Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważny
Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez Załącznika.

This certificate is
not valid unless
accompanied by a continuation sheet
Niniejsze świadectwo jest
nieważne
bez Załącznika.

This certificate is
not valid unless
accompanied by a continuation sheet

...lub inne okoliczności sprawiają, że historyczny wskaźnik niewypłacalności jest niewłaściwy,
nieważny
statystycznie lub w inny sposób może wprowadzić w błąd użytkowników ratingu kredytowego, ag

...credit rating or other circumstances makes a historical default rate inappropriate, statistically
invalid
, or otherwise likely to mislead the users of the credit rating, the credit rating agency...
Jeśli charakter ratingu kredytowego lub inne okoliczności sprawiają, że historyczny wskaźnik niewypłacalności jest niewłaściwy,
nieważny
statystycznie lub w inny sposób może wprowadzić w błąd użytkowników ratingu kredytowego, agencja ratingowa powinna udzielić odpowiednich wyjaśnień.

If the nature of the credit rating or other circumstances makes a historical default rate inappropriate, statistically
invalid
, or otherwise likely to mislead the users of the credit rating, the credit rating agency should provide appropriate clarification.

...że ustalenie kolejności wykorzystania kapitału w głównej umowie między udziałowcami WestLB jest
nieważne
, ponieważ obciąża ono strony trzecie w wyniku uzgodnienia, że rezerwa Wfa – w momencie osią

...claims that the subordination agreement in the covering agreement between WestLB's shareholders is
void
because it encroaches on the rights of third parties by laying down that, in the event of...
W odniesieniu do związków między kapitałem Wfa oraz innymi instrumentami kapitału własnego BdB podnosi, że ustalenie kolejności wykorzystania kapitału w głównej umowie między udziałowcami WestLB jest
nieważne
, ponieważ obciąża ono strony trzecie w wyniku uzgodnienia, że rezerwa Wfa – w momencie osiągnięcia straty przez WestLB – może zostać użyta dopiero w drugiej kolejności po pozostałym kapitale własnym banku WestLB.

As to the relationship between Wfa's capital and other equity instruments, BdB claims that the subordination agreement in the covering agreement between WestLB's shareholders is
void
because it encroaches on the rights of third parties by laying down that, in the event of losses at WestLB, Wfa's special reserve can be used only subordinate to WestLB's other equity capital.

Jeżeli odpowiedź na zapytanie stanie się następnie z jakiegoś powodu
nieważna
, ponieważ np.:

If an answer to an enquiry subsequently becomes
invalid
for any reason, because for example:
Jeżeli odpowiedź na zapytanie stanie się następnie z jakiegoś powodu
nieważna
, ponieważ np.:

If an answer to an enquiry subsequently becomes
invalid
for any reason, because for example:

Jeżeli odpowiedź na zapytanie stanie się następnie z jakiegoś powodu
nieważna
, ponieważ np.:

If an answer to an enquiry subsequently becomes
invalid
for any reason, because for example:
Jeżeli odpowiedź na zapytanie stanie się następnie z jakiegoś powodu
nieważna
, ponieważ np.:

If an answer to an enquiry subsequently becomes
invalid
for any reason, because for example:

...że ostatnia oferta CA na kwotę 162 mln EUR, którą CA, jak twierdzi, było gotowe zapłacić, jest
nieważna
, ponieważ została złożona po zakończeniu procedury przetargowej i poza nią.

...CA’s last bid of EUR 162 million — the amount which the CA claimed it was prepared to pay — is
invalid
, because it was made after and outside the tender procedure.
Władze greckie utrzymują także, że ostatnia oferta CA na kwotę 162 mln EUR, którą CA, jak twierdzi, było gotowe zapłacić, jest
nieważna
, ponieważ została złożona po zakończeniu procedury przetargowej i poza nią.

The Greek authorities also argue that CA’s last bid of EUR 162 million — the amount which the CA claimed it was prepared to pay — is
invalid
, because it was made after and outside the tender procedure.

określone prawo własności AFI okaże się
nieważne
, ponieważ doszło do jego wygaśnięcia lub prawo to nigdy nie istniało;

a stated right of ownership of the AIF is demonstrated not to be
valid
because it either ceased to exist or never existed;
określone prawo własności AFI okaże się
nieważne
, ponieważ doszło do jego wygaśnięcia lub prawo to nigdy nie istniało;

a stated right of ownership of the AIF is demonstrated not to be
valid
because it either ceased to exist or never existed;

...fakt, że klauzula daje nabywcy prawo odstąpienia od umowy, gdyby okazało się, że jest ona
nieważna
z punktu widzenia prawa o pomocy państwa.

...fact that the clause included a right of the buyer to withdraw from the contract if the clause was
invalid
under the State aid rules.
Ponadto zdaniem Austrii Komisja powinna uwzględnić fakt, że klauzula daje nabywcy prawo odstąpienia od umowy, gdyby okazało się, że jest ona
nieważna
z punktu widzenia prawa o pomocy państwa.

Besides, the Commission should also take into account the fact that the clause included a right of the buyer to withdraw from the contract if the clause was
invalid
under the State aid rules.

Stwierdzenie, że wyniki badań próbek krwi dawcy będą
nieważne
ze względu na:

Indications that test results of donor blood samples will be
invalid
due to:
Stwierdzenie, że wyniki badań próbek krwi dawcy będą
nieważne
ze względu na:

Indications that test results of donor blood samples will be
invalid
due to:

Wszystkie umowy podpisane przed upływem terminu określonego w akapicie pierwszym uznaje się za
nieważne
, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2.

...2, any contract signed before the expiry of the period set in the first subparagraph shall be
null
and
void
.
Wszystkie umowy podpisane przed upływem terminu określonego w akapicie pierwszym uznaje się za
nieważne
, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2.

Except in the cases provided for in paragraph 2, any contract signed before the expiry of the period set in the first subparagraph shall be
null
and
void
.

Wszystkie zamówienia podpisane przed upływem terminu określonego w akapicie pierwszym uznaje się za
nieważne
, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2.

...2, any contract signed before the expiry of the period set in the first subparagraph shall be
null
and
void
.
Wszystkie zamówienia podpisane przed upływem terminu określonego w akapicie pierwszym uznaje się za
nieważne
, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ust. 2.

Except in the cases provided for in paragraph 2, any contract signed before the expiry of the period set in the first subparagraph shall be
null
and
void
.

podatników, których numer identyfikacji VAT został anulowany lub jest już
nieważny
z powodu braku lub symulacji działalności gospodarczej, którzy dokonywali transakcji wewnątrz Wspólnoty;

taxable persons for whom a VAT identification number has been cancelled or is no longer
valid
due to an absence or simulation of economic activity, and who have made intra-Community transactions;
podatników, których numer identyfikacji VAT został anulowany lub jest już
nieważny
z powodu braku lub symulacji działalności gospodarczej, którzy dokonywali transakcji wewnątrz Wspólnoty;

taxable persons for whom a VAT identification number has been cancelled or is no longer
valid
due to an absence or simulation of economic activity, and who have made intra-Community transactions;

Każdy dzień, w którym więcej niż trzy średnie wartości godzinne są
nieważne
z powodu niesprawności lub konserwacji zautomatyzowanego systemu pomiarowego, jest unieważniany.

Any day in which more than three hourly average values are
invalid
due to malfunction or maintenance of the automated measuring system shall be invalidated.
Każdy dzień, w którym więcej niż trzy średnie wartości godzinne są
nieważne
z powodu niesprawności lub konserwacji zautomatyzowanego systemu pomiarowego, jest unieważniany.

Any day in which more than three hourly average values are
invalid
due to malfunction or maintenance of the automated measuring system shall be invalidated.

Jako że w omawianej sprawie rozporządzenie pierwotne zostało uznane za
nieważne
z powodu określenia wartości normalnej, importerzy stwierdzili, że wskazane orzecznictwo nie ma zastosowania.

As in this case the original Regulation was
declared invalid
due to the determination of normal value, the importers claimed that such case-law does not apply.
Jako że w omawianej sprawie rozporządzenie pierwotne zostało uznane za
nieważne
z powodu określenia wartości normalnej, importerzy stwierdzili, że wskazane orzecznictwo nie ma zastosowania.

As in this case the original Regulation was
declared invalid
due to the determination of normal value, the importers claimed that such case-law does not apply.

Naraża to takie porozumienia na ryzyko uznania ich za
nieważne
z mocą wsteczną, jeżeli zostaną zbadane na podstawie skargi lub z własnej inicjatywy Komisji, ale mogą one również po takim zbadaniu być...

This exposes such agreements to the risk of being
declared void
with retroactive effect should they be examined following a complaint or on the Commission’s own initiative, but does not prevent their...
Naraża to takie porozumienia na ryzyko uznania ich za
nieważne
z mocą wsteczną, jeżeli zostaną zbadane na podstawie skargi lub z własnej inicjatywy Komisji, ale mogą one również po takim zbadaniu być uznane za legalne z mocą wsteczną,

This exposes such agreements to the risk of being
declared void
with retroactive effect should they be examined following a complaint or on the Commission’s own initiative, but does not prevent their being retroactively
declared
lawful in the event of such subsequent examination,

...dotyczące dostępu do zatrudnienia, wynagrodzenia i innych warunków pracy oraz zwolnienia są
nieważne
z mocy prawa w zakresie, w jakim określają warunki dyskryminujące pracowników, którzy są ob

...eligibility for employment, remuneration and other conditions of work or dismissal shall be
null
and
void
in so far as it lays down or authorises discriminatory conditions in respect of worker
Wszelkie postanowienia porozumień zbiorowych lub indywidualnych lub inne zbiorowe regulacje dotyczące dostępu do zatrudnienia, wynagrodzenia i innych warunków pracy oraz zwolnienia są
nieważne
z mocy prawa w zakresie, w jakim określają warunki dyskryminujące pracowników, którzy są obywatelami innych państw członkowskich, lub upoważniają do stosowania takich warunków.

Any clause of a collective or individual agreement or of any other collective regulation concerning eligibility for employment, remuneration and other conditions of work or dismissal shall be
null
and
void
in so far as it lays down or authorises discriminatory conditions in respect of workers who are nationals of the other Member States.

...lub nie ma zastosowania w odniesieniu do danych Państw Członkowskich, należy wpisać wartość
NIEWAŻNE
, która w pliku danych w formacie CSV reprezentowana jest przez dwa kolejne średniki (;;).

...under particular circumstances or is not applicable for the Member States concerned, then put
NULL
value, which shall be represented by two consecutive semicolons (;;) in the CSV format data fil
Gdy żądanie dostarczenia informacji nie jest w danych okolicznościach uzasadnione lub nie ma zastosowania w odniesieniu do danych Państw Członkowskich, należy wpisać wartość
NIEWAŻNE
, która w pliku danych w formacie CSV reprezentowana jest przez dwa kolejne średniki (;;).

Where a data request makes no sense under particular circumstances or is not applicable for the Member States concerned, then put
NULL
value, which shall be represented by two consecutive semicolons (;;) in the CSV format data file.

...organami potwierdzającymi, stwierdzi, że dokument połowowy lub certyfikat powrotnego wywozu jest
nieważny
, handel wewnętrzny, przywóz, wywóz i powrotny wywóz danej partii tuńczyka błękitnopłetwego

...as a result of examinations or verifications pursuant to paragraph 1 and in cooperation with the
validating
authorities concerned, determines that a catch document or re-export certificate is
inval
Jeżeli państwo członkowskie, w wyniku sprawdzenia lub weryfikacji przeprowadzonych na mocy ust. 1 i we współpracy z odpowiednimi organami potwierdzającymi, stwierdzi, że dokument połowowy lub certyfikat powrotnego wywozu jest
nieważny
, handel wewnętrzny, przywóz, wywóz i powrotny wywóz danej partii tuńczyka błękitnopłetwego jest zakazany.

Where a Member State, as a result of examinations or verifications pursuant to paragraph 1 and in cooperation with the
validating
authorities concerned, determines that a catch document or re-export certificate is
invalid
, the domestic trade, import, export or re-export of the lot of bluefin tuna concerned shall be prohibited.

...część jego sprzedaży do Wspólnoty stanowiła produkcję tajwańską, a jaka była przywożona z ChRL, za
nieważny
uznano jego argument polegający na tym, że dane dotyczące wywozu można sprawdzić w...

...the company’s argument that the export figures could be checked via appropriate databases was not
valid
, as exports to the Community could include goods originating in the PRC.
Biorąc jednak pod uwagę fakt, iż podczas dochodzenia na miejscu przedsiębiorstwo nie potrafiło udowodnić, jaka część jego sprzedaży do Wspólnoty stanowiła produkcję tajwańską, a jaka była przywożona z ChRL, za
nieważny
uznano jego argument polegający na tym, że dane dotyczące wywozu można sprawdzić w odpowiednich bazach, ponieważ wywóz do Wspólnoty mógł zawierać towary pochodzące z ChRL.

However, given that during the on-spot investigation the company had been unable to prove what part of its sales to the Community were of Taiwanese production and what was imported from the PRC, the company’s argument that the export figures could be checked via appropriate databases was not
valid
, as exports to the Community could include goods originating in the PRC.

w świetle prawa państwa wybranego sądu umowa była
nieważna
, chyba że sąd ten uznał umowę za ważną;

the agreement was
null
and
void
under the law of the State of the chosen court, unless the chosen court has determined that the agreement is valid;
w świetle prawa państwa wybranego sądu umowa była
nieważna
, chyba że sąd ten uznał umowę za ważną;

the agreement was
null
and
void
under the law of the State of the chosen court, unless the chosen court has determined that the agreement is valid;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich