Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważny
Po upływie terminu ważności dokument jest
nieważny
, a jego oryginał i kopie muszą być zwrócone przez posiadacza bez nieuzasadnionej zwłoki organowi zarządzającemu, który je wydał.

After its last day of validity, this document is
void
and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay.
Po upływie terminu ważności dokument jest
nieważny
, a jego oryginał i kopie muszą być zwrócone przez posiadacza bez nieuzasadnionej zwłoki organowi zarządzającemu, który je wydał.

After its last day of validity, this document is
void
and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay.

Po upływie terminu ważności dokument jest
nieważny
, a jego oryginał i wszystkie kopie muszą być zwrócone przez posiadacza bez nieuzasadnionej zwłoki organowi zarządzającemu, który je wydał.

After its last day of validity, this document is
void
and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay.
Po upływie terminu ważności dokument jest
nieważny
, a jego oryginał i wszystkie kopie muszą być zwrócone przez posiadacza bez nieuzasadnionej zwłoki organowi zarządzającemu, który je wydał.

After its last day of validity, this document is
void
and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay.

...upływem tego terminu pisemnego powiadomienia o celu płatności, wówczas płatność uznaje się za
nieważną
, a daną kwotę zwraca się płatnikowi.

...of the purpose of the payment before expiry of that deadline, the payment shall be considered
invalid
and the amount concerned shall be refunded to the payer.
Jeśli Agencja nie otrzyma przed upływem tego terminu pisemnego powiadomienia o celu płatności, wówczas płatność uznaje się za
nieważną
, a daną kwotę zwraca się płatnikowi.

If the Agency does not receive a notification of the purpose of the payment before expiry of that deadline, the payment shall be considered
invalid
and the amount concerned shall be refunded to the payer.

...otrzyma przed upływem tego terminu powiadomienia o celu płatności, wówczas płatność uznaje się za
nieważną
, a daną kwotę zwraca się płatnikowi.

...of the purpose of the payment before expiry of that deadline, the payment shall be considered
invalid
and the amount concerned shall be refunded to the paying party.
Jeśli agencja nie otrzyma przed upływem tego terminu powiadomienia o celu płatności, wówczas płatność uznaje się za
nieważną
, a daną kwotę zwraca się płatnikowi.

If the Agency does not receive a notification of the purpose of the payment before expiry of that deadline, the payment shall be considered
invalid
and the amount concerned shall be refunded to the paying party.

Wyniki prac wszelkich grup porozumienia, w których taki ekspert uczestniczył, zostaną uznane za
nieważne
, a przedmiotowy wniosek lub przedmiotowe wnioski zostaną poddane ponownej ocenie.

Any consensus group in which he or she has participated will be
declared null
and
void
, and the proposal(s) concerned will be re-evaluated.
Wyniki prac wszelkich grup porozumienia, w których taki ekspert uczestniczył, zostaną uznane za
nieważne
, a przedmiotowy wniosek lub przedmiotowe wnioski zostaną poddane ponownej ocenie.

Any consensus group in which he or she has participated will be
declared null
and
void
, and the proposal(s) concerned will be re-evaluated.

Wyniki wszystkich sesji wzajemnej oceny, w których taki ekspert brał udział, zostaną uznane za
nieważne
, a przedmiotowy wniosek lub przedmiotowe wnioski zostaną poddane ponownej ocenie.

Any peer review evaluation session results in which he or she has participated will be
declared null
and
void
, and the proposal(s) concerned will be re-evaluated.
Wyniki wszystkich sesji wzajemnej oceny, w których taki ekspert brał udział, zostaną uznane za
nieważne
, a przedmiotowy wniosek lub przedmiotowe wnioski zostaną poddane ponownej ocenie.

Any peer review evaluation session results in which he or she has participated will be
declared null
and
void
, and the proposal(s) concerned will be re-evaluated.

Zezwolenie na przywóz jest
nieważne
, gdy odpowiadający mu dokument CITES z kraju (powrotnego) wywozu został wykorzystany do (powrotnego) wywozu po upływie terminu jego ważności lub jeśli data...

An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the...
Zezwolenie na przywóz jest
nieważne
, gdy odpowiadający mu dokument CITES z kraju (powrotnego) wywozu został wykorzystany do (powrotnego) wywozu po upływie terminu jego ważności lub jeśli data wprowadzenia do Wspólnoty przypada później niż sześć miesięcy od daty jego wydania.

An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the Community is more than six months from its date of issue.

Ponadto, ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego uznaje się za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ponadto, ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego uznaje się za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.

Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego uznaje się za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego uznaje się za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.

Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego uznaje się za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego uznaje się za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.

Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego ma zostać uznany za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego ma zostać uznany za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.

Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego ma zostać uznany za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego ma zostać uznany za
nieważny
od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.

...celny wnioskodawców w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego powinien być uważany za
nieważny
od daty otrzymania ich wniosków dotyczących zwolnienia.

In addition their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ponadto dług celny wnioskodawców w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego powinien być uważany za
nieważny
od daty otrzymania ich wniosków dotyczących zwolnienia.

In addition their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.

...dług celny wnioskodawców w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego należy uznać za
nieważny
od daty otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ponadto dług celny wnioskodawców w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego należy uznać za
nieważny
od daty otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.

Poza tym ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego uznaje się za
nieważny
od daty otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.
Poza tym ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego uznaje się za
nieważny
od daty otrzymania ich wniosków o zwolnienie.

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered
void
as from the date of receipt of their requests for exemption.

...wystąpienia nienormalnych rozbieżności pomiędzy zmierzonymi wartościami pomiar uważa się za
nieważny
(zob. pkt 2.3.2 niniejszego załącznika).

The measurement shall be
invalid
if an abnormal discrepancy between the values is recorded (see paragraph 2.3.2 of this Annex).
W przypadku wystąpienia nienormalnych rozbieżności pomiędzy zmierzonymi wartościami pomiar uważa się za
nieważny
(zob. pkt 2.3.2 niniejszego załącznika).

The measurement shall be
invalid
if an abnormal discrepancy between the values is recorded (see paragraph 2.3.2 of this Annex).

W związku z powyższym jego wniosek o MET uznano za
nieważny
, wobec czego dalszej analizie przez Komisję poddano tylko 12 wniosków o traktowanie na zasadach MET od pozostałych chińskich producentów...

Consequently, its request for MET is
null
and
void
and only 12 MET claims of the remaining sampled Chinese exporting producers have been further analysed by the Commission.
W związku z powyższym jego wniosek o MET uznano za
nieważny
, wobec czego dalszej analizie przez Komisję poddano tylko 12 wniosków o traktowanie na zasadach MET od pozostałych chińskich producentów eksportujących.

Consequently, its request for MET is
null
and
void
and only 12 MET claims of the remaining sampled Chinese exporting producers have been further analysed by the Commission.

Certyfikat ISSC jest
nieważny
lub upłynął jego okres ważności.

ISSC is not valid or it has expired.
Certyfikat ISSC jest
nieważny
lub upłynął jego okres ważności.

ISSC is not valid or it has expired.

...w innych dziedzinach, określających przypadki oraz warunki, w których decyzje stają się
nieważne
lub tracą moc, organy celne, które wydały daną decyzję, mogą w każdej chwili ją unieważnić,

...in other fields which specify the cases in which, and the conditions under which, decisions are
invalid
or become
null
and
void
, the customs authorities who issued a decision may at any time annul
Bez uszczerbku dla przepisów obowiązujących w innych dziedzinach, określających przypadki oraz warunki, w których decyzje stają się
nieważne
lub tracą moc, organy celne, które wydały daną decyzję, mogą w każdej chwili ją unieważnić, zmienić lub cofnąć, jeżeli nie jest ona zgodna z przepisami prawa celnego.

Without prejudice to provisions laid down in other fields which specify the cases in which, and the conditions under which, decisions are
invalid
or become
null
and
void
, the customs authorities who issued a decision may at any time annul, amend or revoke it where it does not conform with the customs legislation.

...przed badaniem i po badaniu jest równa 1 % pełnej skali lub większa, badanie uznaje się za
nieważne
lub zmierzone stężenia koryguje się ze względu na błąd pełzania zera zgodnie z pkt 8.6.1.

...and post-test results is equal to or greater than 1 per cent of full scale, the test shall be
voided
or the measured concentrations shall be corrected for drift according to paragraph 8.6.1.
jeżeli różnica wyników błędu pełzania przed badaniem i po badaniu jest równa 1 % pełnej skali lub większa, badanie uznaje się za
nieważne
lub zmierzone stężenia koryguje się ze względu na błąd pełzania zera zgodnie z pkt 8.6.1.

If the drift difference between the pre-test and post-test results is equal to or greater than 1 per cent of full scale, the test shall be
voided
or the measured concentrations shall be corrected for drift according to paragraph 8.6.1.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich