Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nierówny
Przyznanie takiej pomocy nie może powodować
nierównego
traktowania poszczególnych producentów na obszarze archipelagu.Kwota tej pomocy nie może przekroczyć 2980,62 EUR za tonę.

The grant of this aid may not result in
discrimination between
producers in the islands.The amount of the aid may not exceed EUR 2980,62 per tonne.
Przyznanie takiej pomocy nie może powodować
nierównego
traktowania poszczególnych producentów na obszarze archipelagu.Kwota tej pomocy nie może przekroczyć 2980,62 EUR za tonę.

The grant of this aid may not result in
discrimination between
producers in the islands.The amount of the aid may not exceed EUR 2980,62 per tonne.

Przyznanie takiej pomocy nie może powodować
nierównego
traktowania poszczególnych producentów na obszarze archipelagu.

The granting of this aid may not result in
discrimination between
producers in the islands.
Przyznanie takiej pomocy nie może powodować
nierównego
traktowania poszczególnych producentów na obszarze archipelagu.

The granting of this aid may not result in
discrimination between
producers in the islands.

...lub reprezentującymi interesy tych, którzy są potencjalnie narażeni na dyskryminację lub
nierówne
traktowanie i innymi osobami bezpośrednio zainteresowanymi.

...defending or representing the interests of those who are potentially exposed to discrimination and
unequal
treatment and with other relevant stakeholders.
Krajowy organ wykonawczy, w celu realizacji swoich zadań, regularnie zasięga opinii i ściśle współpracuje ze społeczeństwem obywatelskim, włącznie z organizacjami broniącymi lub reprezentującymi interesy tych, którzy są potencjalnie narażeni na dyskryminację lub
nierówne
traktowanie i innymi osobami bezpośrednio zainteresowanymi.

For the purpose of carrying out its tasks, the national implementing body shall consult on a regular basis and cooperate closely with civil society, including with organisations defending or representing the interests of those who are potentially exposed to discrimination and
unequal
treatment and with other relevant stakeholders.

Większa przejrzystość może ujawnić
nierówne
traktowanie i dyskryminację ze względu na płeć w strukturze wynagrodzeń przedsiębiorstwa lub organizacji.

Increased transparency can reveal a gender bias and discrimination in the pay structures of an undertaking or organisation.
Większa przejrzystość może ujawnić
nierówne
traktowanie i dyskryminację ze względu na płeć w strukturze wynagrodzeń przedsiębiorstwa lub organizacji.

Increased transparency can reveal a gender bias and discrimination in the pay structures of an undertaking or organisation.

...interpretacja poddałaby w wątpliwość pewność prawa i uzasadnione oczekiwania oraz prowadziłaby do
nierównego
traktowania państw członkowskich.

...interpretation would question legal certainty and legitimate expectations and would lead to
unequal
treatment of Member States.
Inna interpretacja poddałaby w wątpliwość pewność prawa i uzasadnione oczekiwania oraz prowadziłaby do
nierównego
traktowania państw członkowskich.

A different interpretation would question legal certainty and legitimate expectations and would lead to
unequal
treatment of Member States.

...w sposób jednolity z innymi, podobnymi systemami oraz w celu uniknięcia zakłóceń konkurencji lub
nierównego
traktowania podmiotów gospodarczych należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia akt

...of the programme in the smaller Aegean islands in relation to other similar schemes and to avoid
unfair
competition or
discrimination between
operators, implementing powers should be conferred on t
W celu zapewnienia wdrożenia programu na mniejszych wyspach Morza Egejskiego w sposób jednolity z innymi, podobnymi systemami oraz w celu uniknięcia zakłóceń konkurencji lub
nierównego
traktowania podmiotów gospodarczych należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów wykonawczych.

In order to ensure uniform conditions for the implementation of the programme in the smaller Aegean islands in relation to other similar schemes and to avoid
unfair
competition or
discrimination between
operators, implementing powers should be conferred on the Commission.

Jeżeli chodzi o domniemane
nierówne
traktowanie różnych ofert złożonych po zakończeniu procedury przetargowej, Komisja uważa, że różnicę w traktowaniu, polegającą na negocjowaniu podniesienia ceny ze...

As regards the alleged
unequal
treatment of the various bids made after the tender procedure, the Commission considers that the difference in treatment between negotiating the price upwards with the...
Jeżeli chodzi o domniemane
nierówne
traktowanie różnych ofert złożonych po zakończeniu procedury przetargowej, Komisja uważa, że różnicę w traktowaniu, polegającą na negocjowaniu podniesienia ceny ze zwycięskim oferentem i odmówieniu uwzględnienia oferty skarżącego wynoszącej 162 mln EUR, można, biorąc pod uwagę istniejące wątpliwości co do zgodności z prawem tej ostatniej, uznać za dozwoloną praktykę w procedurze przetargowej.

As regards the alleged
unequal
treatment of the various bids made after the tender procedure, the Commission considers that the difference in treatment between negotiating the price upwards with the successful bidder while refusing to consider the complainant’s bid of EUR 162 million may, given the existing doubts about the latter’s legality, be accepted as permissible practice in a tender procedure.

...specyfikę przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania typu korporacyjnego i unikać niepożądanego
nierównego
traktowania różnych typów przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania.

...and should prevent the various types of collective investment undertaking from being subjected,
unnecessarily
, to
unequal
treatment.
Wdrażając niniejsze zalecenie, Państwa Członkowskie powinny uwzględnić specyfikę przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania typu korporacyjnego i unikać niepożądanego
nierównego
traktowania różnych typów przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania.

When implementing this Recommendation, Member States should consider the specificities of collective investment undertakings of the corporate type and should prevent the various types of collective investment undertaking from being subjected,
unnecessarily
, to
unequal
treatment.

...i niemożliwe byłoby ustalenie wyraźnego rozróżnienia w tym względzie, co z kolei prowadziłoby do
nierównego
traktowania w podobnych sytuacjach.

...it would be impossible to establish a clear distinction in this respect and this would lead to
unequal
treatment of similar situations.
W każdym bądź razie, zakres autonomii podatkowej przyznanej danemu terytorium nie może być czynnikiem decydującym, jako że element ten pozostaje do dyspozycji Państw Członkowskich i niemożliwe byłoby ustalenie wyraźnego rozróżnienia w tym względzie, co z kolei prowadziłoby do
nierównego
traktowania w podobnych sytuacjach.

In any event, the extent of the tax autonomy conferred upon a given territory cannot be the decisive factor, since this element is at the disposal of Member States, it would be impossible to establish a clear distinction in this respect and this would lead to
unequal
treatment of similar situations.

...nie wydają się potwierdzać uwag poczynionych przez skarżącego w odniesieniu do nieprawidłowości i
nierównego
traktowania w trakcie procedury przetargowej (zob. także motywy 41–46 powyżej).

...level do not appear to support the observations made by the complainant about irregularities and
unequal
treatment in the tender procedure (see also paragraphs 41 to 46 above).
Komisja odnotowuje, że do dnia dzisiejszego różne orzeczenia sądów na poziomie krajowym nie wydają się potwierdzać uwag poczynionych przez skarżącego w odniesieniu do nieprawidłowości i
nierównego
traktowania w trakcie procedury przetargowej (zob. także motywy 41–46 powyżej).

The Commission notes that, to date, the various court rulings at national level do not appear to support the observations made by the complainant about irregularities and
unequal
treatment in the tender procedure (see also paragraphs 41 to 46 above).

Mimo to mieszkańcy Unii Europejskiej wciąż doświadczają dyskryminacji i
nierównego
traktowania w życiu codziennym.

Despite this fact, people in the European Union still encounter discrimination and
unequal
treatment in their daily lives.
Mimo to mieszkańcy Unii Europejskiej wciąż doświadczają dyskryminacji i
nierównego
traktowania w życiu codziennym.

Despite this fact, people in the European Union still encounter discrimination and
unequal
treatment in their daily lives.

Ponadto uważa się, iż metoda postulowana przez CeDo prowadziłaby do
nierównego
traktowania w obliczaniu jego marginesów, a także marginesów innych objętych próbą producentów eksportujących,...

Furthermore, it is considered that the method advocated by CeDo would lead to
unequal
treatment in the calculation of its margins and those of other sampled exporting producers selling to independent...
Ponadto uważa się, iż metoda postulowana przez CeDo prowadziłaby do
nierównego
traktowania w obliczaniu jego marginesów, a także marginesów innych objętych próbą producentów eksportujących, sprzedających niepowiązanym importerom.

Furthermore, it is considered that the method advocated by CeDo would lead to
unequal
treatment in the calculation of its margins and those of other sampled exporting producers selling to independent importers.

...za pokrywanie kosztów oczyszczania, ponieważ nieograniczona odpowiedzialność prowadziłaby do
nierównego
traktowania w porównaniu z przedsiębiorstwami prywatnymi zgodnie z nowszym niemieckim orz

...for the ZT to be fully responsible for the clean-up costs, since unlimited liability would lead to
unequal
treatment compared with private undertakings under more recent German case-law.
Uważają jednak, że z punktu widzenia przepisów w zakresie pomocy niesprawiedliwe jest obarczanie ZT pełną odpowiedzialnością za pokrywanie kosztów oczyszczania, ponieważ nieograniczona odpowiedzialność prowadziłaby do
nierównego
traktowania w porównaniu z przedsiębiorstwami prywatnymi zgodnie z nowszym niemieckim orzecznictwem.

However, it considers that from the point of view of aid law it is unjust for the ZT to be fully responsible for the clean-up costs, since unlimited liability would lead to
unequal
treatment compared with private undertakings under more recent German case-law.

Po drugie, Komisja zastanawiała się, czy zgodne z prawem jest
nierówne
traktowanie w odniesieniu do obowiązku dostarczania informacji i dokumentacji beneficjentów mających jedynie krajowe...

Secondly, the Commission wondered whether the
unequal
treatment as regards the obligation to provide information and records,
between
beneficiaries having only national affiliates not eligible for...
Po drugie, Komisja zastanawiała się, czy zgodne z prawem jest
nierówne
traktowanie w odniesieniu do obowiązku dostarczania informacji i dokumentacji beneficjentów mających jedynie krajowe przedsiębiorstwa powiązane niekwalifikujące się do objęcia podatkiem tonażowym i beneficjentów mających tylko zagraniczne przedsiębiorstwa powiązane.

Secondly, the Commission wondered whether the
unequal
treatment as regards the obligation to provide information and records,
between
beneficiaries having only national affiliates not eligible for tonnage tax and beneficiaries having only foreign affiliates, would also appear legitimate.

Na pytanie, jak uzasadnić
nierówne
traktowanie w odniesieniu do obowiązku dostarczania informacji i dokumentacji przedsiębiorstw objętych duńskim systemem podatku tonażowego i tych, które nie są nim...

To the question of how to justify an
unequal
treatment, as regards the obligation to provide information and records,
between
companies taxed under the Danish tonnage tax scheme and those that are...
Na pytanie, jak uzasadnić
nierówne
traktowanie w odniesieniu do obowiązku dostarczania informacji i dokumentacji przedsiębiorstw objętych duńskim systemem podatku tonażowego i tych, które nie są nim objęte (ale które podlegają opodatkowaniu duńskim podatkiem od przedsiębiorstw), władze duńskie odpowiedziały, że specjalny rachunek zysków i strat, w tym brak możliwości dokonywania odliczeń, oznacza, że obowiązek dostarczania informacji i dokumentacji ma mniejsze znaczenie dla osób podlegających podatkowi tonażowemu.

To the question of how to justify an
unequal
treatment, as regards the obligation to provide information and records,
between
companies taxed under the Danish tonnage tax scheme and those that are not (but which are tax liable for the Danish corporation tax), the Danish authorities replied that the special income statement, including the unavailability of deductions, means that the obligation to provide information and records is of less relevance to persons liable to tonnage tax.

Ponadto Komisja uważa za nieuzasadnione
nierówne
traktowanie w odniesieniu do obowiązku przedstawiania informacji i dokumentacji beneficjentów mających jedynie krajowe przedsiębiorstwa powiązane...

Furthermore, the Commission considers as unjustified the
unequal
treatment in terms of obligation to provide information and records,
between
beneficiaries having only national affiliates not...
Ponadto Komisja uważa za nieuzasadnione
nierówne
traktowanie w odniesieniu do obowiązku przedstawiania informacji i dokumentacji beneficjentów mających jedynie krajowe przedsiębiorstwa powiązane niekwalifikujące się do objęcia podatkiem tonażowym i beneficjentów mających także zagraniczne przedsiębiorstwa powiązane.

Furthermore, the Commission considers as unjustified the
unequal
treatment in terms of obligation to provide information and records,
between
beneficiaries having only national affiliates not eligible for tonnage tax and beneficiaries having also foreign affiliates.

Sytuacja ta może prowadzić do
nierównego
traktowania pracowników, których dotyczą decyzje podejmowane w ramach tego samego przedsiębiorstwa lub grupy przedsiębiorstw.

This may lead to the
unequal
treatment of employees affected by decisions within one and the same undertaking or group of undertakings.
Sytuacja ta może prowadzić do
nierównego
traktowania pracowników, których dotyczą decyzje podejmowane w ramach tego samego przedsiębiorstwa lub grupy przedsiębiorstw.

This may lead to the
unequal
treatment of employees affected by decisions within one and the same undertaking or group of undertakings.

Zgodnie z wytycznymi w sprawie pomocy na ochronę środowiska nie można się powoływać na potencjalne
nierówne
traktowanie osób prawnych podlegających przepisom prawa prywatnego i osób prawnych...

Potential
unequal
treatment
between
legal persons under private law and legal persons under public law in the legal system of the Member State cannot be invoked under the environmental aid guidelines.
Zgodnie z wytycznymi w sprawie pomocy na ochronę środowiska nie można się powoływać na potencjalne
nierówne
traktowanie osób prawnych podlegających przepisom prawa prywatnego i osób prawnych podlegających przepisom prawa publicznego w systemie prawnym danego państwa członkowskiego.

Potential
unequal
treatment
between
legal persons under private law and legal persons under public law in the legal system of the Member State cannot be invoked under the environmental aid guidelines.

...niezależnie od tego, czy działania te są związane z podwyższeniem kapitału czy nie, powodują
nierówne
traktowanie, podwójne opodatkowanie i dysproporcje, które zakłócają swobodny przepływ kapit

...operations, regardless of whether those operations involve an increase in capital, give rise to
discrimination
, double taxation and disparities which interfere with the free movement of capital.
Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału, to znaczy podatki kapitałowe (podatki naliczane od wkładów kapitałowych do spółek i przedsiębiorstw, opłata stemplowa od papierów wartościowych oraz podatek od działań restrukturyzacyjnych) niezależnie od tego, czy działania te są związane z podwyższeniem kapitału czy nie, powodują
nierówne
traktowanie, podwójne opodatkowanie i dysproporcje, które zakłócają swobodny przepływ kapitału.

The indirect taxes on the raising of capital, namely the capital duty (the duty chargeable on contributions of capital to companies and firms), the stamp duty on securities, and duty on restructuring operations, regardless of whether those operations involve an increase in capital, give rise to
discrimination
, double taxation and disparities which interfere with the free movement of capital.

zastosowanie dopłaty nie powoduje
nierównego
traktowania zarobkowego ruchu pojazdów w porównaniu z innymi użytkownikami dróg,

the application of the mark-up does not result in
unfair
treatment of commercial traffic compared to other road users,
zastosowanie dopłaty nie powoduje
nierównego
traktowania zarobkowego ruchu pojazdów w porównaniu z innymi użytkownikami dróg,

the application of the mark-up does not result in
unfair
treatment of commercial traffic compared to other road users,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich