale jest tymczasowo stosowana, niniejsza decyzja będzie również stosowana tymczasowo, do czasu wejścia w życie Umowy o...

As the EEA Enlargement Agreement has not yet entered into force, but is applicable on a provisional basis, this Decision will, pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, apply...
Zważywszy na fakt, iż Umowa
o
rozszerzeniu EOG nie weszła jeszcze w życie, ale jest tymczasowo stosowana, niniejsza decyzja będzie również stosowana tymczasowo, do czasu wejścia w życie Umowy o rozszerzeniu EOG,

As the EEA Enlargement Agreement has not yet entered into force, but is applicable on a provisional basis, this Decision will, pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, apply provisionally as well,

Ponieważ Porozumienie
o
Rozszerzeniu EOG nie weszło jeszcze w życie, ale jest stosowane tymczasowo, niniejsza decyzja, w oczekiwaniu na wejście w życie Porozumienia o Rozszerzenia EOG jest również...

As the EEA Enlargement Agreement has not yet entered into force, but is applicable on a provisional basis, this Decision will, pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, apply...
Ponieważ Porozumienie
o
Rozszerzeniu EOG nie weszło jeszcze w życie, ale jest stosowane tymczasowo, niniejsza decyzja, w oczekiwaniu na wejście w życie Porozumienia o Rozszerzenia EOG jest również stosowana tymczasowo.

As the EEA Enlargement Agreement has not yet entered into force, but is applicable on a provisional basis, this Decision will, pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, apply provisionally as well,

Ponieważ Porozumienie
o
rozszerzeniu EOG nie weszło jeszcze w życie, ale jest stosowane na zasadzie tymczasowej, niniejsza decyzja, do czasu wejścia w życie Porozumienia o rozszerzeniu EOG, również...

As the EEA Enlargement Agreement has not yet entered into force, but is applicable on a provisional basis, this Decision will, pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, apply...
Ponieważ Porozumienie
o
rozszerzeniu EOG nie weszło jeszcze w życie, ale jest stosowane na zasadzie tymczasowej, niniejsza decyzja, do czasu wejścia w życie Porozumienia o rozszerzeniu EOG, również będzie stosowana tymczasowo,

As the EEA Enlargement Agreement has not yet entered into force, but is applicable on a provisional basis, this Decision will, pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, apply provisionally as well,

Ze względu na to, że Porozumienie
o
rozszerzeniu EOG ma moc obowiązującą od 1 maja 2004 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tegoż samego dnia i powinno wejść w życie bezzwłocznie,

Since the EEA Enlargement Agreement has taken effect from 1 May 2004, this Regulation should be applicable from the same date and should enter into force without delay,
Ze względu na to, że Porozumienie
o
rozszerzeniu EOG ma moc obowiązującą od 1 maja 2004 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tegoż samego dnia i powinno wejść w życie bezzwłocznie,

Since the EEA Enlargement Agreement has taken effect from 1 May 2004, this Regulation should be applicable from the same date and should enter into force without delay,

...i Rzeczpospolitej Polskiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej Porozumieniem
o
Rozszerzeniu EOG [1],

Having regard to the Agreement on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary,...
uwzględniając Porozumienie w sprawie udziału Republiki Cypryjskiej, Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Malty, Republiki Słowackiej, Republiki Słowenii, Republiki Węgierskiej i Rzeczpospolitej Polskiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej Porozumieniem
o
Rozszerzeniu EOG [1],

Having regard to the Agreement on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the European Economic Area, hereinafter referred to as the EEA Enlargement Agreement [1],

...Komitetu EOG, przewidzianej w art. 103 ust. 1 Porozumienia, lub z dniem wejścia w życie Umowy
o
rozszerzeniu EOG, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

This Decision shall enter into force on the day following the last notification to the EEA Joint Committee under Article 103(1) of the Agreement or on the day of entry into force of the EEA...
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po dniu, w którym dokonano ostatniej notyfikacji do Wspólnego Komitetu EOG, przewidzianej w art. 103 ust. 1 Porozumienia, lub z dniem wejścia w życie Umowy
o
rozszerzeniu EOG, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

This Decision shall enter into force on the day following the last notification to the EEA Joint Committee under Article 103(1) of the Agreement or on the day of entry into force of the EEA Enlargement Agreement, whichever is the later.

...Komitetu EOG przewidzianej w art. 103 ust. 1 Porozumienia [13], lub z dniem wejścia w życie Umowy
o
rozszerzeniu EOG, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

This Decision shall enter into force on the day following the last notification to the EEA Joint Committee under Article 103(1) of the Agreement [13] or on the day of entry into force of the EEA...
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po dniu, w którym dokonano ostatniej notyfikacji do Wspólnego Komitetu EOG przewidzianej w art. 103 ust. 1 Porozumienia [13], lub z dniem wejścia w życie Umowy
o
rozszerzeniu EOG, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

This Decision shall enter into force on the day following the last notification to the EEA Joint Committee under Article 103(1) of the Agreement [13] or on the day of entry into force of the EEA Enlargement Agreement, whichever is the later.

...Słowackiej, Republiki Słowenii, Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Węgierskiej („Porozumienie
o
rozszerzeniu EOG”) zostało podpisane w dniu 14 października 2003 r. w Luksemburgu.

The Agreement on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of...
Porozumienie o przystąpieniu Republiki Czeskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Malty, Republiki Słowackiej, Republiki Słowenii, Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Węgierskiej („Porozumienie
o
rozszerzeniu EOG”) zostało podpisane w dniu 14 października 2003 r. w Luksemburgu.

The Agreement on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the European Economic Area (EEA Enlargement Agreement) was signed on 14 October 2003 in Luxembourg.

Umowa o udziale Republiki Bułgarii oraz Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym („Umowa
o
rozszerzeniu EOG”) została podpisana w dniu 25 lipca 2007 r. w Brukseli.

The Agreement on the participation of the Republic of Bulgaria and Romania in the European Economic Area (EEA Enlargement Agreement) was signed on 25 July 2007 in Brussels.
Umowa o udziale Republiki Bułgarii oraz Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym („Umowa
o
rozszerzeniu EOG”) została podpisana w dniu 25 lipca 2007 r. w Brukseli.

The Agreement on the participation of the Republic of Bulgaria and Romania in the European Economic Area (EEA Enlargement Agreement) was signed on 25 July 2007 in Brussels.

...Republiki Słoweńskiej i Republiki Słowackiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie
o
rozszerzeniu EOG”), podpisanym w Luksemburgu dnia 14 października 2003 r., istnieje konieczność od

Following the Agreement on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the...
W następstwie zawarcia Porozumienia w sprawie udziału Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Maltańskiej, Rzeczpospolitej Polskiej, Republiki Słoweńskiej i Republiki Słowackiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie
o
rozszerzeniu EOG”), podpisanym w Luksemburgu dnia 14 października 2003 r., istnieje konieczność odpowiedniego dostosowania listy języków Porozumienia.

Following the Agreement on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the European Economic Area (‘EEA Enlargement Agreement’) which was signed on 14 October 2003 in Luxemburg, the list of languages of the Agreement need to be adjusted accordingly.

...Przystępującymi”) w Europejskim Obszarze Gospodarczym zostało uzgodnione w drodze Porozumienia
o
rozszerzeniu EOG podpisanego w dniu 14 października 2003 r. pomiędzy Wspólnotą i jej Państwami Czł

Participation of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia (hereinafter ‘the acceding States’) in the European Economic Area was agreed by...
Uczestnictwo Cypru, Estonii, Litwy, Łotwy, Malty, Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Słowenii i Węgier (zwanych dalej „Państwami Przystępującymi”) w Europejskim Obszarze Gospodarczym zostało uzgodnione w drodze Porozumienia
o
rozszerzeniu EOG podpisanego w dniu 14 października 2003 r. pomiędzy Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi, Islandią, Liechtensteinem i Norwegią oraz Państwami Przystępującymi.

Participation of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia (hereinafter ‘the acceding States’) in the European Economic Area was agreed by means of the EEA Enlargement Agreement, signed between the Community and its Member States, Iceland, Liechtenstein, and Norway and the acceding States on 14 October 2003.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich