Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: normalnie
...w odniesieniu do którego sprawozdanie na rozprawę zawiera sugestie co do długości (
normalnie
między 15 min. na stronę w sprawach, w których orzeka izba w składzie trzech sędziów lub S

...argument, for which the preparatory report for the hearing gives guidance as to the time allowed (
normally
between 15 minutes for each party in cases heard by a Chamber composed of three judges or...
W każdym wypadku przedstawiciele stron mają możliwość wygłoszenia wystąpienia wprowadzającego, w odniesieniu do którego sprawozdanie na rozprawę zawiera sugestie co do długości (
normalnie
między 15 min. na stronę w sprawach, w których orzeka izba w składzie trzech sędziów lub Sąd w składzie jednego sędziego, a 30 min. w sprawach, w których orzeka izba w składzie pięciu sędziów albo Sąd w pełnym składzie).

In any event, the parties’ representatives have the opportunity to put forward an opening argument, for which the preparatory report for the hearing gives guidance as to the time allowed (
normally
between 15 minutes for each party in cases heard by a Chamber composed of three judges or a single judge, and 30 minutes in cases heard by the Chamber composed of five judges or where the Tribunal is sitting as a full Court).

Na przykład jeżeli śluza pracuje
normalnie
między 06.00 a 20.00, a godziny pracy zostały ograniczone do okresu między 10.00 a 14.00, wówczas spowoduje to powstanie przeszkody w godzinach 06.00–10:00...

For example if a lock
normally
is operated between 06:00 and 20:00, and the operating hours are now limited to between 10:00 and 14:00, then this will result in an obstruction between 06:00 and 10:00...
Na przykład jeżeli śluza pracuje
normalnie
między 06.00 a 20.00, a godziny pracy zostały ograniczone do okresu między 10.00 a 14.00, wówczas spowoduje to powstanie przeszkody w godzinach 06.00–10:00 i kolejnej przeszkody między 14.00 a 20.00.

For example if a lock
normally
is operated between 06:00 and 20:00, and the operating hours are now limited to between 10:00 and 14:00, then this will result in an obstruction between 06:00 and 10:00 and another obstruction between 14:00 and 20:00.

Po pierwsze, problemu nie stanowią warunki
normalnie
spotykane w transakcjach między podmiotami prywatnymi (pewne standardowe formy przejęcia odpowiedzialności z tytułu wypłacalności oferenta lub...

First, the conditions that are also
normally
encountered in transactions between private parties (certain standard forms of indemnification on account of the solvency of the bidder or conformity with...
Po pierwsze, problemu nie stanowią warunki
normalnie
spotykane w transakcjach między podmiotami prywatnymi (pewne standardowe formy przejęcia odpowiedzialności z tytułu wypłacalności oferenta lub zgodność z krajowym ustawodawstwem dotyczącym stosunków pracy).

First, the conditions that are also
normally
encountered in transactions between private parties (certain standard forms of indemnification on account of the solvency of the bidder or conformity with domestic legislation on labour relations) do not constitute a problem.

Grupa EGE będzie się
normalnie
spotykać w siedzibie Komisji zgodnie z procedurą i kalendarzem ustalonym przez Komisję.

The EGE will
normally
meet at the Commission’s seat according to the modalities and the calendar fixed by the Commission.
Grupa EGE będzie się
normalnie
spotykać w siedzibie Komisji zgodnie z procedurą i kalendarzem ustalonym przez Komisję.

The EGE will
normally
meet at the Commission’s seat according to the modalities and the calendar fixed by the Commission.

Grupa EGE będzie się
normalnie
spotykać w siedzibie Komisji zgodnie z procedurą i kalendarzem ustalonym przez Komisję.

The EGE will
normally
meet at the Commission’s seat according to the modalities and the calendar fixed by the Commission.
Grupa EGE będzie się
normalnie
spotykać w siedzibie Komisji zgodnie z procedurą i kalendarzem ustalonym przez Komisję.

The EGE will
normally
meet at the Commission’s seat according to the modalities and the calendar fixed by the Commission.

...przynosić beneficjentom korzyść polegającą na obniżeniu kosztów, jakie musieliby ponieść w ramach
normalnie
prowadzonej działalności gospodarczej.

...aid a measure must afford the beneficiaries an advantage that reduces the costs they would
normally
bear in the course of their business.
Po pierwsze, aby środek mógł zostać uznany za pomoc, musi przynosić beneficjentom korzyść polegającą na obniżeniu kosztów, jakie musieliby ponieść w ramach
normalnie
prowadzonej działalności gospodarczej.

First, to be considered aid a measure must afford the beneficiaries an advantage that reduces the costs they would
normally
bear in the course of their business.

...na własny rachunek wyjeżdża prowadzić do innego państwa członkowskiego, jest „podobna” do
normalnie
prowadzonej działalności na własny rachunek, jest rzeczywisty charakter działalności, a ni

...person goes to pursue in another Member State is ‘similar’ to the self-employed activity
normally
pursued shall be that of the actual nature of the activity, rather than of the designation
Do celów stosowania art. 12 ust. 2 rozporządzenia podstawowego kryterium stosowanym do określenia, czy działalność, którą osoba pracująca na własny rachunek wyjeżdża prowadzić do innego państwa członkowskiego, jest „podobna” do
normalnie
prowadzonej działalności na własny rachunek, jest rzeczywisty charakter działalności, a nie zakwalifikowanie jej przez to inne państwo członkowskie jako praca najemna lub praca na własny rachunek.

For the purposes of the application of Article 12(2) of the basic Regulation, the criterion for determining whether the activity that a self-employed person goes to pursue in another Member State is ‘similar’ to the self-employed activity
normally
pursued shall be that of the actual nature of the activity, rather than of the designation of employed or self-employed activity that may be given to this activity by the other Member State.

...Q-Cells na Sovello w momencie zgłoszenia pomocy wykraczał poza zakres, którym dysponowałby
normalnie
udziałowiec posiadający 24,9 % udziałów w Sovello.

...contests that the influence of Q-Cells on Sovello at the time of notification was higher than the
normal
influence of a shareholder owning 24,9 % in Sovello.
Władze niemieckie kwestionują twierdzenie, jakoby wpływ przedsiębiorstwa Q-Cells na Sovello w momencie zgłoszenia pomocy wykraczał poza zakres, którym dysponowałby
normalnie
udziałowiec posiadający 24,9 % udziałów w Sovello.

Germany contests that the influence of Q-Cells on Sovello at the time of notification was higher than the
normal
influence of a shareholder owning 24,9 % in Sovello.

Ponadto należy zwrócić uwagę, że środek powoduje zmniejszenie kosztów, które
normalnie
MOL powinien ponosić, i w związku z tym musi on być uważany za pomoc operacyjną.

Moreover, it should also be noted that the measure results in a reduction of costs which should
normally
be borne by MOL and must therefore be considered to be operating aid.
Ponadto należy zwrócić uwagę, że środek powoduje zmniejszenie kosztów, które
normalnie
MOL powinien ponosić, i w związku z tym musi on być uważany za pomoc operacyjną.

Moreover, it should also be noted that the measure results in a reduction of costs which should
normally
be borne by MOL and must therefore be considered to be operating aid.

Komisja stwierdza, że
normalnie
wkład kapitałowy państwa do przedsiębiorstwa nie stanowi przywileju selektywnego, jeżeli wkład taki jest wnoszony w okolicznościach, które byłyby do przyjęcia dla...

The Commission
normally
takes the view that a State capital injection into an enterprise does not constitute a selective advantage for the latter if it is made in circumstances that would be...
Komisja stwierdza, że
normalnie
wkład kapitałowy państwa do przedsiębiorstwa nie stanowi przywileju selektywnego, jeżeli wkład taki jest wnoszony w okolicznościach, które byłyby do przyjęcia dla inwestora prywatnego działającego w warunkach normalnych gospodarki rynkowej.

The Commission
normally
takes the view that a State capital injection into an enterprise does not constitute a selective advantage for the latter if it is made in circumstances that would be acceptable for a private investor operating under normal market economy conditions.

...września 2001 r. Trybunał potwierdził to podejście: „pomoc polega na zmniejszeniu obciążeń, które
normalnie
ciążą na budżecie przedsiębiorstwa, biorąc pod uwagę charakter lub ekonomikę danego...

On 20 September 2001, the Court reaffirmed that approach: ‘an aid consists of a
mitigation
of the charges which are
normally
included in the budget of an undertaking, taking account of the nature or...
Dnia 20 września 2001 r. Trybunał potwierdził to podejście: „pomoc polega na zmniejszeniu obciążeń, które
normalnie
ciążą na budżecie przedsiębiorstwa, biorąc pod uwagę charakter lub ekonomikę danego systemu obciążeń, podczas gdy obciążenie specjalne polega, przeciwnie, na obciążeniu dodatkowym w stosunku do tych obciążeń normalnych”.

On 20 September 2001, the Court reaffirmed that approach: ‘an aid consists of a
mitigation
of the charges which are
normally
included in the budget of an undertaking, taking account of the nature or general scheme of the system of charges in question, whereas a special charge is, on the contrary, an additional charge over and above those normal charges’.

Pomoc polega na zmniejszeniu obciążeń, które
normalnie
ciążą na budżecie przedsiębiorstwa, biorąc pod uwagę charakter lub ekonomię danego systemu obciążeń.

Aid consists in the
mitigation
of charges
normally
included in an undertaking’s budget, taking account of the nature or general scheme of the system of charges in question.
Pomoc polega na zmniejszeniu obciążeń, które
normalnie
ciążą na budżecie przedsiębiorstwa, biorąc pod uwagę charakter lub ekonomię danego systemu obciążeń.

Aid consists in the
mitigation
of charges
normally
included in an undertaking’s budget, taking account of the nature or general scheme of the system of charges in question.

...87 ust. 1 Traktatu, a mianowicie: 1) środek powinien przynosić korzyść zmniejszającą koszty, które
normalnie
ciążą na budżecie przedsiębiorstw; 2) korzyść ta powinna być przyznawana za pomocą...

...Article 87(1) of the Treaty, namely: 1. the measure must confer on recipients an advantage which
relieves
them of charges that are
normally borne
from their budgets; 2. the advantage must be confer
Dany środek stanowi pomoc wówczas, gdy spełnia łącznie cztery kryteria szczególne, określone w art. 87 ust. 1 Traktatu, a mianowicie: 1) środek powinien przynosić korzyść zmniejszającą koszty, które
normalnie
ciążą na budżecie przedsiębiorstw; 2) korzyść ta powinna być przyznawana za pomocą środków państwowych; 3) wpływać na konkurencję i handel między Państwami Członkowskimi; oraz 4) powinna być przyznawana w sposób wybiórczy lub szczególny, to znaczy przy uprzywilejowaniu niektórych przedsiębiorstw albo niektórych produkcji.

A measure constitutes an aid when it cumulatively satisfies the four criteria set out in Article 87(1) of the Treaty, namely: 1. the measure must confer on recipients an advantage which
relieves
them of charges that are
normally borne
from their budgets; 2. the advantage must be conferred from state resources; 3. it must affect competition and trade between Member States, and 4. it must be granted selectively or specifically, i.e. by favouring certain undertakings or the production of certain goods.

Normalnie
można uznać, że kończą się one wraz ze stworzeniem pierwszego prototypu.”.

It could
normally
be said to end with the creation of a first prototype.’
Normalnie
można uznać, że kończą się one wraz ze stworzeniem pierwszego prototypu.”.

It could
normally
be said to end with the creation of a first prototype.’

Te produkty o cechach specjalnych WPO są
normalnie
markowane i szyte dla zastosowań szczególnych lub zastosowań końcowych, takich jak włókna ognioodporne, antybakteryjne lub niechłonne i wymagają...

These speciality products of PSF are
normally
branded and tailored for particular applications or final uses, such as fire retardant, anti-bacterial or non-pilling fibres and require normally...
Te produkty o cechach specjalnych WPO są
normalnie
markowane i szyte dla zastosowań szczególnych lub zastosowań końcowych, takich jak włókna ognioodporne, antybakteryjne lub niechłonne i wymagają zazwyczaj zaawansowanych prac z dziedziny badań i rozwoju.

These speciality products of PSF are
normally
branded and tailored for particular applications or final uses, such as fire retardant, anti-bacterial or non-pilling fibres and require normally advanced R&D.

Normalnie
identyfikator agencji inicjującej (ORI), która pozyskała obraz będzie zawarty w tym polu.

Normally
, the Originating Agency Identifier (ORI) of the agency that captured the image will be contained in this field.
Normalnie
identyfikator agencji inicjującej (ORI), która pozyskała obraz będzie zawarty w tym polu.

Normally
, the Originating Agency Identifier (ORI) of the agency that captured the image will be contained in this field.

...celu zapewnienia objęcia ubezpieczeniem odpowiedzialności cywilna odnosząca się do ruchu pojazdów
normalnie
przebywających na jego terytorium.

...5, take all appropriate measures to ensure that civil liability in respect of the use of vehicles
normally based
in its territory is covered by insurance.
Z zastrzeżeniem art. 5 każde państwo członkowskie podejmuje wszelkie stosowne środki w celu zapewnienia objęcia ubezpieczeniem odpowiedzialności cywilna odnosząca się do ruchu pojazdów
normalnie
przebywających na jego terytorium.

Each Member State shall, subject to Article 5, take all appropriate measures to ensure that civil liability in respect of the use of vehicles
normally based
in its territory is covered by insurance.

Środki krajowe odnoszące się do pojazdów
normalnie
przebywających na terytorium państw trzecich

National measures concerning vehicles
normally based
on the territory of third countries
Środki krajowe odnoszące się do pojazdów
normalnie
przebywających na terytorium państw trzecich

National measures concerning vehicles
normally based
on the territory of third countries

Dokumenty odnoszące się do pojazdów
normalnie
przebywających na terytorium państw trzecich

Documentation concerning vehicles
normally based
in the territory of third countries
Dokumenty odnoszące się do pojazdów
normalnie
przebywających na terytorium państw trzecich

Documentation concerning vehicles
normally based
in the territory of third countries

PRZEPISY ODNOSZĄCE SIĘ DO POJAZDÓW
NORMALNIE
PRZEBYWAJĄCYCH NA TERYTORIUM PAŃSTW TRZECICH

PROVISIONS CONCERNING VEHICLES
NORMALLY BASED
IN THE TERRITORY OF THIRD COUNTRIES
PRZEPISY ODNOSZĄCE SIĘ DO POJAZDÓW
NORMALNIE
PRZEBYWAJĄCYCH NA TERYTORIUM PAŃSTW TRZECICH

PROVISIONS CONCERNING VEHICLES
NORMALLY BASED
IN THE TERRITORY OF THIRD COUNTRIES

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich